background image

SFL

21

RO

cod. 3540Z902  -  01/2012  (Rev. 00)

RO

1. AVERTISMENTE GENERALE

Citi

Ġ

i cu aten

Ġ

ie 

ú

i respecta

Ġ

i cu stricte

Ġ

e avertismentele din acest manual de in-

struc

Ġ

iuni.

Dup

ă

 instalarea centralei, informa

Ġ

i utilizatorul despre func

Ġ

ionarea sa 

ú

i preda

Ġ

i-i

acest manual, care constituie parte integrant

ă

 

ú

i important

ă

 a produsului 

ú

i trebuie

p

ă

strat cu grij

ă

 pentru orice consultare ulterioar

ă

.

Instalarea 

ú

i opera

Ġ

iunile de între

Ġ

inere trebuie efectuate respectând normele în vi-

goare, în conformitate cu instruc

Ġ

iunile produc

ă

torului, 

ú

i trebuie s

ă

 fie realizate de

personal calificat profesional. Este interzis

ă

 orice interven

Ġ

ie asupra organelor de

reglare sigilate.

O instalare gre

ú

it

ă

 sau între

Ġ

inerea în condi

Ġ

ii necorespunz

ă

toare pot cauza pagube

persoanelor, animalelor sau bunurilor. Este exclus

ă

 orice responsabilitate din par-

tea produc

ă

torului pentru pagubele cauzate de gre

ú

eli în instalare 

ú

i în utilizare, 

ú

i

în general, pentru nerespectarea instruc

Ġ

iunilor.

Înainte de efectuarea oric

ă

rei opera

Ġ

ii de cur

ăĠ

are sau de între

Ġ

inere, deconecta

Ġ

i

aparatul de la re

Ġ

eaua de alimentare ac

Ġ

ionând întrerup

ă

torul instala

Ġ

iei 

ú

i/sau cu

ajutorul dispozitivelor corespunz

ă

toare de blocare.

În caz de defec

Ġ

iune 

ú

i/sau de func

Ġ

ionare defectuoas

ă

 a aparatului, dezactiva

Ġ

i-l,

evitând orice încercare de reparare sau de interven

Ġ

ie direct

ă

. Adresa

Ġ

i-v

ă

 exclusiv

personalului calificat profesional. Eventuala reparare-înlocuire a produselor va tre-
bui efectuat

ă

 numai de c

ă

tre personalul calificat profesional, utilizându-se exclusiv

piese de schimb originale. Nerespectarea celor men

Ġ

ionate mai sus poate compro-

mite siguran

Ġ

a aparatului.

Acest aparat va trebui s

ă

 fie destinat numai utiliz

ă

rii pentru care a fost proiectat în

mod expres. Orice alt

ă

 utilizare este considerat

ă

 necorespunz

ă

toare 

ú

i, prin urmare,

periculoas

ă

.

Materialele de ambalaj nu trebuie l

ă

sate la îndemâna copiilor întrucât constituie o

poten

Ġ

ial

ă

 surs

ă

 de pericol.

Imaginile din acest manual sunt o reprezentare simplificat

ă

 a produsului. În aceast

ă

reprezentare pot exista mici 

ú

i nesemnificative diferen

Ġ

e fa

Ġă

 de produsul furnizat.

2. INSTRUC

ğ

IUNI DE UTILIZARE

2.1 Prezentare
SFL

 este o nou

ă

 central

ă

 din font

ă

 pentru înc

ă

lzire, care func

Ġ

ioneaz

ă

 cu combustibili

solizi (c

ă

rbune 

ú

i lemn) sau cu pele

Ġ

i (cu kit op

Ġ

ional). Corpul centralei este alc

ă

tuit din

elemente asamblate cu nipluri, profilul elementelor a fost proiectat cu aten

Ġ

ie, iar repar-

tizarea optim

ă

 a nervurilor permite ob

Ġ

inerea unei eficien

Ġ

e termice ridicate, a unul ran-

dament ridicat 

ú

i realizarea unei economii de energie considerabile. Camera de ardere

a fost proiectat

ă

 în mod specific pentru a se putea alimenta cu buc

ăĠ

i de lemn de dimen-

siuni mari; înc

ă

rcarea se face prin u

ú

a de sus, care are dimensiuni mari. Camera de ar-

dere este imersat

ă

 în totalitate, ceea ce asigur

ă

 o lung

ă

 durat

ă

 de func

Ġ

ionare 

ú

i un

randament ridicat.

2.2 Panoul de comand

ă

fig. 1 - Panou

5

Termometru

6

Regulator termostatic de tiraj

2.3 Pornirea 

ú

i oprirea

Combustibilul

Centrala trebuie s

ă

 func

Ġ

ioneze cu c

ă

rbune sau cu lemne în stare natural

ă

, netratate. Se

pot utiliza 

ú

i combustibili presa

Ġ

ú

i brichete, cu condi

Ġ

ia s

ă

 fie f

ă

cute în totalitate din lemn.

Cu kitul de transformare op

Ġ

ional adecvat, pe central

ă

 se poate aplica un arz

ă

tor pe pe-

le

Ġ

i. Consulta

Ġ

i instruc

Ġ

iunile furnizate împreun

ă

 cu arz

ă

torul pentru opera

Ġ

iunile de aprin-

dere, stingere 

ú

i între

Ġ

inere.

B

Arderea de

ú

eurilor, a plasticului sau a lichidelor poate duce la producerea de

gaze de ardere toxice, existând riscul de otr

ă

vire, moarte sau explozie.

Utiliza

Ġ

i numai combustibilii indica

Ġ

i.

Dac

ă

 exist

ă

 pericol de explozie, incendiu, gaze arse sau emana

Ġ

ii, întrerupe

Ġ

i

func

Ġ

ionarea centralei.

Centrala trebuie utilizat

ă

 numai de persoane adulte care cunosc instruc

Ġ

iunile 

ú

i mo-

dul de func

Ġ

ionare al acesteia.

Utilizatorul are voie doar s

ă

 pun

ă

 în func

Ġ

iune centrala, s

ă

 regleze temperatura, s

ă

opreasc

ă

 centrala 

ú

i s

ă

 o cure

Ġ

e.

Nu  l

ă

sa

Ġ

i copiii s

ă

 se apropie de centrala în func

Ġ

iune, dac

ă

 nu sunt supraveghea

Ġ

i.

Nu aprinde

Ġ

i lichide 

ú

i nu le utiliza

Ġ

i pentru a îmbun

ă

t

ăĠ

i presta

Ġ

iile centralei.

Cur

ăĠ

a

Ġ

i suprafa

Ġ

a centralei numai cu agen

Ġ

i neinflamabili.

Nu pune

Ġ

i obiecte inflamabile pe central

ă

 sau în apropierea sa.

Nu depozita

Ġ

i materiale inflamabile în înc

ă

perea în care e instalat

ă

 centrala (de ex.

lemn, hârtie, petrol, motorin

ă

).

Lemnul este un combustibil foarte eterogen ca esen

Ġă

, grad de umiditate, form

ă

 

ú

i di-

mensiuni. Randamentul termic al centralei e influen

Ġ

at de tipul de lemn utilizat 

ú

i de gra-

dul s

ă

u de umiditate, precum 

ú

i de modul de înc

ă

rcare 

ú

i de dimensiunile buc

ăĠ

ilor de

combustibil. Lemnul de calitate optim

ă

 este cel de stejar, frasin, fag, ar

Ġ

ar 

ú

i pomi fructi-

feri, cu excep

Ġ

ia cire

ú

ului, de calitate medie sunt castanul 

ú

i mesteac

ă

nul, de calitate su-

ficient

ă

 sunt teiul, plopul 

ú

i salcia. Lemnul de r

ăú

inoase este, în general, un combustibil

mediocru. Puterea calorific

ă

 se reduce o dat

ă

 cu cre

ú

terea gradului de umiditate al lem-

nului. Folosirea combustibililor umezi duce la pierderi de randament. Utiliza

Ġ

i lemne t

ă

ia-

te, uscate la aer 

ú

i în stare natural

ă

 (p

ă

strate timp de 2 ani, cu o umiditate maxim

ă

 de

20%).

Aprinderea  centralei (func

Ġ

ionare pe lemn sau cocs)

Deschide

Ġ

i u

ú

a inferioar

ă

 

ú

i scoate

Ġ

i  eventuala cenu

úă

 aflat

ă

 în camera de ardere.

Închide

Ġ

i  u

ú

a inferioar

ă

.

Pozi

Ġ

iona

Ġ

i butonul regulatorului termostatic  6 pe valoarea de temperatur

ă

 dorit

ă

.

Deschide

Ġ

i u

ú

a superioar

ă

. Pune

Ġ

i pe gr

ă

tarul  arz

ă

tor pu

Ġ

in

ă

 hârtie 

ú

i surcele usca-

te.

Aprinde

Ġ

i combustibilul 

ú

i ad

ă

uga

Ġ

i câteva buc

ăĠ

i  de lemn de dimensiuni pu

Ġ

in mai

mari.

Închide

Ġ

i u

ú

ú

i a

ú

tepta

Ġ

i s

ă

 se formeze primul  pat de jar.

Deschide

Ġ

i încet u

ú

a superioar

ă

.

Distribui

Ġ

i uniform jarul pe placa arz

ă

torului,  cu ajutorul unui v

ă

trai.

Dup

ă

 ce s-a format patul de jar pe piatra principal

ă

, se poate trece la înc

ă

rcarea

lemnului sau a c

ă

rbunelui cocs, în buc

ăĠ

i de dimensiuni mici 

ú

i mijlocii.

B

- Buc

ăĠ

ile prea lungi nu cad în mod regulat, producând goluri în magazia de

lemne, ceea ce duce la formarea unor zone de lemn nears.
- Buc

ăĠ

ile prea scurte fac ca trecerea aerului s

ă

 fie neregulat

ă

,  ceea ce duce

la sc

ă

derea puterii 

ú

i a randamentului.

- Deschide

Ġ

i u

ú

a superioar

ă

 încet, pentru a evita  curentul 

ú

i formarea fumului.

- În timpul func

Ġ

ion

ă

rii este absolut interzis s

ă

 se deschid

ă

  u

ú

a inferioar

ă

.

- În faza de înc

ă

rcare evita

Ġ

i s

ă

 

Ġ

ine

Ġ

i deschis

ă

 u

ú

a  superioar

ă

 prea mult timp.

- În cazul func

Ġ

ion

ă

rii cu presta

Ġ

ii reduse, se pot  forma gaze distilate cu tempe-

ratur

ă

 joas

ă

 care, dac

ă

 sunt respirate,  pot produce intoxicarea cu fum.

- Dac

ă

 se vede un fum gros, 

Ġ

ine

Ġ

i-v

ă

 respira

Ġ

ia.

- Ave

Ġ

i grij

ă

 ca înc

ă

perea în care e instalat

ă

 centrala s

ă

 fie bine aerisit

ă

.

- Cur

ăĠ

a

Ġ

i centrala 

ú

i c

ă

ile de evacuare a gazelor conform instruc

Ġ

iunilor.

Stingerea centralei

Pentru a stinge centrala, l

ă

sa

Ġ

i s

ă

 ard

ă

 tot combustibilul.

Stingerea pe perioade scurte
Pe perioade scurte de stingere, dup

ă

 terminarea combustibilului 

ú

i r

ă

cirea centralei:

Cur

ăĠ

a

Ġ

i suprafe

Ġ

ele de sprijin ale u

ú

ii de înc

ă

rcare 

ú

i ale compartimentului de înc

ă

r-

care.

Înl

ă

tura

Ġ

i cenu

ú

ú

i cur

ăĠ

a

Ġ

i camera de ardere.

Închide

Ġ

i u

ú

a compartimentului pentru cenu

úă

 

ú

i u

ú

a de înc

ă

rcare.

Oprirea pe perioade lungi
Pentru a opri centrala pe perioade lungi (de ex. la terminarea sezonului rece), cur

ăĠ

a

Ġ

i cu

grij

ă

 centrala pentru a evita coroziunea.

B

Pe perioada întreruperilor de lung

ă

 durat

ă

 în timpul iernii, pentru a evita de-

fec

Ġ

iunile cauzate de înghe

Ġ

, se recomand

ă

 s

ă

 evacua

Ġ

i toat

ă

 apa din central

ă

,

sau s

ă

 introduce

Ġ

i antigelul corespunz

ă

tor în instala

Ġ

ie, conform recomand

ă

rilor

din sez. 3.3.

6

5

Summary of Contents for SFL 3

Page 1: ...ZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN RO INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE INSTALARE ùI ÎNTRETINERE HU HASZNÁLATI BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS SK NÁVODNAPOUŽITIEAÚDRŽBU ...

Page 2: ...ssere fatta funzionare solo da persone adulte che siano a cono scenza delle istruzioni e del funzionamento della caldaia L utente è solamente autorizzato a mettere in esercizio la caldaia impostare la tem peratura mettere fuori servizio la caldaia e pulirla Impedire che i bambini si avvicinino non controllati alla caldaia in funzione Non dare fuoco a liquidi né utilizzarne per incrementare le pres...

Page 3: ...di acqua calda entro una distanza non superiore a 0 5 metri senza interposizione di organi di intercettazione L apparecchio non viene fornito di vaso d espansione il suo collegamento pertanto deve essere effettuato a cura dell installatore A richiesta è disponibile una valvola di sicurezza idonea all uso con questo apparecchio B Lo scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un imb...

Page 4: ...l boccaglio L con le viti M e il bruciatore con il dado N Collegare il cavo E ai morsetti 11 e 12 e il cavo T al sensore V Fissare il cofano P al corpo bruciatore con le viti R e il particolare S al bruciatore fig 7 Inserire il tubo di alimentazione motorizzato Y nel serbatoio raccolta pellet X ed ef fettuare il collegamento coclea bruciatore in modo tale che il tubo flessibile W non su bisca defo...

Page 5: ...nstallazione seguire le istruzioni riportate di seguito Togliere il coperchio della caldaia Fissare la staffa e il termostato come indicato nella fig 10 Inserire la sonda di temperatura nell apposito foro Collegare i faston al termostato fig 10 Posizionare il coperchio caldaia e far fuoriuscire il cavo dal foro come indicato in fig 11 Collegare il cavo ai morsetti 13 e 14 della morsettiera all int...

Page 6: ...za in modo che il passaggio d aria L fig 2 sia circa 15 mm per co ke III e 2 mm per legno 4 2 Messa in servizio B Verifiche da eseguire alla prima accensione e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano comportato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di si curezza o parti della caldaia Prima di accendere la caldaia Aprire le eventuali valvole di intercettazione tra ...

Page 7: ...imensioni e attacchi a1 Mandata impianto a2 Ritorno impianto a3 Rubinetto di scarico impianto a4 Camino a5 a6 Attacchi serpentino di sicurezza a7 Attacco guaina serpentino di sicurezza 5 1 Tabella dati tecnici Nella colonna a destra viene indicata l abbreviazione utilizzata nella targhetta dati tecni ci 5 2 Diagrammi Perdita di carico fig 17 Perdita di carico Modello L SFL 3 510 SFL 4 620 SFL 5 73...

Page 8: ...n effettuato a cura dell azienda inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di utilizzo a corredo del prodotto errata installazione o inosservanza delle prescrizioni di installazione previste dall azienda produttrice e riportate sui manuali di installazione a corredo del prodotto inosservanza di norme e o disposizioni previste da legg...

Page 9: ...e used by adults who are familiar with its operation and the instructions The user is only authorised to light the boiler set the heating temperature shut down the boiler and clean it Keep unsupervised children away from the boiler when in use Never burn any liquids or use them to increase boiler performance Clean the surface of the boiler with non flammable agents only Never place any flammable o...

Page 10: ...ent regulations They must be in stalled on the hot water circuit delivery piping within a distance of not more than 0 5 me tres with no shutoff devices in between The unit is not supplied with an expansion tank its connection must therefore be carried out by the Installer A safety valve suitable for use with this unit is available on request B The safety valve outlet must be connected to a funnel ...

Page 11: ... fig 6 Fix the nozzle L with screws M and the burner with nut N Connect the cable E to terminals 11 and 12 and cable T to the sensor V Fix the casing P to the burner body with screws R and part S to the burner fig 7 Insert the motor operated feed pipe Y in the pellet tank X and carry out the auger burner connection so that the flexible tube W is not twisted and or bent Respect the distance given i...

Page 12: ...or installation carry out the following instructions Remove the boiler cover Fix the bracket and the thermostat as indicated in the fig 10 Insert the temperature probe in the special hole Connect the fastons to the thermostat fig 10 Position the boiler cover and run the cable through the hole as indicated in fig 11 Connect the cable to terminals 13 and 14 of the terminal block inside the burner fi...

Page 13: ...ing its length so that the air passage L fig 2 is approx 15 mm for coke III and 2 mm for wood 4 2 Startup B Checks to be made at first lighting and after all maintenance operations that involved disconnecting from the systems or operations on safety devices or parts of the boiler Before lighting the boiler Open any on off valves between the boiler and the systems Check correct prefilling of the ex...

Page 14: ...in cock a4 Flue a5 a6 Safety coil connections a7 Safety coil sheath connection 5 1 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the dataplate 5 2 Diagrams Pressure loss fig 17 Pressure loss Model L SFL 3 510 SFL 4 620 SFL 5 730 SFL 6 840 SFL 7 950 520 940 L A 684 5 167 5 260 260 201 78 213 a1 a7 a5 a6 a4 a2 a3 Data Unit SFL 3 SFL 4 SFL 5 SFL 6 SFL 7 Heat output Wood ...

Page 15: ...par l utilisateur sont la mise en route de la chaudière la programmation de la température de chauffage l extinction de la chaudière et son nettoyage Empêcher aux enfants de s approcher de la chaudière en fonction s ils ne sont pas contrôlés Il est interdit d allumer des liquides ou de les utiliser pour augmenter les performan ces de la chaudière Nettoyer la surface de la chaudière uniquement avec...

Page 16: ...ent doit donc être effectué par l installateur Sur demande une soupape de sûreté homologuée est disponible pour être utilisée sur cet appareil B L évacuation de la soupape de sûreté doit être raccordée à un entonnoir d écoulement ou à une tuyauterie de récupération pour éviter le dégorgement d eau au sol en cas de surpression dans le circuit de chauffage Dans le cas contraire si la soupape de sûre...

Page 17: ...a grille B fig 6 Fixer l embout L avec les vis M et le brûleur à l aide de l écrou N Relier le câble E aux bornes 11 et 12 et le câble T au capteur V Fixer le capot P au corps du brûleur à l aide des vis R et la pièce S au brûleur fig 7 Monter le tube d alimentation motorisée Y sur le réservoir de collecte des granulés X et raccorder la vis sans fin et le brûleur de sorte que le tube flexible W ne...

Page 18: ... l installation suivre les instructions ci après Ôter le couvercle de la chaudière Fixer l étrier et le thermostat comme le montre la fig 10 Insérer la sonde de température dans l orifice prévu à cet effet Brancher les faston sur le thermostat fig 10 Placer le couvercle de la chaudière et faire sortir le câble de l orifice comme le mon tre le fig 11 Brancher le câble sur les bornes 13 et 14 de la ...

Page 19: ...ir L fig 2 soit de 15 mm environ pour le coke III et 2 mm pour le bois 4 2 Mise en service B Vérifications à effectuer au premier allumage et après toutes les opérations d entretien ayant occasionné des débranchements des installations ou des interventions sur des di spositifs de sécurité ou parties de la chaudière Avant d allumer la chaudière Ouvrir les vannes d arrêt éventuelles montées entre la...

Page 20: ...ig 16 Dimensions et raccordements a1 Départ installation a2 Retour installation a3 Robinet de vidange installation a4 Cheminée a5 a6 Fixations serpentin de sécurité a7 Fixation gaine du serpentin de sécurité 5 1 Tableau des caractéristiques techniques L abréviation utilisée sur la plaque des caractéristiques techniques est indiquée dans la colonne de droite 5 2 Diagrammes Perte de charge fig 17 Pe...

Page 21: ...rupeĠi funcĠionarea centralei Centrala trebuie utilizată numai de persoane adulte care cunosc instrucĠiunile úi mo dul de funcĠionare al acesteia Utilizatorul are voie doar să pună în funcĠiune centrala să regleze temperatura să oprească centrala úi să o cureĠe Nu lăsaĠi copiii să se apropie de centrala în funcĠiune dacă nu sunt supravegheaĠi Nu aprindeĠi lichide úi nu le utilizaĠi pentru a îmbună...

Page 22: ...cuitului de apă caldă la o distanĠă nu mai mare de 0 5 metri fără a interpune organe de blocare Aparatul nu este furnizat cu vas de expan siune prin urmare racordarea acestuia trebuie să fie efectuată de instalator La cerere este disponibilă o supapă de siguranĠă adecvată pentru utilizarea pe acest aparat B Orificiul de evacuare al supapei de siguranĠă trebuie să fie racordat la o pâlnie sau la un...

Page 23: ...i ajutajul L cu úuruburile M úi arzătorul cu piuliĠa N ConectaĠi cablul E la bor nele 11 úi 12 iar cablul T la senzorul V FixaĠi capacul P de corpul arzătorului cu úuruburile R úi elementul S de arzător fig 7 IntroduceĠi tubul de alimentare motorizat Y în rezervorul de depozitare a peleĠilor X úi efectuaĠi conectarea úurub melc arzător astfel încât tubul flexibil W să nu sufere defor mări úi sau î...

Page 24: ...u peleĠi Pentru instalare urmaĠi instrucĠiunile de mai jos ScoateĠi capacul centralei FixaĠi cadrul úi termostatul aúa cum se arată în fig 10 IntroduceĠi sonda de temperatură în orificiul respectiv ConectaĠi terminalul Faston la termostat fig 10 PuneĠi capacul centralei úi faceĠi să iasă cablul din orificiu aúa cum se arată în fig 11 ConectaĠi cablul la bornele 13 úi 14 ale panoului de borne din i...

Page 25: ...fel încât trecerea pentru aer L fig 2 să fie de 15 mm pentru cocs III úi 2 mm pentru lemn 4 2 Punerea în funcĠiune B Verificări care trebuie efectuate la prima aprindere úi după toate operaĠiile de întreĠinere care au impus deconectarea de la instalaĠii sau o intervenĠie la dispozitivele de siguranĠă sau la părĠi ale centralei Înainte de pornirea centralei DeschideĠi eventualele supape de blocare ...

Page 26: ...TEHNICE fig 16 Dimensiuni úi racorduri a1 Tur instalaĠie a2 Retur instalaĠie a3 Robinet de golire instalaĠie a4 Horn a5 a6 Racorduri serpentină de siguranĠă a7 Racord teacă serpentină de siguranĠă 5 1 Tabel cu datele tehnice În coloana din dreapta este indicată abrevierea utilizată pe plăcuĠa cu datele tehnice 5 2 Diagrame Pierdere de sarcină fig 17 Pierdere de sarcină Model L SFL 3 510 SFL 4 620 ...

Page 27: ... lati utasítását és mĦködési leírását A felhasználó csak a kazán mĦködésbe állítására a hĘmérséklet beállítására a kazán mĦködésének leállítására és tisztítására van felhatalmazva Akadályozza meg hogy gyermekek felügyelet nélkül a mĦködĘ kazán közelébe ke rüljenek Ne gyújtson meg folyadékot és ne használjon folyadékot a kazán teljesítményének növelésére A kazán felületét csak olyan anyaggal tisztí...

Page 28: ...l Ezeket a meleg víz odairányú körére kell telepíteni legfeljebb 0 5 m távolságon belül elzáró szervek közbeiktatása nélkül A készülék nincs ellátva tágulási tartállyal en nek bekötését tehát a beszerelést végzĘnek kell kiviteleznie Igény szerint biztosítunk egy ehhez a készülékhez alkalmas biztonsági szelepet B A biztonsági szelep elvezetését egy gyĦjtĘedénybe vagy csĘbe kell vezetni hogy a fĦtĘb...

Page 29: ...lást az M csavarokkal az égĘt pedig az N csavaranyával Kösse az E kábelt a 11 és 12 sorkapocsra a T kábelt pedig a V érzékelĘre Rögzítse a P készüléktetĘt az égĘ testéhez az R csavarokkal az S alkatrészt pedig az égĘhöz ábra 7 Vezesse be az Y motoros tápvezetéket az X pellet gyĦjtĘtartályba és készítse el az adagoló csiga és az égĘ összeköttetését úgy hogy a W flexibilis csĘ ne szenvedjen alakvált...

Page 30: ...vesse az alábbi utasításokat Vegye le a kazán burkolatát A fig 10 ábrán bemutatott módon rögzítse a bilincset és a termosztátot Illessze a hĘmérsékletszondát a megfelelĘ üregbe Csatlakoztassa a fastonokat a termosztátra ábra 10 Helyezze vissza a kazán burkolatát és a fig 11 ábrán bemutatott módon vezesse át a vezetéket a furaton Csatlakoztassa a vezetéket az égĘ belsejében lévĘ kapocsléc 13 és 14 ...

Page 31: ...áncot a levegĘ bemeneti ajtó megfelelĘ perselyébe a hosszát úgy állítsa be hogy az L fig 2 levegĘ rés koksz III nál kb 15 mm és fánál kb 2 mm legyen 4 2 MĦködésbe állítás B A bekapcsolás elĘtt és minden olyan karbantartási mĦvelet után elvégzendĘ ellenĘrzé sek amelyek a berendezések leválasztásával a biztonsági egységeken vagy a kazán részein történĘ beavatkozással jártak A kazán bekapcsolása elĘt...

Page 32: ...erendezés visszatérĘ irány a3 Berendezés leeresztĘ csapja a4 Kémény a5 a6 Biztonsági spirál csatlakozója a7 Biztonsági spirálburkolat csatlakozója 5 1 MĦszaki adatok táblázata A jobb oldali táblázatban megadjuk a mĦszaki adattáblán használt rövidítést 5 2 Diagrammok Töltés veszteség ábra 17 Töltésveszteség Modell L SFL 3 510 SFL 4 620 SFL 5 730 SFL 6 840 SFL 7 950 520 940 L A 684 5 167 5 260 260 2...

Page 33: ...iess do þinnosti výhradne dospelé osoby ktoré sa oboznámili s po kynmi na obsluhu kotla a s jeho þinnossou PoužívateĐ smie kotol uviess do þinnosti nastavis teplotu vykurovania kotol vyp nús a vyþistis ho NedovoĐte aby sa ku kotlu ktorý je v þinnosti priblížili deti V kotle nezapaĐujte kvapaliny ani ich nepoužívajte na zvýšenie výkonu kotla Povrch kotla þistite iba pomocou nehorĐavých prostriedkov...

Page 34: ...adenia teplej vody vo vzdialenosti nepre sahujúcej 0 5 metra bez zaradenia kontrolných orgánov Spotrebiþ nie je vybavený expanznou nádobou jej zapojenie preto musí zabezpeþis pracovník vykonávajúci inštaláciu Na požiadanie je k dispozícii bezpeþnostný ventil vhodný na použitie s týmto spotre biþom B Odvod bezpeþnostného ventilu musí bys pripojený k zvodu alebo k zbernej rúrke aby sa predišlo úniku...

Page 35: ...pevnite násypku L skrutkami M a spaĐovaþ maticou N Zapojte kábel E ku svorkám 11 a 12 a kábel T k senzoru V Upevnite skrinku P na telo spaĐovaþa skrutkami R a súþiastku S ku spaĐovaþu obr 7 Inserire il tubo di alimentazione motorizzato Y nel serbatoio raccolta pellet X ed effet tuare il collegamento coclea bruciatore in modo tale che il tubo flessibile W non subisca deformazioni e o pieghe Jefig 9...

Page 36: ...rá a používa s kotlom fungujúcim s peletami Pri inštalácii dodržiavajte pokyny uvedené nižšie OdstráĖte kryt kotla Upevnite konzolu a termostat podĐa pokynov na fig 10 VsuĖte teplotnú sondu do príslušného otvoru Zapojte svorku kábla k termostatu obr 10 Umiestnite kryt kotla a većte kábel von z otvoru ako vidno na fig 11 Zapojte kábel k svorkám 13 a 14 svorkovnice vnútri horáka obr 11 Y W X min 600...

Page 37: ...ríslušné oþko dvierok prívodu vzdu chu priþom nastavte jej dĎžku tak aby bola štrbina L fig 2 približne 15 mm pre koks III a 2 mm pre uhlie 4 2 Uvedenie do prevádzky B Kontroly ktoré treba vykona pred zapnutím a po všetkých údržbárskych úko noch ktoré si vyžiadali odpojenie od rozvodného zariadenia alebo po zásahoch na bezpeþnostných mechanizmoch alebo þastiach kotla Pred zapnutím kotla Otvorte pr...

Page 38: ...tný ventil zariadenia a4 Komín a5 a6 Prípojky bezpeþnostnej špirálovej rúrky a7 Prípojka izolácie bezpeþnostnej špirálovej rúrky 5 1 TabuĐka s technickými údajmi Na pravej clone sa uvádza skratka ktorá je aj na štítku s technickými údajmi 5 2 Diagramy Strata náplne obr 17 Strata náplne Model litre SFL 3 510 SFL 4 620 SFL 5 730 SFL 6 840 SFL 7 950 520 940 L A 684 5 167 5 260 260 201 78 213 a1 a7 a5...

Page 39: ...asse tension Directive Compatibilité Electromagnétique Directive Appareils sous pression PED 97 23 uniquement pour fonctionnement au bois Directive Rendements 92 42 uniquement pour fonctionnement au gazole Directive Machines 2006 42 uniquement pour fonctionnement au gazole et granulés Président et fondé de pouvoir Cav del Lavoro Chevalier du Travail Dante Ferroli RO FR Dichiarazione di conformità ...

Page 40: ...rl sz irányelv az elektromágneses kompatibilitásról 97 23 sz irányelv a nyomástartó berendezésekrl csak fatüzelés 92 42 sz irányelv a hatásfokról csak gázolajos üzemeltetésre 2006 42 sz irányelv a gépekrl csak gázolajos és pelletes üzemeltetésre Elnök és jogi képvisel Munka érdemrenddel kitüntetve Dante Ferroli HU FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it ...

Reviews: