background image

 

 

 

                                                                                          34                                                                 

LATINA

 

 

1.4 Technical description 

The stove works exclusively on pellets, providing healthy and safe heat in the room. The stove's automatic control 
systems guarantee optimum heat output and complete combustion; there are also safety systems to guarantee safe 
operation for the stove parts and for the user. 
When  correctly  installed,  the  unit  works  in  any  outside  climatic  conditions,  and  in  any  case  in  critical  conditions 
(strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove.  
The  stove  model  LATINA  with  nominal  power  of  9,29  kW  ensures  a  maximum  heatable  volume  of  265  m3, 
considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35 W/m3, and may vary depending  on the 
insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit. 
For technical data, refer to the table on page 5. 
For pellet heating stove dimensions refer to fig.1. 

 

LATINA pellet heating stove fire door opening - closing 

 

1.5  Permissible use and fuel 

The pellet stoves work exclusively on pellets in different types of wood complying with Standard 

DIN plus 51731 or  

EN ISO 17225-2 or Ö-Norm M 7135 

or having the following characteristics: 

Heat value 

min. 

4.8

 kWh/kg (

4180

 kcal/kg) 

Density

 

680-720 

kg/m3 

Moisture

 

max. 

10% 

weight 

Diameter:

 

6 +0.5 

mm 

Ash percentage

 

max. 

1.5%

 weight 

Length:

 

min. 

6

 mm- max. 

30

 mm 

Composition: 

100%

 untreated wood from the wood industry or post consumer without added binding 

substances or bark, complying with current regulations 

Packing 

in bags made from environmentally friendly or biodegradable material or paper

 

 
The pellet hopper is at the back of the stove. The door  opening is positioned to slide and is located in the top part 
and loading occurs manually with the stove on or off, making sure not to overfill and operate in complete safety. 
The  use  of  pellets  with  characteristics  different  from  those  tested  by  the  technician  during  first  lighting  involves  a 
new setting of the boiler pellet loading parameters; this operation is not covered by the warranty. 
 

 - Store the pellets in a dry place. 
 - For reasons of regular and efficient operation, pellets or other fuels cannot be manually loaded in the brazier 
 - Do not load non-conforming fuels in the hopper. 
 - Do not load foreign bodies such as containers, boxes, bags, metals, etc., in the hopper. 
 -  The use of poor quality and non-conforming pellets damages and compromises stove operation, invalidating the  
   warranty with the exclusion of liability of the manufacturer. 
 

1.6 Accessories supplied 

The supply includes: 

-

 Electrical power cable; 

-

 Installation, use and maintenance manual; 

-

 

Opening - closing key; 

 

-

 

Remote Control.

 

 

To open the door, fit the handle 
supplied and turn it 
anticlockwise 

Fire door opening-closing 
handle; 
- Opening: anticlockwise  
- Closing: clockwise 

 

 

Summary of Contents for LATINA

Page 1: ...tenzione Il manuale è parte integrante dell apparecchio Read the instructions carefully before installation use and maintenance The manual is an integral part of the unit Lire attentivement les instructions avant d installer d utiliser et d entretenir le poêle Le manuel fait partie intégrante de l appareil Vor Installation Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden Da...

Page 2: ...2 LATINA ...

Page 3: ...3 LATINA ...

Page 4: ...male Pour les conditions de garantie s adresser à l importateur ou au représentant autorisé qui pourra accorder une extension de la durée contractuelle constructeur sous sa propre responsabilité La garantie déchoit automatiquement et de plein droit pour tous les dommages ruptures ou incidents causés par l inobservation ou l inapplication des instructions contenues le présent manuel Le marquage CE ...

Page 5: ...5 LATINA ...

Page 6: ...brennungsluftans augung Ø 50 mm Aspiración de aire comburente Ø 50 mm C Allacciamento tubo espulsione fumi Ø 80mm Flue pipe connection Ø 80 mm Raccordement tuyau d évacuation des fumées Ø 80 mm Anschluss Rauchabzugsrohr Ø 80 mm Conexión tubo salida de humos Ø 80 mm D Consolle emergenza radiocomando Emergency radio control console Console d urgence radiocommande Die Not Funksteuerkonsole Consola de...

Page 7: ...a d aria min 100 cm Air inlet min 100 cm Prise d air min 100 cm Lufteinlass min 100 cm Toma de aire mín 100 cm L Raccordo a T con tappo d ispezione T union with inspection cap Raccord en T muni de bouchon de visite T Stück mit Inspektionsdeckel Empalme en T con tapón de inspección M Base salva pavimento Floor protection base Plaque de sol Fußbodenschutz Panel de protección del suelo Q Camera Ispez...

Page 8: ... B4 Termostato ambiente opt Room thermostat opt Thermostat ambiante opt Raumthermostat opt Termostato ambiente opt B12 Encoder fumi Fume verifier encoder Encoder véerificateur fuméés Encoder abgasprufer Codificador ventilador humos B13 Debimetro Air flow meter Débimètre Uftmassenmesser Debimetro B14 Pressostato Pressure switch Pressostat Druckschalter Conmutador de presion B15 Termostato sicurezza...

Page 9: ...di accensione e spegnimento e per uscire dal menù P3 On Off button and to exit the menu P3 Touche d allumage extinction et pour quitter le menu P3 in Ausschalttaste und Schließen der Menüs P3 Tecla de encendido apagado y salida del menú H Indicazione di trasmissione dati attiva Data transfer active Indication de transmission de données active Anzeige Datenübertragung aktiv Indicación de transmisió...

Page 10: ...au arrière Rückwandverkleidung Panel posterior 4 Protezione moto riduttore Protection motor Protection motoréducteur Schutzabdeckung des Getriebemotors Protección motor reductor 5 Pannello laterale dx Right side panel Flanc droit Seitliche Blechverkleidung rechts Panel lateral derecho 6 Pannello laterale sx Left side panel Flanc gauche Seitliche Blechverkleidung links Panel lateral izquierdo 5 Man...

Page 11: ...mbiador de hierro fundido 4 Pareti laterali vermiculite Vermiculite side walls Parois latérales vermiculite Seitenwände aus Vermiculit Paredes laterales de vermiculita 5 Deviatore superiore vermiculite Vermiculite upper baffle Déflecteur supérieur vermiculite Oberer Abweiser aus Vermiculit Deflector superior de vermiculita 6 Parete posteriore vermiculite Vermiculite rear wall Paroi postérieure ver...

Page 12: ...e Schnittstelle Sonda de temperatura ambiente 6 Sonda fumi Fume probe Sonde de température des fumées Raumtemperaturfühler Sonda de temperatura de humos 7 Debimetro Air flow meter Débitmètre Abgasfühler Debimetro 8 Ventilatore tangenziale dx Right tangential fan Ventilateur tangentiel droit Rechter Tangentialventilator Ventilator derecho 9 Ventilatore tangenziale sx Left tangential fan Ventilateur...

Page 13: ...3 4 Surriscaldamento termostato sicurezza temperatura serbatoio pellet 3 5 Sicurezza contro il ritorno di fiamma sul canale alimentazione pellet 3 6 Dispositivo elettrico di protezione della sovracorrente 3 7 Sicurezza da interruzione di alimentazione elettrica 3 8 Guasto ventilatore fumi 4 USO DELLA STUFA 4 1 Premessa 4 2 Utilizzo tramite radiocomando 4 2 1 Accensione 4 2 2 Fase di lavoro 4 2 3 S...

Page 14: ...assorbimento massimo dell apparecchio riportata sull etichetta e sul presente manuale Prima di ogni manutenzione staccare la spina elettrica dalla stufa ed operare solo con stufa fredda Non impiegare liquidi o sostanze infiammabili per accendere la stufa o per ravvivare la fiamma a stufa accesa l accensione del pellet è automatica La stufa a pellet deve essere alimentata solo ed esclusivamente con...

Page 15: ...eneri max 1 5 del peso Lunghezza min 6 mm max 30 mm Composizione 100 legno non trattato dell industria del legno o post consumo senza aggiunta di sostanze leganti e privo di corteccia conforme alle normative vigenti Imballo in sacchi realizzati in materiale ecocompatibile o biologicamente decomponibile o in carta Il serbatoio di contenimento del pellet si trova nella parte posteriore della stufa L...

Page 16: ...vi alla stufa compresi i dati del costruttore il numero di matricola la marcatura CE il laboratorio di prova e il numero di riferimento della dichiarazione di prestazione 1 9 Messa fuori servizio della stufa Nel momento in cui si decide di non utilizzare definitivamente la stufa scollegare l alimentazione elettrica e scaricare completamente il pellet dal serbatoio Per provvedere allo smaltimento d...

Page 17: ...la stufa nelle camere da letto nei bagni e in generale nei locali dove è già installato un altro apparecchio da riscaldamento senza un afflusso di aria indipendente In presenza di pavimento in legno installare una base salva pavimento in conformità alle norme vigenti Per ogni evenienza è consigliabile disporre di idonei dispositivi antincendio E vietato il posizionamento della stufa in ambienti co...

Page 18: ... del doppio di quella interna del camino deve impedire la penetrazione di pioggia e di corpi estranei ed in ogni condizione atmosferica assicurare lo scarico dei prodotti di combustione deve garantire un adeguata diluizione dei prodotti ed essere posizionato al di fuori della zona di reflusso deve essere privo di mezzi meccanici di aspirazione Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve...

Page 19: ...unzionamento 3 4 Surriscaldamento termostato di sicurezza temperatura serbatoio pellet 3 5 Sicurezza contro il ritorno di fiamma sul canale alimentazione pellet Le soluzioni che impediscono il ritorno di fiamma sono depressione in camera di combustione ved par 3 2 la forma a sifone del canale di alimentazione pellet la sicurezza sulla temperatura del serbatoio ved par 3 4 3 6 Dispositivo elettrico...

Page 20: ...i utilizzo In figura 4 1 e 4 2 è riportato il radiocomando e il pannello comandi di emergenza con le principali funzioni dei tasti 4 2 Utilizzo tramite radiocomando Il radiocomando è un dispositivo che trasmette tramite onde radio pertanto non è necessario il puntamento verso l unità ricevente inserita nel pannello di comando In ambiente aperto il raggio di azione del telecomando si estende per ol...

Page 21: ...o secondo le modalità definite dai parametri Se la temperatura fumi non ha raggiunto il valore minimo ammesso la stufa si pone in stato di allarme Se la temperatura è raggiunta trascorso un certo tempo la stufa si pone in condizione di lavoro 4 2 2 Fase di lavoro Conclusa in modo positivo la fase di avvio l stufa passa alla modalità LAVORO che rappresenta il normale funzionamento Tramite il radioc...

Page 22: ... è automatica e segue la potenza impostata Se si desidera limitare il flusso d aria calda è possibile impostare manualmente la velocità massima scegliendo un valore da 1 a 5 Impostando ad esempio il valore 3 i ventilatori aumenteranno automaticamente la velocità ma senza superare la velocità d impostazione pari a 3 MENU 02 Set orologio Prima di operare con la stufa è necessario impostare l ora e l...

Page 23: ...valore di SET la stufa funzionerà in potenza minima MENU 06 Modo cicalino Con questa selezione è possibile attivare o disattivare le segnalazioni acustiche dell stufa per gli allarmi MENU 07 Carico iniziale Consente di effettuare un precarico di pellet per un tempo definito Questa funzione può essere attivata solo ad stufa spento ed è utilizzata se la coclea di caricamento si è svuotata per esauri...

Page 24: ...24 LATINA Il prospetto seguente sintetizza la struttura dei menu con le varie selezioni disponibili per l utente ...

Page 25: ...25 LATINA ...

Page 26: ...spositivo può essere posizionato nel punto più idoneo Il termostato esterno deve essere del tipo normalmente aperto Rivolgersi ad un tecnico autorizzato e seguire le seguenti indicazioni spegnere l apparecchio agendo sull interruttore generale e staccare il cavo dell alimentazione accedere alla scheda madre smontando i pannelli di rivestimento con riferimento allo schema elettrico collegare i due ...

Page 27: ...tilizzo e funzionamento della stufa Parti Periodo Tipologia della pulizia 1 giorno pulizia ordinaria 2 3 giorni pulizia ordinaria 1 mese pulizia ordinaria 2 3 mesi pulizia ordinaria 1 anno pulizia straordinaria effettuata dal Centro Assistenza Tecnico Braciere Vano cenere cassetto Vetro Scambiatore fumi deviatore Collettore estrattore fumi Guarnizione porta vetro Canna raccordo fumario 5 1 Pulizia...

Page 28: ...neità cromatiche Per la pulizia delle ceramiche si consiglia di usare un panno morbido ed asciutto l utilizzo di eventuali detergenti potrebbe evidenziare le eventuali imperfezioni 5 7 Pulizia raccordo fumi canna fumaria Il raccordo fumi deve essere pulito minimo una volta all anno o quando se ne presenti la necessità in base all utilizzo che viene fatto della stufa e al tipo di installazione L op...

Page 29: ...ase di accensione non infiamma il pellet Il serbatoio del pellet è vuoto La resistenza elettrica è difettosa sporca o fuori dalla corretta posizione Taratura carico pellet non corretta Verificare la presenza di pellet nel serbatoio Ripetere la procedura di accensione Altre operazioni di ripristino devono essere condotto da un centro di assistenza AL 6 MANCANO PELLET Durante le fasi di funzionament...

Page 30: ...istino devono essere condotte da un centro di assistenza ATTESA RAFFRED Avviene riaccendendo la stufa subito dopo averla spenta Stufa ancora troppo calda per poter iniziare una fase di accensione Attendere il completo raffreddamento della stufa e ripetere la procedura di accensione GUASTO DEBIMET Avviene quando il debimetro viene scollegato Il controllo non rileva la quantità d aria comburente ma ...

Page 31: ...ono contenuti i parametri di regolazione sotto indicati Codice parametro Descrizione 10 01 Permette di aumentare o diminuire la durata di OFF della coclea per tutte le potenze 10 02 Permette di aumentare o diminuire la velocità del estrattore fumi per tutte le potenze di un valore pari al 5 per ogni unità 10 03 Abilitazione blocco tasti 10 04 Delta ON OFF del set della temperatura della sonda di r...

Page 32: ...erpressure safety 3 4 Overheating pellet hopper temperature safety thermostat 3 5 Safety against flare back in the pellet chute 3 6 Overcurrent electrical protection device 3 7 Power failure safety 3 8 Fume fan failure 4 STOVE USE 4 1 Introduction 4 2 Use via remote control 4 2 1 Lighting 4 2 2 Work phase 4 2 3 Shutdown 4 2 4 Remote control additional functions 4 2 5 Replacing the battery 4 3 Use ...

Page 33: ...l The stove must be unplugged and cold before carrying out any maintenance Do not use flammable liquids or substances to light the stove or rekindle the flame when the stove is lit pellet ignition is automatic The pellet stove must only be fed with wood pellets having the characteristics described in this manual The stove must not be used as an incinerator Never block the combustion air inlet and ...

Page 34: ... 5 mm Ash percentage max 1 5 weight Length min 6 mm max 30 mm Composition 100 untreated wood from the wood industry or post consumer without added binding substances or bark complying with current regulations Packing in bags made from environmentally friendly or biodegradable material or paper The pellet hopper is at the back of the stove The door opening is positioned to slide and is located in t...

Page 35: ...r new one The picture of the bin crossed is labelled on the equipment and it means that when the device is out of use it has to be kept separated by other wastes 1 10 Instructions for requesting assistance and replacement parts To request any assistance and or replacement parts contact your dealer area importer or the nearest authorised service centre clearly specifying the following stove model s...

Page 36: ...penings to the outside the room must not be used as a garage for storing combustible materials or for activities with fire risk 2 4 Fume exhaust The fumes can be exhausted through a connection to a conventional flue or an external duct with double wall or insulated pipe The fume exhaust connections must guarantee a minimum draught of 10 Pa so that the evacuation of fumes is assured in case of a te...

Page 37: ...h the stove exhaust pipe 2 7 Emergency Suitable fire prevention devices should be arranged for any eventuality In case of a fire proceed as follows Immediately disconnect the plug Extinguish the fire using suitable fire extinguishers Call the fire department immediately Do not use jets of waters to extinguish the fire 3 STOVE SAFETY 3 1 Safety distance from flammable materials To prevent the risk ...

Page 38: ...come into contact with the hot surfaces of the insert do not put any type of fuel other than recommended wood pellets in the hopper the unit must not be used as a waste incinerator the insert must work only and exclusively with the fire door always closed the fire door seals should be checked periodically to ensure air tightness to ensure efficient and correct operation it is necessary to clean th...

Page 39: ...er display changes according to the status of the insert or the menu displayed When idle the display shows the following items During the normal operation the data transmission happens to regular intervals of time To turn on the radiocomando to press the key P3 with the visualization of the state of the insert with some second of delay To press the key P4 to access the menu P5 to activate the func...

Page 40: ...es the shutdown procedure During normal operation the BRAZIER CLEANING mode is activated for several seconds at fixed intervals 4 2 3 Shutdown To shut down the stove just press button P3 for about 3 seconds The auger is immediately stopped and the fume exhaust fan goes to high speed with the message FINAL CLEANING appearing on the display The fume exhaust and air ventilation motors will remain on ...

Page 41: ...e weekly programming functions for the weekend Follow the same procedures of the previous paragraph Up to two operation phases delimited by the times can be set To avoid unwanted startup and shutdown operations activate only one program at a time MENU 04 Select language With this selection it is possible to set the desired language from those available MENU 05 Standby mode By selecting ON in STAND...

Page 42: ...ble remove the stove from the compartment and access the motherboard referring to the wiring diagram connect the two thermostat wires to the respective terminals TERM of the board refit everything then set RADIO PROBE in menu 10 Then set as follows in case of external thermostat Set a temperature of 7 C on the remote control and adjust the external thermostat setting as desired in case of external...

Page 43: ... Cleaning the ash container The ash container is located directly under the brazier brazier holder To clean it open the fire door and remove the ash and any combustion residuals using a suitable vacuum cleaner The door must be closed after cleaning The ash container can be cleaned every 2 3 days depending on stove use 5 3 Cleaning the glass and air slots The glass can be cleaned using a damp cloth...

Page 44: ...e the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it 7 TROUBLESHOOTING 7 1 Alarm management Alarms are indicated by an acoustic signal if activated and a message on the control panel In case of an alarm the shutdown procedure is automatically activated Cancel the signalling by pressing button P4 and wait until the stove reaches OFF status Eliminate the cause and restart the stove a...

Page 45: ...e Other reinstatement operations must be carried out by a service centre AL 9 INSUFF DRAUGHT The combustion air flow has dropped below a predefined threshold The combustion chamber is dirty The fume duct is blocked The fire door is not closed The overpressure valves are open jammed The air flow meter is dirty or faulty Check the cleanness of the flue pipe the combustion chamber and the air flow me...

Page 46: ...scroll buttons and exit with ESC It contains the adjustment parameters given below Parameter code Description 10 01 For increasing or decreasing auger OFF duration for all powers 10 02 For increasing or decreasing fume extractor speed for all powers by a value of 5 for each unit 10 03 Enable key lock 10 04 Adjustment probe temperature setting ON OFF delta see parameter 10 07 10 05 Stove shutdown d...

Page 47: ...sécurité température réservoir granulés 3 5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d alimentation en granulés 3 6 Dispositif électrique de protection contre les surtensions 3 7 Sécurité en cas de coupure de courant 3 8 Dysfonctionnement du ventilateur d extraction des fumées 4 UTILISATION DU POÊLE 4 1 Introduction 4 2 Utilisation par radiocommande 4 2 1 Allumage 4 2 2 Fonctionnement 4 2 ...

Page 48: ...te et sur le manuel Avant de procéder aux opérations d entretien débrancher le poêle et attendre qu il soit froid Ne pas utiliser de liquides ou substance inflammables pour allumer le poêle ou raviver la flamme l embrasement des granulés se fait automatiquement lorsque le poêle est allumé Le poêle doit être alimenté exclusivement par des granulés dont les caractéristiques sont décrites dans ce man...

Page 49: ... Diamètre 6 0 5 mm Taux de cendres max 1 5 de son poids Longueur min 6 mm max 30 mm Composition 100 bois non traité de l industrie du bois ou post consommation sans adjonction de substances liantes et sans écorce conforme aux normes en vigueur Conditionnement dans des sacs en matériau compatible avec l environnement ou biodégradable ou en papier Le réservoir à granulés se trouve à l arrière du poê...

Page 50: ...ranulés ou à l arrière du poêle Sur la plaque d identification sont portées toutes les caractéristiques du poêle y compris les coordonnées du fabricant le numéro de série ou de fabrication le marquage CE le laboratoire d essai et le numéro de référence de la déclaration des performances 1 9 Mise hors service du poêle A partir du moment où le poêle n est définitivement plus utilisé débrancher l ali...

Page 51: ...alles de bain et d une manière générale dans des locaux où est déjà installé un autre appareil de chauffage sans une amenée d air indépendante En cas d installation du poêle sur un parquet moquette ou linoléum prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur Il est toujours conseillé d installer des équipements anti incendie appropriés Il est interdit d installer le poêle...

Page 52: ... une section utile non inférieure au double de la section intérieure du conduit de fumée elle doit empêcher la pénétration de la pluie de la neige et ou d autres corps étrangers dans le conduit de fumée et garantir en toutes conditions climatiques l évacuation des produits de combustions les fumées elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zon...

Page 53: ... et qu il fonctionne correctement 3 4 Surchauffe thermostat de sécurité température réservoir granulés 3 5 Sécurité contre le retour de flamme sur le canal d alimentation en granulés Les solutions pour empêcher le retour de flamme sont dépression dans la chambre de combustion voir 3 2 La forme en siphon du canal d alimentation des granulés La sécurité sur la température du réservoir voir 3 4 3 6 D...

Page 54: ...ue quelques fonctions d utilisation Le tableau de commandes et les principales fonctions des touches sont décrits fig 4 1 4 2 4 2 Utilisation par radiocommande La télécommande transmet par une diode infrarouge et doit donc être dirigée vers le récepteur situé sur le tableau de commande de le poêle En environnement ouvert le rayon d action de la télécommande s étend sur plus de 10 mètres de distanc...

Page 55: ...délai le poêle entre en état d alarme Si la température est atteinte après un certain temps le poêle se place en condition de fonctionnement Il est interdit d utiliser des liquides inflammables pour l allumage En cas d allumages manqués plusieurs fois de suite faire appel au SAV 4 2 2 Fonctionnement Si le poêle se met en marche correctement il passe ensuite en mode FONCTIONNEMENT La radiocommande ...

Page 56: ...modifier les programmations du contrôle électronique Pour dérouler les sous menus appuyer sur les touches P1 et P2 pour y accéder appuyer sur la touche P5 pour les quitter appuyer sur la touche P3 MENU 01 Réglage des ventilateurs Pour régler manuellement le flux d air chaud il est possible de sélectionner la vitesse en choisissant une valeur entre 1 et 5 Pour disposer de la vitesse automatique des...

Page 57: ...ement de granulés pour une durée définie Cette fonction est disponible uniquement si le poêle est éteint et froid et s utilise si la vis sans fin de chargement est complètement libre Appuyer sur le bouton P1 pour démarrer le chargement et sur le bouton P3 pour l interrompre MENU 08 État poêle stove La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l assistance COLA MENU 0...

Page 58: ...e modulation Dans ce cas il est conseillé d utiliser la fonction de programmation horaire de le poêle et uniquement la fonction de réglage de la CONSIGNE SET de la température du chronothermostat extérieur De cette façon on évite de créer des conflits entre la programmation de le poêle et celle du chronothermostat Vérifier le fonctionnement correct Pour pouvoir utiliser une sonde supplémentaire s ...

Page 59: ...èrement Effectuer donc périodiquement un nettoyage intérieur sur tout le périmètre de la vitre 5 4 Nettoyage de l extracteur de fumées et de la chambre de combustion Nettoyer au moins une fois par an la chambre de combustion après avoir enlevé le couvercle en éliminant tous les résidus de combustion des chicanes intérieures et du parcours de fumées Pour cela enlever le couvercle et la façade supér...

Page 60: ...isuellement à l écran message et par un signal sonore si activé En cas d alarme la procédure d extinction s enclenche automatiquement Annuler la signalisation en appuyant sur la touche P4 et attendre que le poêle atteigne l état OFF Éliminer la cause qui a déclenché l alarme et remettre le poêle en marche selon la procédure normale expliquée dans ce manuel Les alarmes visualisées sur le tableau de...

Page 61: ...ent fermés Répéter la procédure de mise en marche Toute autre opération de réarmement est réservée à un centre d assistance AL 9 TIRAGE INSUFF Le flux d air comburant est descendu au dessus du seuil fixé La chambre de combustion est sale Le conduit des fumées est bouché La porte du foyer n est pas fermée Les clapets anti explosion sont ouverts coincés Le débitmètre est sale ou défectueux S assurer...

Page 62: ...er les différents paramètres utiliser les touches de défilement et pour sortir de la séquence appuyer sur la touche ESC Vous trouverez ici les paramètres de réglage indiqués ci dessous Code paramètre Description 10 01 Permet d augmenter ou de diminuer la durée de OFF de la vis sans fin pour toutes les puissances 10 02 Permet d augmenter ou de diminuer la vitesse de l extracteur de fumée pour toute...

Page 63: ...der Brennkammer 3 4 Überhitzung Sicherheitsthermostat Temperatur Pelletsbehälter 3 5 Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal 3 6 Überstromsicherung 3 7 Schutz bei Stromausfall 3 8 Defekt des Abgasventilators 4 GEBRAUCH DES OFENS 4 1 Vorwort 4 2 Benutzung mit Funksteuerung 4 2 1 Einschalten 4 2 2 Betriebsphase 4 2 3 Ausschalten 4 2 4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung 4 2 5 Batterie ...

Page 64: ...e und die Steckdosen müssen für die maximale Stromaufnahme des Geräts geeignet sein die auf dem Etikett und im vorliegenden Handbuch angegeben ist Vor jeder Wartung den Stecker aus dem Ofen ziehen und nur am kaltem Ofen Eingriffe vornehmen Keine entflammbaren Flüssigkeiten oder Substanzen verwenden um den Ofen anzuzünden bzw die Flamme wieder anzufachen Bei eingeschaltetem Ofen erfolgt das Anzünde...

Page 65: ...s Durchmesser 6 0 5 mm Anteil Asche max 1 5 des Gewichts Länge min 6 mm max 30 mm Zusammensetzung 100 unbehandeltes Restholz aus der Holzindustrie oder aus Recycling ohne Zugabe von Bindestoffen und ohne Rinde gemäß den geltenden Vorschriften Verpackung in Beuteln aus Ökomaterial bzw biologisch abbaubarem Material oder Papier Der Pelletsbehälter befindet sich im hinteren Bereich des Ofens Die Tür ...

Page 66: ...ht Darauf sind alle Kenndaten des Ofens angegeben einschließlich der Daten des Herstellers der Seriennummer der CE Kennzeichnung des Prüflabors und der Nummer der Leistungserklärung 1 9 Außerbetriebsetzung des Ofens Wird der Ofen definitiv außer Betrieb genommen muss er vom Stromnetz getrennt und die Pellets aus dem Behälter entleert werden Für die Entsorgung muss der Ofen in einer robusten Verpac...

Page 67: ... Für eine Temperaturmessung fern vom Ofen wird die Installation eines Raumthermostats Uhrenthermostats empfohlen siehe Abschn 4 8 In Schlafzimmern in Badezimmern und im Allgemeinen in Räumen in denen bereits ein anderes Heizgerät aufgestellt ist ist die Installation des Ofens ohne eine unabhängige Luftzufuhr nicht zulässig Auf Holzfußböden muss das Gerät auf einem vorschriftsmäßigen Fußbodenschutz...

Page 68: ...echnische Anforderungen an den SCHORNSTEINKOPF gleicher Querschnitt wie der Schornstein der Nutzquerschnitt darf nicht kleiner als das Zweifache des Schornstein Innendurchmessers sein der Schornsteinkopf muss das Eindringen von Regen und Fremdkörpern verhindern und in jeder Witterung die Abführung der Verbrennungsprodukte sicherstellen er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren u...

Page 69: ...haustritt Die Sicherheitsventile regelmäßig auf ihre Funktionstüchtigkeit und ihren Zustand überprüfen 3 4 Überhitzung Sicherheitsthermostat Temperatur Pelletsbehälter 3 5 Flammenrückschlagschutz im Pelletzuführungskanal Das Rückschlagen der Flammen wird verhindert durch Unterdruck in der Brennkammer siehe Absatz 3 2 Siphonform des Pelletzuführungskanals Überhitzungsschutz des Pelletsbehälters sie...

Page 70: ...und das Bedienfeld mit den Hauptfunktionen der Tasten fig 4 1 4 2 4 2 Benutzung mit Funksteuerung Die Fernbedienung überträgt über Funkwellen und braucht daher nicht zum Empfänger im Bedienpanel gerichtet zu werden Im freien Feld wird die Reichweite der Fernbedienung auf über 10 Meter Entfernung ausgedehnt Wenn Wände oder sonstige Hindernisse vorhanden sind kann sich der Radius um ein paar Meter v...

Page 71: ...erreicht wurde schaltet der Pelleteinsatz auf Betrieb Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten kontaktieren Sie bitte den Kundendienst 4 2 2 Betriebsphase Nach erfolgreichem Abschluss der Anfeuerungsphase wechselt der Pelleteinsatz auf den normalen Betriebszustand BETRIEB Mit der Funksteuerung kann die Heizleistung ...

Page 72: ...t sich die Liste der Untermenüs Sie dienen zur Änderung der Einstellungen der elektronischen Regelung Die Tasten P1 und P2 dienen zum Blättern durch die verschiedenen Untermenüs die Taste P5 zum Öffnen und die Taste P3 zum Schließen MENÜ 01 Lüfter regeln Wenn der Zustrom von Warmluft von Hand eingestellt werden soll kann die Drehzahl auf einen Wert zwischen 1 und 5 eingestellt werden Wird hingegen...

Page 73: ...mmer Mit dieser Option können die akustischen Alarmsignale des Pelleteinsatzes und die Tastentöne der Funksteuerung aktiviert MENÜ 07 Erste Pelletfüllung Diese Option dient zur Vorfüllung mit Pellets für eine vorgegebene Dauer Diese Funktion kann nur aktiviert werden wenn der Pelleteinsatz abgeschaltet ist Sie wird verwendet wenn die Befüllschnecke leer ist weil die Pellets aufgebraucht sind Die F...

Page 74: ...stellen Bei externem Uhrenthermostat An der Funksteuerung einen Temperatursollwert von 7 C einstellen und den SOLLWERT des externen Uhrenthermostats wie gewünscht einstellen Die Funktion Uhrenthermostat im Menü 03 muss deaktiviert und die Funktion STANDBY muss auf ON gesetzt werden Bei Erreichen der Solltemperatur wechselt der Pelleteinsatz nicht auf Modulation sondern wird abgeschaltet Es wird em...

Page 75: ...ringen muss 5 2 Reinigung des Aschenbehälters Direkt unter dem Brenntopf dem Brenntopfhalter befindet sich ein herausnehmbarer Aschebehälter Um diesen zu reinigen die Feuerraumtür öffnen und mit einem Aschesauger die Asche und eventuelle Verbrennungsrückstände entfernen Nach der Reinigung muss die Tür geschlossen werden Die Reinigung des Aschebehälters muss je nach Ofengebrauch alle 2 3 Tage durch...

Page 76: ...ung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA sich an den Vertragskundendienst zu wenden der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert 6 WARTUNG 6 1 Vorwort Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice Dem...

Page 77: ...ienststelle durchgeführt werden AL 7 THERMOSIC HERUNG Wird ausgelöst wenn der Sicherheitsthermostat für die Temperatur im Schneckenkanal anspricht Überhitzung des Ofens infolge eines zu langen Gebrauchs Verstopfung des Brenntopfes aufgrund der großen angesammelten Aschenmenge Den Sicherheitsthermostat durch Betätigung der Reset Taste entsperren und den Zündvorgang wiederholen AL 8 KEIN UNTERDRU CK...

Page 78: ...mmt die Firma Cola s r l keine Haftung Zum Öffnen des Menüs INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN die Taste P3 MENÜ drücken und mit den Navigationstasten die Option INSTALLATIONSEINSTELLUNGEN aufrufen dann die Taste P3 MENÜ betätigen Die Navigationstasten betätigen bis der Zugangsschlüssel 10 angezeigt wird dann erneut die Taste P3 MENÜ drücken Die verschiedenen Parameter können mit den Navigationstasten auf...

Page 79: ...3 4 Sobrecalentamiento termostato de seguridad del depósito de pellets 3 5 Seguridad contra el retorno de llama al conducto de alimentación de pellets 3 6 Dispositivo eléctrico de protección contra sobrecorrientes 3 7 Seguridad contra la interrupción de la corriente 3 8 Fallo del ventilador de humos 4 USO DE LA ESTUFA 4 1 Introducción 4 2 Uso con el radiomando 4 2 1 Encendido 4 2 2 Funcionamiento ...

Page 80: ...y en este manual Antes de hacer cualquier operación de mantenimiento desconectar la estufa de la corriente eléctrica y dejar que se enfríe No utilizar líquidos o sustancias inflamables para encender la estufa o reavivar la llama con la estufa en marcha los pellets se encienden automáticamente Alimentar la estufa exclusivamente con pellets de madera que tengan las características descritas en este ...

Page 81: ... Porcentaje de cenizas máx 1 5 en peso Longitud mín 6 mm máx 30 mm Composición 100 madera sin tratar proveniente de la industria de la madera o de postconsumo sin añadido de aglomerantes y sin corteza conforme a las normas vigentes Embalaje en sacos de material ecocompatible o biodegradable o de papel El depósito de pellets está en el lado derecho de la estufa La tapa del depósito se encuentra en ...

Page 82: ...a y vacíe el depósito de pellets Para desechar la estufa llévela en un embalaje robusto y precintado a un centro especializado en el tratamiento de este tipo de equipos o entréguela al vendedor si adquiere una estufa nueva de características similares El símbolo del contenedor tachado que aparece en la etiqueta del equipo indica que este al final de su vida útil no debe desecharse junto con otros ...

Page 83: ...ente mediante conexión directa al exterior con un tubo de diámetro interior mínimo de 50 mm y longitud máxima de 1 5 m provisto de terminal externo antiviento codo hacia abajo El flujo de aire también se puede tomar de un local contiguo al de instalación siempre que dicho flujo se realice libremente a través de aberturas permanentes que comuniquen con el exterior El local no debe destinarse a gara...

Page 84: ...la altitud etc En cualquier caso siempre se debe consultar con el fabricante de la chimenea cual es el diametro necesario en funcion de la longitud y figura de cada composicion de chimenea Siempre tener presente el tiro mínimo necesario Pa indicado en la tabla de características técnicas este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar el buen funcionmento del aparato Siempre se debe...

Page 85: ...guridad del depósito de pellets 3 5 Seguridad contra el retorno de llama al conducto de alimentación de pellets El retorno de la llama se impide mediante Depresión en la cámara de combustión apartado 3 2 Forma en sifón del conducto de alimentación de pellets Termostato de seguridad del depósito apartado 3 4 3 6 Dispositivo eléctrico de protección contra sobrecorrientes El equipo está protegido con...

Page 86: ... 2 Uso con el radiomando El mando a distancia transmite las señales mediante ondas de radio por lo cual no es necesario apuntarlo hacia el receptor instalado en el panel de mando En un espacio abierto el mando a distancia tiene un alcance de 10 m En presencia de paredes u otros obstáculos el alcance se puede reducir algunos metros Antes de utilizar el radiomando es necesario sintonizarlo con la ta...

Page 87: ...ede ajustar la potencia entre 1 y 5 Con el radiomando también es posible regular la temperatura ambiente Luego con las teclas P1 y P2 se puede ajustar la consigna de temperatura ambiente entre 7 C y 40 C La estufa regula automáticamente la ventilación de aire caliente en función de la fase de trabajo en que se encuentre Se recomienda controlar el nivel de pellets en el depósito para evitar que la ...

Page 88: ...tada de la electricidad el reloj no mantiene el horario o al reencendido aparece una serie de ceros llame a un centro de asistencia autorizado para cambiar la batería Pulse P5 para acceder al reloj y ajuste el día con P1 y P2 Pulse más veces P5 para ajustar la hora los minutos el día el mes y el año MENÚ 03 Ajustes crono Permite habilitar y deshabilitar todas las funciones de programación horaria ...

Page 89: ...a de Cola S R L MENÚ 11 Modo ECO Si el modo ECO se ajusta en ON la estufa funciona en modulación es decir a la potencia mínima En la pantalla aparece la indicación MOD ECO 4 2 5 Sustitución de las pilas El mando a distancia se alimenta con tre pilas situadas en la parte posterior del dispositivo Para colocarlas proceda del modo siguiente Tapa Abra la tapa situada en la parte posterior del mando a ...

Page 90: ...mporada o si la estufa no se utilizará por un tiempo prolongado proceda del siguiente modo Descargue todo el pellet del depósito Desconecte la alimentación eléctrica desenchufando el cable o mediante el interruptor externo Limpie esmeradamente y si es necesario haga sustituir las partes dañadas por un técnico autorizado Si extrae la estufa guárdela en un lugar seco y protegido de los agentes atmos...

Page 91: ...nferior de la càmara Cada 3 4 meses limpie las paredes internas aislantes refractarias de la cámara de combustión con un cepillo y sustitúyalas cuando corresponda ya que se consideran material de desgaste Cada 1800 horas de funcionamiento o 2000 Kg pellet la estufa activa el mensaje LLAMAR SERVICE para indicar que se debe contactar con el centro de asistencia autorizado para realizar el mantenimie...

Page 92: ...ado AL 3 ALTA TMP HUMOS La sonda de humos detecta una temperatura elevada de los humos Sobrecalentamiento de la estufa por uso demasiado prolongado Ventilador tangencial averiado o desconectado Carga excesiva de pellets Deje enfriar la estufa y repita el encendido Las operaciones de restablecimiento distintas de la indicada deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizado AL 4 FALLO ASP...

Page 93: ...as antiexplosión Después repita el procedimiento de encendido Las operaciones de restablecimiento distintas de la indicada deben ser efectuadas por un centro de asistencia autorizado AL b ERROR TRIACSINF Se presenta cuando el motorreductor funciona sin parar Parámetros mal ajustados Tarjeta madre averiada Las operaciones de restablecimiento deben ser efectuadas por un centro de asistencia autoriza...

Page 94: ...el sinfín para todas las potencias 10 02 Permite aumentar o disminuir la velocidad del extractor de humos para todas las potencias en un 5 por cada unidad 10 03 Habilitación del bloqueo del teclado 10 04 Delta para encendido y apagado respecto a la consigna de la sonda de regulación ver parámetro 10 07 10 05 Retardo del apagado de la estufa Válido solo en caso de modo espera en ON 10 06 Permite ha...

Reviews: