background image

1

Español

> p.3

English

> p.17

Français

> p.31

Deutsch

> p.45

Italiano

> p.59

INDEX

Summary of Contents for Jaguar IJM5040

Page 1: ...USER GUIDE IJM5040 A COMPANY OF THE FESTINA GROUP FESTINA GROUP Via Layetana 20 08003 BARCELONA ...

Page 2: ...1 Español p 3 English p 17 Français p 31 Deutsch p 45 Italiano p 59 INDEX ...

Page 3: ...ctos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo en uno de nuestros puntos de venta autorizados así como en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoración y el reciclaje contribuyen a la ...

Page 4: ...egundero de detención central General Tipo de pila 395 diámetro 9 5mm x 2 6mm SR 927 SW Precisión 20 10 segundos al mes 5 Español Descripción de la pantalla y los botones de control Elementos de la pantalla Botón A Corona Botón B Fecha Aguja de los segundos Aguja de los minutos Aguja de las horas Contador de minutos Segundero de detención central Contador de décimas de segundo contador de horas tr...

Page 5: ... 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 Aguja de los segundos 3 7 Ajuste de la fecha modo rápido Tire de la corona hasta la posición II el reloj sigue funcionado 1 3 Presione hasta que la corona se sitúe en la posición I Nota La fecha se puede modificar durante la fase de cambio correspondiente es decir entre las 9 00 PM y las 12 00 PM tenga en cuenta que la fecha se debe fijar...

Page 6: ...a actual 8 30 PM 7 1 4 0 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 0 4 10 30 20 9 Español 3 5 4 6 10 Aguja de los segundos Tire de la corona hasta la posición III el reloj se detiene 3 5 Continúe girando la corona hasta que aparezca la hora correcta 8 30 PM Nota Para ajustar el reloj al segundo exacto consulte la sección Ajustar la hora Tenga en cuenta la opción A...

Page 7: ...ión inicial antes de activar el botón B Si no fuera así las posiciones de las agujas deben ajustarse adecuadamente consulte la sección Ajuste de las agujas del cronómetro a la posición inicial Botones de control Elementos de la pantalla Contador de minutos Segundero de detención central 11 Inicio Presione el botón A 1 3 Reinicialización presione el botón B las tres agujas del cronómetro se situará...

Page 8: ...o Detención Reinicio Detención 4 13 Español Cronómetro cronometraje intermedio o intervalo de cronometraje Botón B Botón A Contador de minutos Contador de décimas de segundo 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 4 2 3 Ejemplo Inicio inicio del cronometraje 1 5 Reinicialización Las tres agujas del cronómetro retornan a sus posiciones iniciales respectivas 2 Visualización del intervalo p e...

Page 9: ...de minutos Botón B Contador de décimas de segundo Alguna o algunas de las agujas del cronómetro no están situadas en su posición inicial y se tienen que ajustar en consecuencia p ej tras la sustitución de la pila 15 Español 3 Retorno de la corona a la posición I Fin del ajuste de las agujas del cronómetro se puede llevar a cabo en cualquier momento III II I 3 A B A B A Ajuste del segundero de dete...

Page 10: ...e products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other authorized collection point The selective collection processing rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environmen...

Page 11: ...sition 9h Centre stop second General Battery type 395 diameter 9 5mm x 2 6mm SR 927 SW Accuracy 20 10 seconds per month 19 Description of the display and control buttons Display elements Push button A Crown Push button B Date Second hand Minute hand Hour hand Minute counter Centre stop second 1 10 second counter houer counter after 30 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 Control b...

Page 12: ...30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 Second hand 3 21 Setting the date quick mode Pull out the crown to position II the watch continues to run 1 3 Push the crown back into position I Please note The date can be changed during the date changing phase between 9 00 PM and 12 00 PM please note that the date must be set to the date of the following day as in this case...

Page 13: ...AM Present date time 8 30 PM 7 1 4 0 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 0 4 10 30 20 23 3 5 4 6 10 Second hand Pull out the crown to position III the watch stops 3 5 Continue to turn the crown until the correct time 8 30 PM appears Please note To set your watch to the exact second please refer to the chapter entitled setting the time Please observe the AM P...

Page 14: ...ds are precisely at zero position following activation of push button B Should this not be the case the positions of the hands must be adjusted see the chapter entitled adjusting the chronograph hands to zero position Control buttons Display elements Minute counter Centre stop second 25 Start Press push button A 1 3 Zero positioning Press push button B The three chronograph hands will be reset to ...

Page 15: ...ng push button A Restart Stop Restart Stop 4 27 Chronograph intermediate or interval timing Push button B Push button A Minute counter 1 10 second counter 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 4 2 3 Example Start start timing 1 5 Reset The 3 chronograph displays are returned to their zero position 2 Display interval e g 10 minutes 10 seconds timing continues in the background Please note...

Page 16: ... A Minute counter Push button B 1 10 second counter One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted e g following a battery change 29 3 Returning the crown to position I Termination of the chronograph hands adjustment can be carried out at any time III II I 3 A B A B A Adjusting the centre stop second Single step 1 x short Continuous long Adjusting ...

Page 17: ...pements électriques et électroniques les produits horlogers à quartz en fin de vie font l objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à quartz dans l un de nos points de vente agréés ainsi que dans tout point de collecte habilité La collecte sélective le traitement la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre envi...

Page 18: ...ndes au centre Caractéristiques générales Type de pile 395 Ø 9 5 mm x 2 6 mm SR 927 SW Précision de marche 20 10 secondes par mois 32 33 Description des organes d affichage et de commande Organes d affichage Poussoir A Couronne Poussoir B Date Aiguille des secondes Aiguille des minutes Aiguille des heures Compteur des minutes Compteur des secondes au centre Compteur des 1 10 secondes Compteur des ...

Page 19: ...8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 Aiguille des secondes 3 35 Correction rapide de la date Tirer la couronne en pos II la montre continue de fonctionner 1 3 Repousser la couronne en pos I Nota La date peut être corrigée pendant la phase d entraînement du calendrier de 21 00 24 00 il faut pour cela régler la date sur le jour suivant car dans ce cas le ...

Page 20: ...h25 Date heure actuelle 20h30 7 1 4 0 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 0 4 10 30 20 37 3 5 4 6 10 Aiguille des secondes Tirer la couronne en position III l aiguille des secondes s immobilise 3 5 Continuer de tourner la couronne jusqu à ce que l heure actuelle 20h30 soit affichée Nota Pour le réglage de l heure à la seconde exacte voir nota au chapitre rég...

Page 21: ...ue les 3 aiguilles du chronographe sont exactement en position zéro Si cela n est pas le cas la position des aiguilles doit être ajustée voir chapitre Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Organes de commande Organes d affichage Compteur des minutes Compteur des secondes au centre 39 Start Appuyer sur le poussoir A 1 3 Mise à zéro Appuyer sur le poussoir B Les 3 aiguilles du chro...

Page 22: ...Stop 4 41 Chronographe chronométrage des temps intermédiaires Poussoir B Poussoir A Compteur des minutes Compteur des 1 10 secondes 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 4 2 3 Exemple Start Faire démarrer le chronométrage 1 5 Mise à zéro Les 3 affichages du chronographe sont remis à zéro 2 Affichage du temps intermédiaire P ex 10mn10s le chronométrage continue à l arrière plan Nota D aut...

Page 23: ...es 1 10 secondes Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées p ex après un changement de pile 42 43 3 Repousser la couronne en position I Fin de l ajustage des aiguilles du chronographe possible à tout moment III II I 3 A B A B A Ajustage de l aiguille du compteur des secondes au centre Pas à pas 1 pression brève En continu 1 pressi...

Page 24: ...ch Elektronik und Elektro Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte deren Lebensdauer abgelaufen ist selektiv zu sammeln um sie dem Recycling zuzuführen Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz...

Page 25: ...Position 9h Zentrumstoppsekunde Allgemein Batterietyp 395 Ø 9 5 mm x 2 6 mm SR 927 SW Ganggenauigkeit 20 10 Sekunden pro Monat Deutsch 47 Beschreibung der anzeige und bedienelemente Anzeigeelemente Drücker A Krone Drücker B Datum Sekundenzeiger Minutenzeiger Stundenzeiger Minutenzähler Zentrumstoppse kunde 1 10 Sekundenzähler Stundenzähler nach 30 Min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 ...

Page 26: ...60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 Sekundenzeiger 3 49 Schnellkorrektur datum Krone in Position II herausziehen Uhr läuft weiter 1 3 Krone zurück in Position I drücken Hinweis In der Kalenderschaltphase von 21 00 bis 24 00 Uhr kann das Datum korrigiert werden wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden muss da in diesem Falle um Mitternacht keine ...

Page 27: ...it auf der Uhr 01h25 Aktuelles Datum Uhrzeit 20h30 7 1 4 0 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 0 4 10 30 20 51 3 5 4 6 10 Sekundenzeiger Krone in Position III herausziehen Uhr bleibt stehen 3 5 Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit 20h30 angezeigt wird Hinweis sekundengenaue Zeiteinstellung Siehe Hinweis im Kapitel Einstellung Zeit 24 Stundenrhythmus bea...

Page 28: ...rückers B die 3 Chronographenzeiger genau in Nullstellung stehen Falls dies nicht der Fall ist müssen die Zeigerpositionen ausgerichtet werden siehe Kapitel Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Bedienelemente Anzeigeelemente Minutenzähler Zentrumstoppsekunde 52 53 Start Drücker A drücken 1 3 Nullstellung Drücker B drücken Die 3 Chronographenzeiger werden in ihre Nullstellungen zurü...

Page 29: ...werden Dies über Drücker A Restart Stopp Restart Stopp 4 55 Chronograph zwischenzeitmessung Drücker B Drücker A Minutenzähler 1 10 Sekundenzähler 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 4 2 3 Beispiel Start Messzeit starten 1 5 Nullstellung Die 3 Chronographanzeigen werden in ihre Nullpositionen zurckgestellt 2 Zwischenzeit anzeigen z B 10 Min 10 Sek die Zeitmessung läuft im Hintergrund we...

Page 30: ...er A Minutenzähler Drücker B 1 10 Sekundenzähler Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden z B nach Batteriewechsel 57 3 Krone in Position I zurückdrücken Abschluss der Chronographzeiger Ausrichtung dies ist jederzeit möglich III II I 3 A B A B A Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Einzelschritt 1 x kurz Kontinuierlich lang Näc...

Page 31: ...rici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo La raccolta differenziata il trattamento la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscon...

Page 32: ...esto centrale Generale Tipo di pila 395 diametro 9 5mm x 2 6mm SR 927 SW Precisione 20 10 secondi al mese 61 Descrizione dello schermo e dei pulsanti di controllo Elementi dello scherzo Pulsante A Corona Pulsante B Data Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Lancetta delle ore Contatore dei minuti Lancetta dei secondi ad arresto centrale Contatore dei decimi di secondo contatore delle ore dopo 3...

Page 33: ... 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 2 1 10 10 30 20 1 2 Lancetta dei secondi 3 63 Regolazione della data modo rapido Tirare in fuori la corona fino alla posizione II l orologio continua a funzionare 1 3 Premere finché la corona non si sarà situata nella posizione I Nota La data si può modificare durante la relativa fase di cambio e cioè fra le 9 00 PM e le 12 00 PM bisogna tener presente ch...

Page 34: ...ale 8 30 PM 7 1 4 0 0 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 0 4 10 30 20 65 3 5 4 6 10 Lancetta dei secondi Tirare in fuori la corona fino alla posizione III l orologio si ferma 3 5 Continuare a girare la corona finché non apparirà l ora corretta 8 30 PM Nota Per regolare l orologio al secondo esatto consultare la sezione Regolare l ora Bisogna tener presente l ...

Page 35: ...ima di attivare il bottone B Se così non fosse le posizioni delle lancette vanno regolate adeguatamente consultare la sezione Regolazione delle lancette del cronografo sulla posizione iniziale Pulsante di controllo Elementi dello schermo Contatore dei minuti Lancetta dei secondi ad arresto centrale 67 Inizio premere il pulsante A 1 3 Reset premere il pulsante B le tre lancette del cronografo si co...

Page 36: ... Reset Arresto 4 69 Cronografo cronometraggio intermedio o intervallo di cronometraggio Pulsante B Pulsante A Contatore minuti Contatore decimi di secondo 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 60 30 45 10 10 30 20 1 4 2 3 Esempio Inizio inizio del cronometraggio 1 5 Reset Le tre lancette del cronografo ritornano sulle loro rispettive posizioni iniziali 2 Visualizzazione dell intervallo p es 10 minuti 10 second...

Page 37: ...ti Pulsante B Contatore decimi di secondo Una o alcune delle lancette del cronografo non si trovano sulla loro posizione iniziale e pertanto vanno regolate di conseguenza p es dopo la sostituzione della pila 71 3 Ritorno della corona sulla posizione I Fine della regolazione delle lancette del cronografo si può eseguire in qualsiasi momento III II I 3 A B A B A Regolazione della lancetta dei second...

Reviews: