background image

Pneumatisch

Entfernen Sie die Verschlußelemente
an den Druckluftanschlüssen.

Verschlauchen Sie folgende 
Anschlüsse: 
- Druckluftanschluß 

1

- Arbeitsluftanschluß 

2

.

Drehen Sie einen Schalldämpfer 
(siehe Zubehör) in den Entlüftungs-
anschluß 

3

.

Elektrisch

Lesen Sie das Typenschild ab. 

Folgende Ventilvarianten werden 
darauf unterschieden (siehe Fig. 7).

Verwenden Sie nur Netzteile, die
eine sichere elektrische Trennung
der Betriebsspannung nach IEC 742/
EN 60742/VDE 0551 mit mindestens 
4 kV Isolationsfestigkeit gewährlei-
sten (Protected Extra-Low Voltage,
PELV). 
Schaltnetzteile sind zulässig, wenn
sie die sichere Trennung im Sinne
der EN 60950/VDE 0805 gewähr-
leisten.

Pneumatic

Remove the protective devices from
the pneumatic connections.

Fit the tubing to the following 
connections: 
- compressed air connection 

1

 

- working air connection 

2

.

Screw a silencer (see Accessories)
into the exhaust connection 

3

.

Electrical

Read the type plate.

A distinction is made here between the
following types of valves (see Fig. 7).

Use only power units which guaran-
tee reliable  isolation of the opera-
ting voltages as per IEC 742/
EN 60742/VDE 0551 with at least 
4 kV isolation resistance (protected
extra low voltage, PELV).

Switch power packs are permitted if
they guarantee reliable isolation in
accordance with EN 60950/
VDE 0805.

Bezeichnung
auf 
Typenschild

MPPES-
...-010

MPPES-
...-420

Benennung

Spannungs-
variante

Strom-
variante

Elektrischer
Sollwert

DC 0...10 V 4...20 mA

Fig. 7

Designation
on type pate

MPPES-
...-010

MPPES-
...-420

Name

Voltage 
variant

Current
variant

Nominal 
electrical 
value

DC 0...10 V

4...20 mA

Fig. 7

MPPES-...

9904NH

D/GB 6

Summary of Contents for MPPES 010 Series

Page 1: ...Einbau und Inbetriebnahme nur durch qualifiziertes Fachpersonal gem Be dienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in ac cordance with the operating instr...

Page 2: ...nem vorgegebenen elektri schen Sollwert Operating parts and connections Compressed air connection Input 1 Working air connection Output 2 Exhaust connection 3 Electrical connection 4 Through holes for...

Page 3: ...ft nach Fig 2 Ber cksichtigen Sie die vorherr schenden Umgebungsbedingungen Make sure that high frequency interference sources e g walkie talkies hand telephones or other non suppressed devices are ke...

Page 4: ...ungen und Hinweise am Produkt in dieser Bedienungsanleitung Verwenden Sie das Produkt im Origi nalzustand ohne jegliche eigenm ch tige Ver nderung Please comply with national and local safety laws and...

Page 5: ...Sie Schrauben zur Befesti gung in beide Bohrungen 5 Befestigen Sie das MPPES an der vorgesehenen Stelle Fitting Mechanical Take care when handling the MPPES so that no damage can occur to the electric...

Page 6: ...s from the pneumatic connections Fit the tubing to the following connections compressed air connection 1 working air connection 2 Screw a silencer see Accessories into the exhaust connection 3 Electri...

Page 7: ...Stellen Sie sicher da die Kabel folgenderma en verlegt sind quetschfrei knickfrei dehnungsfrei Check to see if the measurement of the nominal voltage current value sig nal can be used on the MPPES Us...

Page 8: ...6 8 GND A 4 20 mA max 300 Fig 10 Stromvariante Current variant Pin Nr Spannungsvariante Stromvariante Kabelfarbe bei Verwendung der Dose mit Kabel Typ KMPPE laut Zubeh r 1 WH wei 2 Masse Sollwert BN b...

Page 9: ...er input pressure than the maximum desired output pressure 3 Apply a nominal value signal to the MPPES according to the valve variant voltage variant current variant A corresponding proportional outpu...

Page 10: ...1 4 2 010 20 mA Fig 14 Typ Sollwert Signal bereich Druck bereich MPPES Pu Po 010 DC 0 10 V Pu Po bar MPPES Pu Po 420 4 20 mA Pu Po bar z B Standardversion MPPES 1 4 2 010 DC 0 10 V 0 2 bar z B Sonder...

Page 11: ...nect the MPPES with the fol lowing measuring instrument see Fig 17 18 The electrical actual value can be fol lowed on the measuring instrument display This changes proportionally to the pressure at co...

Page 12: ...d Reparatur Zum Ausbau Schalten Sie folgende Energien ab Druckluft Spannungsversorgung Operation If the output pressure remains constant despite modified nominal value examine the cables for damage If...

Page 13: ...durch Anschlu technik Schwenkverschraubungen Schalld mpfer zu klein Anschlu alternativen einsetzen Fig 19 Eliminating faults Fault Possible cause Remedy MPPES does not react Supply voltage not applie...

Page 14: ...ng nach DIN EN 50081 1 Bei elektomagnetischem HF Feld nach ENV 50140 gilt folgende minimale Betriebsqualit t Spannungsvariante 0 2 bar Stromvariante 0 1 bar Linearit t 0 5 Full Scale Elektrischer Ansc...

Page 15: ...010 420 010 420 Teile Nr 187348 187349 187333 187334 187326 187327 Nenndurchflu Qn 6 5 bei p 10 bar an 1 630 l min 2800 l min 7800 l min Druckbereiche Zul Eingangsdruck max 12 bar Regelbereich 0 10 b...

Page 16: ...800 l min Druckbereiche Zul Eingangsdruck max 4 bar Regelbereich 0 2 bar Typ Sonderabgleich MPPES 3 1 8 Pu Po MPPES 3 1 4 Pu Po MPPES 3 1 2 Pu Po 010 420 010 420 010 420 Teile Nr 187347 187762 187339...

Page 17: ...k suppression as per DIN EN 50081 1 In the electromagnetic HF field as per ENV 50140 the following applies Minimum operating quality Voltage variant 0 2 bar Current variant 0 1 bar Linearity 0 5 full...

Page 18: ...349 187333 187334 187326 187327 Rated flow Qn 6 5 at p 10 bar at 1 630 l min 2800 l min 7800 l min Pressure ranges Permitted input pressure max 12 bar Control range 0 10 bar Connection specifications...

Page 19: ...800 l min Pressure ranges Permitted input pressure max 4 bar Control range 0 2 bar Typ special version MPPES 3 M5 Pu Po MPPES 3 1 4 Pu Po MPPES 3 1 2 Pu Po 010 420 010 420 010 420 Part no 187347 18776...

Page 20: ...ument as well as the com munication of its contents to others with out expressed authorization is pro hibited Offenders will be held liable for the payment of damages All rights reserved in particular...

Reviews: