background image

13

l’opération de chargement ne pourra se

poursuivre qu’après un temps d’attente

d’environ 1 à 2 s, une fois que la DEL présentera

un éclairage jaune continu.

Opération de chargement MC 15

- Brancher le chargeur au secteur.

 La tension secteur et

la fréquence doivent correspondre aux

indications sur la plaque signalétique!

- Suspendre l’accumulateur avec la nervure

(2.2) dans l’évidement inférieur (3.4) du

compartiment de charge.

- Pousser l’accumulateur dans le compartiment

de charge jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec

le verrouillage (2.3) dans l’évidement (3.3).

Dès maintenant, l’accumulateur est en train

d’être chargé.
En appuyant sur la touche (1.1), l’accumulateur

peut être déverrouillé et enlevé du chargeur.

Accessoires, outils

Les références des accessoires et outils figurent

dans le catalogue Festool ou sur Internet sous

"www.festool-usa.com".
Bit-Depot
Afin que les pièces fréquemment utilisées

comme par exemple les clés de mandrin (4.2),

la rallonge de bit (4.3) ou différents bits (4.5)

soient toujours à portée de la main, ces pièces

peuvent être clipsées dans le Bit-Depot (4.1).
Le Bit-Depot, c’est-à-dire la réserve à accessoi-

res, peut être fixé par ses nez de retenue (4.6)

sur la partie inférieure de la perceuse-visseuse.

Ce faisant, les nez de retenue doivent être

introduits dans les ouvertures présentes (4.4).
Après quoi, le Bit-Depot doit être déplacé

latéralement, de sorte que le contour du boîtier

et que le contour du Bit-Depot coïncident.
Une force de choc entre la perceuse-visseuse

et le Bit-Depot risque d’ouvrir le fermoir.

Informations de travail - Entretien

 Il est indispensable

d’observer les consignes suivantes, sinon, la

machine, le chargeur ou l’accumulateur risque

d’être endommagé(e).
• Veiller à ce que les ouvertures d’aération sur

l’outil électrique et sur le chargeur soient

toujours propres afin que la circulation de

l’air de refroidissement soit assurée.

• Veiller à ce que les contacts de raccordement

sur l’outil électrique, sur le chargeur et sur

l’accu-mulateur soient toujours propres.

• Les chargeurs Festool et les accumulateurs

Festool sont conçus en parfaite harmonie

conceptuelle, c’est pourquoi il convient de

charger les accumulateurs Festool

uniquement avec des chargeurs Festool.

• En laissant l’accumulateur dans le chargeur

prêt à fonctionner, l’accumulateur est

conservé en état chargé grâce à un

chargement de maintien permanent.

• Ne pas laisser les accumulateurs vides

enfichés pendant plus d’un mois env. dans

le chargeur lorsque le chargeur est coupé

du secteur (risque de décharge profonde).

• Un accumulateur neuf ou n’ayant pas été

utilisé pendant une longue période n’atteint

sa pleine capacité qu’au bout de 5 cycles de

charge et de décharge environ.

• Il faudrait, dans la mesure du possible, que

les accumulateurs soient entièrement

déchargés avant d’être rechargés. En effet,

un démarrage réitéré de l’opération de

charge d’accumulateurs chargés diminue leur

durée de vie.

• Une durée de fonctionnement considérable-

ment plus réduite à la suite de chaque

recharge indique que l'accumulateur est usé

et qu'il doit par conséquent être remplacé

par un neuf.

• Les accumulateurs doivent être stockés à des

températures ambiantes entre 0° C et 35° C.

• Tous travaux d’entretien et de réparation

exigeant que les appareils soient ouverts

doivent être uniquement exécutés par un

atelier de service après-vente autorisé.

Recyclage des accumulateurs

Ne pas jeter les accumulateurs usagées

dans les ordures ménagères. Les

accumulateurs usagés ou défectueux doivent

être rendus aux revendeurs, au service après-

vente Festool ou aux installations d’élimination

publiques prescrites. Les accumulateurs seront

ainsi soumis à un recyclage approprié.

Garantie

Conditions de la garantie (1+2 ans)

Vous avez droit à une prolongation de garantie

gratuite (1 an + 2 ans = 3 ans) sur votre outil

électrique Festool. Festool assumera tous les

coûts d’expédition pendant la première année

de la garantie alors que les deuxième et

troisième années, les coûts devront être

assumés par le client. Festool paiera les frais

de retour de l’outil au client par service de

livraison terrestre UPS. La garantie est valable

pour une période de 3 ans à compter de la

date d’achat indiquée sur votre reçu ou votre

facture.

Garantie limitée de Festool

Cette garantie est valable à condition que l’outil

soit utilisé conformément aux instructions de

Summary of Contents for CDD 12

Page 1: ...Guide d utilisation Page 9 14 IMPORTANT Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux Instruction manual Page 4 8 IMPORTANT Read and understand all instructions before using Cordless Drill Screwdriver Perceuse visseuse á accumulateur Taladradora atornilladora con acumuladores CDD 9 6 CDD 12 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... unexpected situations 11 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions 12 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Tool use and care 13 Use clamps or...

Page 5: ...0 no load speed Class II Construction rpm revolutions per minute Intended use The cordless drill screwdrivers are suitable for drilling metal wood plastic and similar materials as well as for fastening and screwing down of screws with a diameter up to 6 mm The chargers have been designed to charge the battery packs specified under Technical data The user will be liable for damage due to improper u...

Page 6: ... corresponding to setting Position 1 low torque Position 18 high torque Tool holding fixture attachments Make sure that the machine is switched of and the battery block has been removed before changing the tool holding fixture attachments and tools Chuck BF FX The chuck is used to clamp drills and bits Fitting Place the chuck on the drill spindle 2 11 and twist until the hexagon key 2 10 of the ch...

Page 7: ...of battery pack full contact not being made short circuit battery pack faulty LED red steady Temperature of battery pack is outside permissible limit If the battery pack is removed from the charging chamber during charging charging can only be continued after 1 2 seconds when the LED shows a steady yellow Charging with the MC 15 Connect charger to mains The line voltage and frequency must correspo...

Page 8: ...efects in materials and workmanship for a term of one year from the date of procurement Festool makes no other warranty express or implied for Festool portable power tools No agent representative distributor dealer or employee of Festool has the authority to increase or otherwise change the obligations or limitations of this warranty The obligations of Festool in its sole discretion under this war...

Page 9: ...une pièce tournante de l outil peut provoquer des blessures 10 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 11 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité anti...

Page 10: ...1 N utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d outil Certains accessoires peuvent convenir à un outil mais être dangereux avec un autre Réparation 22 La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié L entretien ou la réparation d un outil électrique parunamateurpeutavoirdesconséquencesgraves 23 Pour la réparation d un outil n employe...

Page 11: ... freinée ce qui empêche ainsi une poursuite de rotation par inertie de l outil Commutation du sens de rotation Le bouton de commutation 1 4 sert à déter miner le sens de rotation Bouton poussé de droite vers la gauche marche à droite Bouton poussé de gauche vers la droite marche à gauche Bouton en position centrale verrouillage de mise en marche Commutation de l engrenage Procéder à la commutation...

Page 12: ... pour ne pas endommager le manche Risque de blessure Manipulez très prudemment l outil aux arêtes tranchantes lorsque vous procédez à un échange d outil portez éventuellement des gants de protection Montage Tirez la bague de déverrouillage 2 14 vers l avant enfoncez le mandrin de perceuse jusqu à la butée sur l axe puis relâchez la bague de déverrouillage Démontage Tirez la bague de déverrouillage...

Page 13: ...onçus en parfaite harmonie conceptuelle c est pourquoi il convient de charger les accumulateurs Festool uniquement avec des chargeurs Festool En laissant l accumulateur dans le chargeur prêt à fonctionner l accumulateur est conservé en état chargé grâce à un chargement de maintien permanent Ne pas laisser les accumulateurs vides enfichés pendant plus d un mois env dans le chargeur lorsque le charg...

Page 14: ...lement exclues les pièces d usure telles que balais de charbon lamelles pour outils à air comprimé joints et manchons de caoutchouc disques et patins ponceurs ainsi que les piles Les outils électriques portables Festool à remplacer ou à réparer doivent être retournés avec le reçu d achat à Festool appelez au 800 554 8741 pour connaître l adresse d expédition FESTOOL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE ...

Page 15: ...s de encender la herramienta Una llave inglesa u otra llave que se deja puesta en partes rotatorias de la herramienta pueden causar lesiones personales 10 No exceda límites Mantenga estabilidad y balance apropiado en todo momento Estabilidad y balance apropiado posibilitan el mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas 11 Use equipamiento de seguridad Lleve siempre gafas protectoras...

Page 16: ...iento de la herramienta En caso de daños arregle la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas con mal mantenimiento 21 Use solo accesorios que recomiende el fabricante para su modelo Accesorios que funcionen en una herramienta pueden ser peligrosos al usarlos en otra Mantenimiento 22 El mantenimiento de la herramienta solo se podrá realizar por personal de manteni...

Page 17: ... apretado de derecha a izquierda el taladro atornillador gira hacia la derecha Botón apretado de izquierda a derecha el taladro atornillador gira hacia la izquierda Botón en posición media bloqueo de conexión Conmutación del engranaje Conectarlo sólo con la máquina parada Con el interruptor desplazable 1 5 se conecta el engranaje Si no se puede mover el interruptor desplazable hasta el tope girar ...

Page 18: ...es Dur ante el cambio de herramienta maneje la herramienta con sus cuchillas afiladas con especial cuidado y si fuera necesario utilice guantes de protección Montaje Estire la anilla de desbloqueo 2 14 hacia adelante apriete el portabrocas sobre el husillo portabrocas hasta el tope y suelte la anilla de desbloqueo Desmontaje Desplace el anillo de desbloqueo hacia delante y retírelo del soporte par...

Page 19: ...l se han concebido para usarse conjuntamente Por eso para cargar los juegos de acumuladores de Festool sólo se deben utilizar los cargadores de Festool Guardando el juego de acumuladores en un cargador listo para ser usado el juego de acumuladores se mantiene siempre cargado debido a la carga de mantenimiento No dejar los acumuladores vacíos durante más de 1 mes en el cargador si éste está separad...

Page 20: ...adora cuchillas de sierra cuchillas para sierras de calado correas de lijadoras y ruedas de esmeril También se excluyen las partes que se desgastan como cepillos de carbón laminillas de herramientas de aire collarines de hule y sellos discos y cojines de lijado y baterías Las herramientas mecánicas portátiles Festool que requieran de reemplazo o reparación deben devolverse con el recibo de compra ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Reviews: