background image

Remove all packaging such as pro-
tective wax, foils and caps (except
the sealing elements of the pneuma-
tic connections).

The individual materials can be
disposed of in recycling containers.

Slowly pressurize your complete sy-
stem.

In this way you can avoid uncon-
trolled movements.

Use the product in its original form.
Unauthorized product modification is
not permitted.

Fitting

mechanical

Ensure that there is sufficient space
for the pneumatic connections and
for replacing the shock absorber.

Entfernen Sie alle Transportvorkehrun-
gen wie Schutzwachs, Folien, Kartona-
gen und Kappen (mit Ausnahme der
Verschlußelemente in den pneumati-
schen Anschlüssen).

Die Entsorgung der einzelnen Werk-
stoffe in Recycling-Sammelbehälter
ist möglich.

Belüften Sie Ihre gesamte Anlage lang-
sam.

Dann treten keine unkontrollierten
Bewegungen auf.

Verwenden Sie das Produkt ohne jegli-
che eigenmächtige Veränderung.

Einbau

mechanisch

Achten Sie auf genügend Platz für die
pneumatischen Anschlüsse und einen
Stoßdämpferwechsel.

QH-...

MFHE-...

VLHE-...

Bild 5/Fig. 5

4

Bild 6/Fig. 6

0405b

D/GB 5

Summary of Contents for 164 880

Page 1: ...Type STAF P A K Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal gem Bedienungsanleitung Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the oper...

Page 2: ...N herungsschalter Schraube zur Einstellung der D mpfung Verschraubungen nicht im Lieferumfang enthalten im Auslieferungszustand Compressed air connection Compressed air connection with filter nipple C...

Page 3: ...egrated shock absorber brakes the moving load gently Funktion und Anwendung Der Stopperzylinder STAF P A K ist ein einfachwirkender Zylinder mit Feder r ckstellung Durch Ausschrauben des Filternippels...

Page 4: ...regulations Voraussetzungen f r den Produkteinsatz Allgemeine stets zu beachtende Hin weise f r den ordnungsgem en und si cheren Einsatz des Produkts Vergleichen Sie die angegebenen Grenzwerte mit Ih...

Page 5: ...the pneumatic connections and for replacing the shock absorber Entfernen Sie alle Transportvorkehrun gen wie Schutzwachs Folien Kartona gen und Kappen mit Ausnahme der Verschlu elemente in den pneuma...

Page 6: ...den Anschlu flansch des STAF P A K mit vier Schrauben When fitting the STAF P A K ensure that the following points are observed the moving load must strike the roller of the toggle lever the directio...

Page 7: ...aling elements from the compressed air connections Select one of the following control vari ants A Direct control B Valve control For direct control of the STAF P A K proceed as follows Cylinder funct...

Page 8: ...Wege Ventil 5 2 Wege Ventil Vorbereitung Durchf hrung Anschlu platte verschlauchen Bild 14 Fig 14 Cylinder function single acting double acting Valve control 3 2 way valve see Fig 13 5 2 way valve se...

Page 9: ...ar bei STAF 80 min 1 bar Nur so ist eine sichere Funktion ge w hrleistet electrical If you use proximity switches make sure that the minimum distance L is observed between sta tic or moving ferritic m...

Page 10: ...wirkendem Einsatz gleich zeitig Druckluftan schlu bel ften Kolbenstange f hrt aus Make sure that the penetration force F which presses the toggle lever in to the end position after impact does not dro...

Page 11: ...Endlage und gef hrdet die Funktionssicherheit Beenden Sie den Probelauf Setting the shock absorber Turn the adjusting screw until the desired cushioning is achieved Activity Reaction Turn the adjusti...

Page 12: ...des Entriegelungsh ebels in Richtung des Rollenkipp hebel entriegelt Bild 23 Operation Setting the toggle lever manually When setting the toggle lever remem ber that the piston rod will move when the...

Page 13: ...ung des STAF P A K durch unseren Reparaturservice Entl ften Sie die gesamte Anlage und das Ger t Maintenance and repair Before cleaning Exhaust the STAF Clean the STAF only with a soft cloth Any clean...

Page 14: ...deckungsgleich ist 7 Gewindestift und F hrungsstange wieder eindrehen und mit Loctite 243 sichern When replacing the integrated shock ab sorber see Fig 25 proceed as follows 1 Loosen the threaded pin...

Page 15: ...Bild 25 Fig 25 0405b D GB 15...

Page 16: ...n Sto d mpfer defekt Sto d mpfer tauschen siehe Ausbau und Reparatur D mpfung falsch eingestellt D mpfung korrigieren siehe Inbetriebnahme Kolbenstange trotz Bel ftung in Ausgangs stellung Verschlauch...

Page 17: ...lace shock absorber see Dismantling and repairs Cushionig adjusted wrong Correct the setting of cushioning see Commissioning Piston rod in starting position despite pressurization Fault in tubing Chec...

Page 18: ...se der zu stoppenden Last 40 kg 130 kg 300 kg Min Durchdr ckkraft auf den Kipphebel zum Erreichen der Endlage 10 N 40 N 60 N D mpfung elastische D mpfung in den Endlagen Zul Temperatur 5 o C 35 o C Te...

Page 19: ...1 5 bar max 10 bar Max permitted mass of the load to be stopped 40 kg 130 kg 300 kg Min penetration force on the toggle lever for reaching the end position 10 N 40 N 60 N Cushioning Elastic cushioning...

Page 20: ...document as well as the commu nication of its contents to others without expressed authorization is prohibited Offenders will be held liable for the payment of damages All rights reser ved in particu...

Reviews: