background image

2

Configuración

POR FAVOR, OBSERVAR:
La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a
través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse
completamente.

PRECAUCIÓN:
Los componentes del terminal de válvulas contienen elemen-
tos que son susceptibles de dañarse por descargas electro-
státicas. Los componentes también pueden destruirse si se
tocan las superficies de contacto de los conectores o si no
se observan las normas para la manipulación de componen-
tes sensibles a las descargas electrostáticas.

Observar lo siguiente al configurar:
1. Desconectar la tensión de alimentación.
2.  Abrir el nodo (cuidar de no perder los tornillos).
3.  Establecer la dirección del bus.
4. Ajustar la velocidad de transmisión del bus.
5. Ajustar el protocolo del bus de campo.
6.  Cerrar el nodo.
7.  Si el terminal de válvulas a conectar se halla al final de una

línea de bus de campo, debe instalarse una resistencia de 
terminación.

Es

pa

ño

l

VIFB5 - 03/05

 20

0503a

Summary of Contents for VIFB5 Series

Page 1: ...errain 5 pour terminaux de distributeurs type 03 05 VIFB5 Breve descrizione Nodo Fieldbus 5 per unit di valvole tipo 03 05 VIFB5 Handledning F ltbussnod 5 f r ventilterminal Typ 03 05 VIFB5 Breve desc...

Page 2: ...Deutsch 3 English 11 Espa ol 19 Fran ais 27 Italiano 35 Svenska 43 Festo AG Co D 73726 Esslingen 1997 VIFB5 03 05 0503a 2...

Page 3: ...ie in den Pneumatik Be schreibungen P BE MIDI MAXI und P BE ISO und der Elektronik Beschreibung P BE VIFB5 03 05 WARNUNG Schalten Sie die Spannung aus bevor Sie Steckverbinder zusammenstecken oder tre...

Page 4: ...achtung der Handhabungsvor schriften f r elektrostatisch gef hrdete Bauelemente k nnen die Komponenten zerst ren Gehen Sie beim Konfigurieren wie folgt vor 1 Betriebsspannung abschalten 2 Knoten ffnen...

Page 5: ...halter DIL Schalter f r Feldbusbaudrate und protokoll Beispiel Einstellung Stationsnummer 05 Einer Einstellung Zehner Stationsnummer 05 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 Deutsch VIFB5 03...

Page 6: ...auf die Baudrate 187 5 kBaud eingestellt werden Der Knoten stellt sich dann automatisch auf die vom Master eingestellte Baudrate ein Einstellen des Feldbusprotokolls Hersteller Festo Kl ckner Moeller...

Page 7: ...2 4 Schirm Shield Betriebsspannung 1 2 3 4 24 V Versorgung Elektronik und Eing nge 24 V Versorgung Ventile und Ausg nge 0 V PE Schutzleiteranschlu Kontakt voreilend Bedeutung der LED Anzeigen Siehe B...

Page 8: ...piel Betriebsspannungsanschlu Externe Sicherungen NOT AUS Schutzleiteranschlu Pin 4 ausgelegt f r 12 A Abschlu widerstand am letzten Feldbusteilnehmer 10 A 24 V 3 15 A AC DC 24 V 10 0 V Deutsch VIFB5...

Page 9: ...Adresse Vorsteuermagnet 14 h herwertige Adresse Vorsteuermagnet 12 2 Z hlweise bei elektrischen Ausg ngen vom Knoten nach links und von oben nach unten 3 Z hlweise bei elektrischen Eing ngen vom Knot...

Page 10: ...max 2 2 A Pin 2 Betriebsspannungsanschlu Ausg nge Ventile Nennwert verpolungssicher Toleranz zul Gesamtstrom DC 24 V 10 DC 21 6 V 26 4 V max 10 A Sicherung der Versorgungsspannung Eing nge Sensoren 2...

Page 11: ...neumatics manuals P BE MIDI MAXI and P BE ISO and the Electronics manual P BE VIFB5 03 05 for detailed information WARNING Switch off the power supply before you connect or disconnect plugs danger of...

Page 12: ...d if the contact surfaces of plug connectors are touched or if the regulations for hand ling electrostatically vulnerable components are not observed Please observe the following when configuring 1 Sw...

Page 13: ...elector switch DIL switch for fieldbus baud rate and protocol Example Setting station number 05 Units Setting station number 05 Tens 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 English VIFB5 03 05...

Page 14: ...switches must be set at baud rate 187 5 kBaud The node sets itself automatically to the baud rate set by the master Setting the fieldbus protocol Manufacturer Festo Kl ckner Moeller ABB Protocol Festo...

Page 15: ...2 4 Screening Operating voltage 1 2 3 4 24 V supply for electronic components and inputs 24 V supply for valves and outputs 0 V PE Protective earth leading contact Meaning of the LED displays Refer t...

Page 16: ...perating voltage connection External fuses EMERGENCY STOP Earth cable connection at pin 4 designed for 12 A Terminating resistor on the last fieldbus slave 10 A 24 V 3 15 A AC DC 24 V 10 0 V English V...

Page 17: ...lot valve coil 14 higher valve address pilot valve coil 12 2 Counting with electrical outputs from the node to the left and from top to bottom 3 Counting with electrical inputs from the node to the le...

Page 18: ...DC 24 V 25 DC 18 V 30 V max 2 2 A Pin 2 Operating voltage connection for outputs valves Rated value protected against incorrect polarity Tolerance Permitted current consumption DC 24 V 10 DC 21 6 V 2...

Page 19: ...nformaci n consultar los Manuales de la parte neum tica P BE MIDI MAXI y P BE ISO el Manual de la parte electr nica P BE VIFB5 03 05 ATENCI N Desconectar la alimentaci n antes de conectar o desconecta...

Page 20: ...ies de contacto de los conectores o si no se observan las normas para la manipulaci n de componen tes sensibles a las descargas electrost ticas Observar lo siguiente al configurar 1 Desconectar la ten...

Page 21: ...irecciones Interruptor DIL para velocidad y protocolo del bus de campo Ejemplo Establecer estaci n n mero 05 Unidades Establecer Decenas estaci n n mero 05 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3 4...

Page 22: ...deben ajustarse a una velocidad de bus de 187 5 kBaud El nodo se ajusta autom ticamente a la velocidad de bus establecida por el master Ajuste del protocolo del bus Fabricante Festo Kl ckner Moeller...

Page 23: ...si n de funcionamiento 1 2 3 4 24 V alimentaci n para componentes electr nicos y entradas 24 V alimentaci n para v lvulas y salidas 0 V PE Tierra de protecci n contacto de entrada Significado de los i...

Page 24: ...tensi n de alimentaci n Fusibles externos PARO DE EMERGENCIA Cable de conexi n a tierra en pin 4 previsto para 12 A Resistencia de terminaci n en el ltimo slave del bus de campo 10 A 24 V 3 15 A AC D...

Page 25: ...na 14 direcci n superior de la v lvula pilotaje bobina 12 2 Recuento con salidas el ctricas desde el nodo hacia la iz quierda y desde arriba hacia abajo 3 Recuento con entradas el ctricas desde el nod...

Page 26: ...24 V 25 DC 18 V 30 V m x 2 2 A Pin 2 Conexi n de la tensi n de alimentaci n para outputs v lvulas Valor nominal protegido contra polaridad incorrecta Tolerancia Consumo de corriente permitido DC 24 V...

Page 27: ...BE ISO ainsi que le manuel Electronique P BE VIFB5 03 05 fournis sent de plus amples informations ATTENTION Mettre hors tension avant de raccorder ou de d brancher des connecteurs risque de d gradatio...

Page 28: ...e contact des connecteurs ou en d daignant les prescriptions relatives la manipulation des composants sensibles aux charges lectrostatiques Proc dure de configuration 1 Couper la tension d alimentatio...

Page 29: ...teurs DIL pour la vitesse de transmission et le protocole du bus Exemple R glage du num ro de station 05 Unit s R glage du Dizaines num ro de station 05 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7...

Page 30: ...commutateurs de l interrupteur DIL doivent tre r gl s sur 187 5 kBaud Le noeud se r gle automatiquement sur la vitesse de transmission d finie par le ma tre R glage du protocole du bus de terrain Fabr...

Page 31: ...age Tension d alimentation 1 2 3 4 Alimentation 24 V de l lectronique et des entr es Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties 0 V PE conducteur de protection contact avanc Signification des...

Page 32: ...tension d alimentation Fusibles externes ARRET D URGENCE Conducteur de protection sur la broche 4 pr vu pour 12 A R sistance de terminaison du dernier abonn du bus 10 A 24 V 3 15 A AC DC 24 V 10 0 V...

Page 33: ...esse de poids faible bobine de pilotage 14 adresse de poids fort bobine de pilotage 12 2 Pour les sorties lectriques comptage partir du noeud vers la gauche et du haut vers le bas 3 Pour les entr es l...

Page 34: ...V 30 V max 2 2 A Broche 2 du connecteur d alimentation sorties distributeurs Tension nom prot g contre l inversion de polarit Tol rance Courant total max DC 24 V 10 DC 21 6 V 26 4 V max 10 A Fusible d...

Page 35: ...reperibili nelle descrizioni della parte pneumatica P BE MIDI MAXI e P BE ISO e nella de scrizione della parte elettronica P BE VIFB5 03 05 ATTENZIONE Disinserire la tensione prima di collegare o sco...

Page 36: ...e per la manipolazio ne degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche si pu provocare la distruzione dei componenti Per la configurazione procedere come segue 1 Disinserire la tensione di eser...

Page 37: ...e DIL per l impostazione del baudrate e del protocollo Fieldbus Esempio impostazione del numero di stazione 05 Unit Impostazione Decine numero di stazione 05 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3...

Page 38: ...ell interruttore DIL deve essere impostato il baudrate 187 5 kBaud Il nodo si regola automaticamente sul baudrate impostato dal Master Impostazione del protocollo Fieldbus Fabbricante Festo Kl ckner M...

Page 39: ...ensione di esercizio 1 2 3 4 Alimentazione 24 V elettronica e ingressi Alimentazione 24 V valvole e uscite 0 V PE connessione per con duttore di terra contatto anticipato Significato dei LED Fare rife...

Page 40: ...tensione di esercizio Fusibili esterni EMERGENZA Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra dimensionato per 12 A Resistenza terminale sull ultimo utente Fieldbus 10 A 24 V 3 15 A AC DC 24 V 10...

Page 41: ...olenoide pilota 14 indirizzo pi alto solenoide pilota 12 2 Conteggio per le uscite elettriche procedendo dal nodo verso sinistra e dall alto verso il basso 3 Conteggio per gli ingressi elettrici proce...

Page 42: ...n 2 connessione tensione di esercizio per uscite valvole valore nominale a prova di inversione di polarit tolleranza max assorbimento elettrico totale DC 24 V 10 DC 21 6 V 26 4 V max 10 A Fusibile ten...

Page 43: ...information finns i pneumatikmanualerna P BE MIDI MAXI och P BE ISO samt i elektronikmanualen P BE VIFB5 03 05 VARNING Koppla fr n sp nningen innan kontakter ansluts eller dras ur funktionsskador Ans...

Page 44: ...ytor p kontakterna och hantering som strider mot anv ndningsf reskrifterna f r elek trostatiskt k nsliga komponenter kan medf ra att komponen terna f rst rs G till v ga enligt f ljande vid konfigurati...

Page 45: ...tchar DIL kontakt f r verf ringshastighet och protokoll Exempel Inst llning stationsnummer 05 Ental Inst llning Tiotal stationsnummer 05 1 2 3 4 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 5 0 8 9 1 2 3 4 6 7 Svenska VIFB5 0...

Page 46: ...ll st llas in p verf ringshastigheten 187 5 kBaud Noden st ller d automatiskt in sig p den av mastern inst llda verf ringshastigheten Inst llning av f ltbussprotokoll Tillverkare Festo Kl ckner Moelle...

Page 47: ...g 3 S Bus 2 4 Sk rm Driftsp nning 1 2 3 4 24 V f rs rjning elektronik och ing ngar 24 V f rs rjning ventiler och utg ngar 0 V PE skyddsledaranslutning pluskontakt LED indikeringarnas betydelser Se Man...

Page 48: ...ngsexempel driftssp nningsanslutning Externa s kringar N DSTOPP Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd f r 12 A Terminator p sista f ltbusslaven 10 A 24 V 3 15 A AC DC 24 V 10 0 V Svenska VIFB5 03 05 48...

Page 49: ...kna ventilerna fr n noden t h ger adress med l ngre signifikans magnetspole 14 adress med h gre signifikans magnetspole 12 2 R kna de elektriska utg ngarna fr n noden t v nster samt uppifr n och ner...

Page 50: ...8 V 30 V max 2 2 A Pin 2 Driftssp nningsanslutning utg ngar ventiler Normv rde polomkastningss kert Tolerans Till totalstr m DC 24 V 10 DC 21 6 V 26 4 V max 10 A S kring av f rs rjningssp nningen ing...

Reviews: