background image

ATLAS D ECO 30/42 K 100/130 UNIT

88

EL

cod. 3541Q563  -  Rev. 00  -  10/2021



ή

 



ό



 



ή

 



ό





 



 



ί

 

 



ή

 



ί

 



 

έ



 ATLAS D ECO 30/42 K 100/130

UNIT, 

 



έ



 



ύ



 (



. fig. 19) 



έ



 



 



ί

 



 

έ



 III.

εικ

. 19



ή

 

έ



 



ή

 



ό



 



ή

 

ύ



 

ί



 



ά



 



 

ό



 



 



ά





ό







ί



 



 



ί



 



ό

 



ό



 



ί



 



ά



 



 



 



ά

 





ά



.

ύ



 Dp-v 



ύ

 



ύ

 

ύ



 (fig. 20)



 



ό

 

ύ



 



 



ή

 



 



ί

 



ό



 

ό



 



ί

 

 



ή



 



ί



 



ό

 



 



ά





ή

 

 

ύ



 

ί



 

έ



 



 



ά

-



 



 



έ

 (



 2 

ή

 1 



ή



ή

/



 



έ

 



ί



.



 



ή



 

ί



 

 



ί



 



 



ή

 



ά



 

ό



 



ί

 

 

ή





 



ά



 



 

 



ί



 



 



ύ



 



 



έ

 

ή

/



 



 



έ



ί





 

ύ



 



ί



 



ί



 



ό

 



 



ά



 (1) 

έ



 



 

έ



 



ή

(7).

ύ



 



ή

 



ύ



 (fig. 21)

 



ή

 



 



ώ



 



 



ύ

 



 



ή

 



ί



 

ί



 

ί



 



 



ί





 



ώ

 



ώ

 3 



ή



  (



 



ί



 



 



ή

 





ά



). 



 

ύ



 



ί



 



ί



 



ό

 



 



ύ



 1 (I) 

έ



 



 



ύ



3 (III).

Κυκλοφορητής

 

υψηλής

 

απόδοσης

 (

μοντ

. PARA)

Κουμπιά

 

ελέγχου

 

και

 

λυχνία

 LED 

επισήμανσης

εικ

. 22

Για

 

σωστό

 

αποτέλεσμα

 

του

 

υπολογισμού

 «

Ισοζύγιο

 

θερμικής

 

ποσότητας

» (

βλ

ενότητα

11 

ΙΣΟΖΥΓΙΟ

 

ΘΕΡΜΙΚΗΣ

 

ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ

  (

ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ

), 

ο

 

κυκλοφορητής

 

πρέπει

 

να

έχει

 

ρυθμιστεί

 

στη

 

λειτουργία

 

«

Σταθερός

 

αριθμός

 

στροφών

» 

και

 

στη

 

θέση

 . 

Για

να

 

εκτελέσετε

 

αυτήν

 

τη

 

ρύθμιση

πατήστε

 

πολλές

 

φορές

 

το

 

κουμπί

 

«A»

 

μέχρι

 

να

ανάψουν

 

οι

 

λυχνίες

 

LED

 

που

 

φαίνονται

 

στην

 

παρακάτω

 

εικόνα

.

εικ

. 23

Ωστόσο

μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

διαφορετικό

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

ανάλογα

 

με

 

τα

χαρακτηριστικά

 

της

 

εγκατάστασης

.

Ρύθμιση

 p-v 

αναλογικού

 

μανομετρικού

 

ύψους

Το

 

μανομετρικό

 

ύψος

 

του

 

κυκλοφορητή

 

θα

 

μειωθεί

 

αυτόματα

 

όταν

 

μειωθεί

 

η

 

παροχή

 

που

απαιτείται

 

από

 

την

 

εγκατάσταση

.

Τα

 

πλεονεκτήματα

 

είναι

 

η

 

μείωση

 

της

 

ηλεκτρικής

 

κατανάλωσης

 

όταν

 

μειωθεί

 

η

 

ζήτηση

της

 

εγκατάστασης

 

και

 

η

 

μείωση

 

του

 

θορύβου

Το

 

εύρος

 

λειτουργίας

 

κυμαίνεται

 

από

 

την

ελάχιστη

 

έως

 

τη

 

μέγιστη

 

τιμή

.

Ρύθμιση

 p-c 

σταθερού

 

μανομετρικού

 

ύψους

Το

 

μανομετρικό

 

ύψος

 

του

 

κυκλοφορητή

 

παραμένει

 

σταθερό

 

όταν

 

μεταβληθεί

 

η

 

παροχή

που

 

απαιτείται

 

από

 

την

 

εγκατάσταση

.

Ρύθμιση

 

σταθερής

 

ταχύτητας

Ο

 

κυκλοφορητής

 

δεν

 

διαμορφώνει

 

την

 

ισχύ

 

του

Η

 

αρχή

 

λειτουργίας

 

είναι

 

ίδια

 

με

 

εκείνη

των

 

συμβατικών

 

κυκλοφορητών

 3 

ταχυτήτων

 (

με

 

μείωση

 

της

 

ηλεκτρικής

 

κατανάλωσης

).

Το

 

εύρος

 

λειτουργίας

 

κυμαίνεται

 

από

 

την

 

ελάχιστη

 1 (

έως

 

την

 

ταχύτητα

 3 (

).

ý



 

Dp-v



ü 



ü ý



åéê. 20

ý





Þ 



ý



åéê. 21

Min

.

4

1

7

III

II

I

Min

.

4

1

7

III

II

I

Min

.

4

1

7

III

II

I

Κατά

 

την

 

κανονική

 

λειτουργία

η

 

λυχνία

 LED 

ανάβει

 

με

 

πράσινο

 

χρώμα

Η

 

λυχνία

 LED 

ανάβει

/

αναβοσβήνει

 

σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

Ένδειξη

 

επιλεγμένου

 

τρόπου

 

ρύθμισης

:

 

Αναλογικό

 

μανομετρικό

 

ύψος

 p-v

 

Σταθερό

 

μανομετρικό

 

ύψος

p-c

 

Σταθερή

 

ταχύτητα

Ένδειξη

 

επιλεγμένης

 

χαρακτηριστικής

 

καμπύλης

 (1 

 , 2 

 , 3 

 ) 

εντός

 

του

 

τρόπου

 

ρύθμισης

Συνδυαστικές

 

ενδείξεις

 

λυχνίας

 LED 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

εξαέρωσης

 

του

 

κυκλοφορητή

τη

 

χειροκίνητη

 

επανεκκίνηση

 

και

 

το

 

κλείδωμα

 

κουμπιού

Εάν

 

πατήσετε

 

το

 

κουμπί

μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τους

 

διάφορους

 

συνδυασμούς

 

ρύθμισης

Εάν

 

το

 

πατήσετε

 

για

 

δευτερόλεπτα

ενεργοποιείται

 

η

 

λειτουργία

 

εξαέρωσης

 

του

 

κυκλοφορητή

Εάν

 

το

 

πατήσετε

 

για

 

δευτερόλεπτα

πραγματοποιείται

 

χειροκίνητη

 

επανεκκίνηση

Εάν

 

το

 

πατήσετε

 

για

 

δευτερόλεπτα

κλειδώνει

/

ξεκλειδώνει

 

το

 

κουμπί

A

Summary of Contents for ATLAS D 30 K 100

Page 1: ... E LA MANUTENZIONE 6 INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 1 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE 5 INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EL ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ 1 AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTALLATIE EN ONDERHOUD cod 35414 Rev 20 ...

Page 2: ...ti dovrà essere effettuata solamente da personale professional mente qualificato utilizzando esclusivamente ri cambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell ap parecchio Per garantire il buon funzionamento dell appa recchio è indispensabile fare effettuare da perso nale qualificato una manutenzione periodica Questo apparecchio dovrà essere destinato solo a...

Page 3: ...nto riscaldamento 26 Indicazione raggiungimento temperatura mandata riscaldamento impostata 27 Indicazione modalità Estate Indicazione durante il funzionamento Riscaldamento La richiesta riscaldamento generata da Termostato Ambiente o Cronocomando Remo to è indicata dal lampeggio dell aria calda sopra il radiatore part 24 e 25 fig 1 Le tacche di graduazione riscaldamento part 26 fig 1 si accendono...

Page 4: ...mento al relativo manuale d uso Temperatura scorrevole Quando viene installata la sonda esterna opzionale sul display del pannello comandi part 5 fig 1 è visualizzata l attuale temperatura esterna rilevata dalla sonda esterna stessa Il sistema di regolazione caldaia lavora con Temperatura Scorrevole In questa modalità la temperatura dell impianto di riscaldamento viene regolata a seconda delle con...

Page 5: ... Avvertenze La potenzialità termica dell apparecchio va stabilita preliminarmente con un calcolo del fabbisogno di calore dell edificio secondo le norme vigenti L impianto deve essere cor redato di tutti i componenti per un corretto e regolare funzionamento Si consiglia d inter porre fra caldaia ed impianto di riscaldamento delle valvole d intercettazione che permettano se necessario d isolare la ...

Page 6: ...re tale regola zione premere più volte il pulsante A fino all accensione dei LED indicati nella figura di seguito riportata fig 23 Tuttavia è possibile impostare una strategia di funzionamento diversa in funzione delle caratteristiche dell impianto Impostazione p v Prevalenza Proporzionale La Prevalenza del circolatore verrà ridotta automaticamente al diminuire della portata ri chiesta dall impian...

Page 7: ...dell acqua di mandata impianto scende sotto i 6 C Il di spositivo non è attivo se viene tolta alimentazione elettrica e o gas all apparecchio Qualora si renda necessario è consentito l uso di liquidi antigelo additivi e inibitori solo ed esclusivamente se il produttore di suddetti liquidi o additivi fornisce una garanzia che assicuri che i suoi prodotti sono idonei all uso e non arrecano danni all...

Page 8: ...urare la tenuta 4 SERVIZIO E MANUTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione trasformazione messa in servizio manutenzione de scritte di seguito devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qua lificazione in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente come il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zona FERROLI declina ogni resp...

Page 9: ...i accendere la caldaia Aprire le eventuali valvole di intercettazione tra caldaia ed impianti Verificare la tenuta dell impianto combustibile Verificare la corretta precarica del vaso di espansione Riempire l impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell aria contenuta nella caldaia e nell impianto aprendo la valvola di sfiato aria posta nella caldaia e le eventuali valvole di sfiato su...

Page 10: ...o ammaccature nei tubi di alimen tazione e ritorno del combustibile Effettuare la pulizia del filtro di linea di aspirazione del combustibile Rilevare il corretto consumo di combustibile Effettuare la pulizia della testa di combustione nella zona di uscita del combustibile sul disco di turbolenza Lasciare funzionare il bruciatore a pieno regime per circa dieci minuti quindi effet tuare un analisi ...

Page 11: ...rametro scheda Verificare ed eventualmente modificare il parametro scheda F10 Anomalia sensore di mandata 1 Sensore danneggiato Verificare il cablaggio o sostitu ire il sensore Cablaggio in corto circuito Cablaggio interrotto F11 Anomalia sensore sani tario Sensore danneggiato Verificare il cablaggio o sostitu ire il sensore Cablaggio in corto circuito Cablaggio interrotto F12 Anomalia parametri s...

Page 12: ...o condensa 178 Bulbo termometro bollitore 179 Valvola di non ritorno 180 Bollitore 192 Ricircolo Ø 3 4 197 Sfiato aria manuale 209 Mandata bollitore Ø 3 4 210 Ritorno bollitore Ø 3 4 233 Rubinetto scarico bollitore 246 Trasduttore di pressione 275 Rubinetto di scarico impianto di riscaldamento 278 Sensore doppio Riscaldamento Sicurezza 293 Flangia di ispezione bollitore 295 Bruciatore 5 1 Dimensio...

Page 13: ...issa fig 48 A Perdite di carico caldaia 1 2 3 Velocità circolatore Prevalenza del circolatore con impostazione a prevalenza proporzionale fig 49 A Perdite di carico caldaia 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 ...

Page 14: ...dimento Pmin 80 60 C Hs 89 1 89 7 Rendimento Pmin 80 60 C Hi 94 9 95 5 Rendimento 30 Hs 92 2 91 5 Rendimento 30 Hi 98 2 97 4 Pressione max esercizio riscaldamento bar 6 6 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0 8 0 8 Temperatura max riscaldamento C 110 110 tmax Contenuto acqua riscaldamento litri 21 26 Capacità vaso di espansione riscaldamento litri 10 10 Pressione precarica vaso di espans...

Page 15: ...ŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ěŝ ĂnjŽƚŽ WƌŽĨŝůŽ Ěŝ ĐĂƌŝĐŽ ĚŝĐŚŝĂƌĂƚŽ ůĂƐƐĞ Ěŝ ĞĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ĚĂ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ Đ...

Page 16: ...ĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ěŝ ĂnjŽƚŽ WƌŽĨŝůŽ Ěŝ ĐĂƌŝĐŽ ĚŝĐŚŝĂƌĂƚŽ ůĂƐƐĞ Ěŝ ĞĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ĚĂ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ ĞŶĞƌŐŝĂ ĞůĞƚƚƌŝĐĂ ĨĨŝĐŝĞŶnjĂ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐĂ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ŐŝŽƌŶĂůŝĞƌŽ Ěŝ ĐŽŵďƵƐƚŝďŝůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶŶƵŽ Ěŝ...

Page 17: ...onale 130 Circolatore bollitore 138 Sonda esterna opzionale 139 Cronocomando Remoto opzionale 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio Sicurezza riscaldamento TR Trasformatore d accensione FR Fotoresistenza MB Motore bruciatore VE Valvola elettromagnetica DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 1 4...

Page 18: ...ŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ ĐŽŶĚĞŶƐĂ Ž ĂŐŐƌĞƐƐŝǀŝƚă Ě ĂĐƋƵĂ ͻ ŐĞůŽ ĐŽƌƌĞŶƟ...

Page 19: ... de los componentes deben ser efectuadas solamente por técnicos autorizados y con recambios origi nales En caso contrario se puede comprometer la seguridad del aparato Para garantizar el buen funcionamiento del apa rato es necesario que el mantenimiento periódi co sea realizado por personal cualificado Este aparato debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido expresamente diseñado Todo ot...

Page 20: ...gramada de ida a cale facción 27 Indicación de modo Verano Indicación durante el funcionamiento Calefacción La demanda de calefacción generada por el termostato de ambiente o el reloj progra mador a distancia se indica mediante el parpadeo del símbolo de aire caliente arriba del símbolo del radiador 24 y 25 fig 1 Las marcas de graduación de la calefacción 26 fig 1 se encienden en secuencia a medid...

Page 21: ... refiere al funcionamiento con el reloj pro gramador a distancia consultar su manual de uso Temperatura adaptable Si está instalada la sonda externa opcional en la pantalla del panel de mandos 5 fig 1 aparece la temperatura instantánea medida por dicha sonda El sistema de regu lación de la caldera funciona con Temperatura adaptable En esta modalidad la tem peratura del circuito de calefacción se r...

Page 22: ...ato se debe calcular antes de instalarlo teniendo en cuenta las necesidades de calor del edificio según las normas vigentes Para el buen funciona miento del aparato la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos los compo nentes necesarios Se aconseja instalar válvulas de corte entre la caldera y el circuito de calefacción para aislarlos entre sí cuando sea necesario B La salida de la v...

Page 23: ... los ledes indicados en la figura siguiente fig 23 En cualquier caso es posible seleccionar una estrategia de funcionamiento en función de las características de la instalación Configuración p v Presión de impulsión proporcional La presión de impulsión de la bomba de circulación se reduce automáticamente cuando disminuye el caudal requerido por la instalación Las ventajas son la reducción del cons...

Page 24: ... dispositivo funcione la caldera tiene que estar conectada a los suministros de electricidad y gas Si es necesario se permite usar líquidos anticongelantes aditivos e inhibidores a condi ción de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni ningún otro componente o material del aparato o de la instalación Se proh...

Page 25: ...s operaciones de regulación transformación puesta en servicio y manteni miento que se describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico autorizado por ejemplo del Servicio de Asistencia local FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de la manipulación del aparato por personas que no estén debidamente autorizadas 4 1 Regulaciones Act...

Page 26: ...es de la caldera Antes de encender la caldera Abrir las válvulas de corte si las hay entre la caldera y las instalaciones Verificar la estanqueidad del sistema del combustible Controlar la correcta precarga del vaso de expansión Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación para ello abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgado r...

Page 27: ...as en los tubos de entrada y retor no de combustible Limpiar el filtro de la tubería de entrada de combustible Comprobar que el consumo de combustible sea correcto Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible en el disco de turbulencia Dejar funcionar el quemador a pleno régimen alrededor de diez minutos y efectuar un análisis de la combustión verificando Calibración de to...

Page 28: ...igurado Controlar el parámetro de la tarjeta y modificarlo si es necesario F10 Anomalía del sensor de ida 1 Sensor averiado Controlar el cableado o cambiar el sensor Cableado en cortocircuito Cableado interrumpido F11 Anomalía del sensor de ACS Sensor averiado Controlar el cableado o cambiar el sensor Cableado en cortocircuito Cableado interrumpido F12 Anomalía de los pará metros de la tarjeta Par...

Page 29: ...bo descarga de condensado 178 Bulbo termómetro acumulador 179 Válvula de retención 180 Acumulador 192 Recirculación Ø 3 4 197 Purgador de aire manual 209 Ida a acumulador Ø 3 4 210 Retorno de acumulador Ø 3 4 233 Llave de descarga del acumulador 246 Transductor de presión 275 Llave de descarga circuito calefacción 278 Sensor doble calefacción seguridad 293 Brida de inspección acumulador 295 Quemad...

Page 30: ... 48 A Pérdidas de cargas de la caldera 1 2 3 Velocidad del circulador Altura de elevación del circulador con presión de impulsión proporcional fig 49 A Pérdidas de cargas de la caldera 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I ...

Page 31: ... Pmáx 80 60 C Hs 88 2 88 3 Rendimiento Pmáx 80 60 C Hi 93 9 94 0 Rendimiento Pmín 80 60 C Hs 89 1 89 7 Rendimiento Pmín 80 60 C Hi 94 9 95 5 Rendimiento 30 Hs 92 2 91 5 Rendimiento 30 Hi 98 2 97 4 Presión máxima en calefacción bar 6 6 PMS Presión mínima en calefacción bar 0 8 0 8 Temperatura máxima agua calefacción C 110 110 tmáx Contenido agua de calefacción litros 21 26 Capacidad vaso expansión ...

Page 32: ...ĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ WĞƌĨŝů ĚĞ ĐĂƌŐĂ ĚĞĐůĂƌĂĚŽ ůĂƐĞ ĞĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚĞ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ E...

Page 33: ...ůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ WĞƌĨŝů ĚĞ ĐĂƌŐĂ ĚĞĐůĂƌĂĚŽ ůĂƐĞ ĞĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ĚĞ н Ă Ϳ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĨŝĐŝĞŶĐŝĂ ĞŶĞƌŐĠƚŝĐĂ ĚĞů ĐĂůĚĞŽ ĚĞ ĂŐƵĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚŝĂƌŝŽ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ...

Page 34: ... opcional 130 Circulador del acumulador 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando remoto opcional 246 Transductor de presión 278 Sensor doble seguridad calefacción TR Transformador de encendido FR Fotorresistencia MB Motor quemador VE Válvula electromagnética DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 1 4 ...

Page 35: ... reloj programador a distancia opcional 19 Indicación de quemador encendido 20 Indicación de funcionamiento antihielo 21 Indicación de presión de la instalación de calefacción 22 Indicación de anomalía 23 Ajuste temperatura de ida a calefacción 24 6tPEROR GH FDOHIDFFLyQ 25 Indicación de funcionamiento en calefacción 26 Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada de ida a calefacció...

Page 36: ...t only be carried out by qualified personnel using genuine parts Failure to comply with the above can compromise the safety of the unit Periodic maintenance performed by qualified personnel is essential in order to ensure proper operation of the unit This unit must only be used for its intended pur pose Any other use is deemed improper and therefore hazardous After unpacking check the good conditi...

Page 37: ...tion during operation Heating A heating demand generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control is in dicated by flashing of the hot air above the radiator details 24 and 25 fig 1 The heating graduation marks detail 26 fig 1 light up as the heating sensor tempera ture reaches the set value fig 2 DHW Comfort A DHW demand generated by drawing domestic hot water is indicated by flashing of th...

Page 38: ...trol please refer to its user s manual Sliding temperature When the optional external probe is installed the control panel display detail 5 fig 1 shows the actual outside temperature read by the probe The boiler control system op erates with Sliding Temperature In this mode the temperature of the heating system is adjusted according the outside weather conditions in order to ensure high comfort an...

Page 39: ...r normal maintenance operations 3 3 Plumbing connections Important The heating capacity of the unit must be previously established by calculating the build ing s heat requirement according to the current regulations The system must be provid ed with all the components for correct and regular operation It is advisable to install shutoff valves between the boiler and heating system allowing the boil...

Page 40: ...NG the circulating pump must be set to Con stant speed and to the position To set this adjustment press button A several times until the LEDs shown in the figure below light up fig 23 However a different operating strategy can be set depending on the characteristics of the system Setting p v Proportional Head The circulating pump head will be automatically reduced with the decrease in flow rate re...

Page 41: ...m delivery water temperature falls under 6 C The device will not come on if the electricity and or gas supply to the unit are cut off If it becomes necessary it is permissible to use antifreeze fluid additives and inhibitors only if the manufacturer of these fluids or additives guarantees they are suitable for this use and cause no damage to the heat exchanger or other components and or materials ...

Page 42: ...the joints 4 SERVICE AND MAINTENANCE All adjustment conversion commissioning and maintenance operations described be low must only be carried out by Qualified Personnel meeting the professional technical requirements of current regulations such as the personnel of the Local After Sales Technical Service FERROLI declines any liability for damage and or injury caused by unqualified and un authorised...

Page 43: ...y devices or parts of the boiler Before lighting the boiler Open any on off valves between the boiler and the systems Check the tightness of the fuel system Check the pre filling of the expansion tank Fill the water system and make sure that all air contained in the boiler and the sys tem has been vented by opening the air vent valve on the boiler and any vent valves on the system Make sure there ...

Page 44: ...dents in the fuel supply and return pipes Clean the fuel intake line filter Check correct fuel consumption Clean the combustion head in the fuel outlet zone on the turbulence disc Leave the burner operating at max for about ten minutes then analyse the combus tion checking Correct setting of all the elements specified in this manual Fume temperatures at the flue CO2 percentage content The ducts mu...

Page 45: ...ntact does not close in 120 seconds Wiring disconnected Check the wiring F09 Card parameter fault Wrong card parameter setting Check the card parameter and mod ify it if necessary F10 Delivery sensor 1 fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sen sor Wiring shorted Wiring disconnected F11 DHW sensor fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sen sor Wiring shorted Wiring disc...

Page 46: ...ate drain pipe 178 Hot water tank thermometer bulb 179 Non return valve 180 Hot water tank 192 Recirculation Ø 3 4 197 Manual air vent 209 Hot water tank delivery Ø 3 4 210 Hot water tank return Ø 3 4 233 Hot water tank drain cock 246 Pressure transducer 275 Heating system drain cock 278 Double sensor Heating Safety 293 Hot water tank inspection flange 295 Burner 5 1 Dimensions connections and mai...

Page 47: ...d fig 48 A Boiler pressure losses 1 2 3 Circulating pump speed Circulating pump head with setting at proportional head fig 49 A Boiler pressure losses 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 H m H2O Q m3 h 0 5...

Page 48: ...ency Pmax 80 60 C Hi 93 9 94 0 Efficiency Pmin 80 60 C Hs 89 1 89 7 Efficiency Pmin 80 60 C Hi 94 9 95 5 Efficiency 30 Hs 92 2 91 5 Efficiency 30 Hi 98 2 97 4 Max working pressure in heating bar 6 6 PMS Min working pressure in heating bar 0 8 0 8 Max heating temperature C 110 110 tmax Heating water content liters 21 26 Heating expansion vessel capacity liters 10 10 Heating expansion vessel prefill...

Page 49: ...ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ ĞĐůĂƌĞĚ ůŽĂĚ ƉƌŽĨŝůĞ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĐůĂƐƐ ĨƌŽŵ н ƚŽ Ϳ ĂŝůLJ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĂŝůLJ ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ dƌĂĚĞŵĂƌŬ Z...

Page 50: ...ǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ ĞĐůĂƌĞĚ ůŽĂĚ ƉƌŽĨŝůĞ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĐůĂƐƐ ĨƌŽŵ н ƚŽ Ϳ ĂŝůLJ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ tĂƚĞƌ ŚĞĂƚŝŶŐ ĞŶĞƌŐLJ ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ ĂŝůLJ ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĨƵĞů ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ dƌĂĚĞŵĂƌŬ...

Page 51: ...tional 130 Hot water tank circulating pump 138 External probe optional 139 Remote Timer Control optional 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Ignition transformer FR Photoresistance MB Burner motor VE Electromagnetic valve DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 1 4 ...

Page 52: ...s devront être effectués uniquement par un professionnel qualifié en n utilisant que des pièces de rechange d origine Le non respect de ce qui précède compromet les conditions de sécurité de l appareil Pour garantir le bon fonctionnement de l appa reil il est indispensable de faire effectuer un en tretien périodique par un professionnel qualifié Cet appareil ne doit être utilisé que pour l usage p...

Page 53: ... Symbole chauffage 25 Indication fonctionnement chauffage 26 Indication température de départ chauffage programmée atteinte 27 Indication mode Été Indication durant le fonctionnement Chauffage En cas de besoin thermique détecté par le thermostat d ambiance ou la chronocom mande à distance l air chaud au dessus du radiateur rep 24 et 25 fig 1 clignote Les voyants des degrés chauffage rep 26 fig 1 s...

Page 54: ... demandée Pour le fonctionnement par chronocommande à distance se reporter au manuel d utilisation spécifique Température évolutive Lorsqu une sonde extérieure option est installée l afficheur du tableau des comman des rep 5 fig 1 montre la température extérieure actuelle mesurée par la sonde Le système de régulation de la chaudière travaille en mode température évolutive Dans ce mode la températu...

Page 55: ...esoins caloriques de l édifice conformément aux normes en vigueur L installation doit comprendre tous les accessoires requis pour garantir un fonctionnement correct et ré gulier Il est conseillé d installer entre la chaudière et le circuit des vannes d arrêt ou d isolement permettant au besoin d isoler la chaudière de l installation B L évacuation de la soupape de sûreté doit être raccordée à un e...

Page 56: ...églage appuyez plusieurs fois sur la touche A jusqu à ce que les voyants indiqués sur la figure ci dessous s allu ment fig 23 Cependant il est possible de définir une stratégie de fonctionnement différente en fon ction des caractéristiques du système Réglage p v Hauteur d élévation proportionnelle La hauteur d élévation du circulateur diminuera automatiquement proportionnellement au débit requis p...

Page 57: ... en dessous de 6 C Le système n est pas actif en cas de coupure de la tension d alimentation de la chaudière et ou de coupure de l arrivée du gaz à la chau dière Si nécessaire il est possible d utiliser des liquides antigel des additifs et des inhi biteurs seulement et exclusivement si le producteur de ces liquides ou additifs fournit une garantie qui assure que ses produits sont idoines à l utili...

Page 58: ...NTRETIEN Toutes les opérations de réglage transformation mise en service entretien décrites ci après sont réservées à des techniciens qualifiés ayant suivi la formation professionnelle prévue par les normes en vigueur tel que le personnel du SAV FERROLI Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle du constructeur est exclue pour les dommages causés par des erreurs dans l installation e...

Page 59: ...ion sur des dispositifs de sécurité ou parties de la chaudière Avant d allumer la chaudière Ouvrir les soupapes d arrêt éventuelles entre la chaudière et l installation Vérifier l étanchéité du circuit de gazole Vérifier la précharge du vase d expansion Remplir les tuyauteries et assurer l évacuation complète de l air dans la chaudière et les installations en ouvrant la vanne d évent d air sur la ...

Page 60: ...r le filtre d aspiration du combustible Noter la consommation de combustible correcte Effectuer le nettoyage de la tête de combustion dans la zone de sortie du combusti ble sur le disque de turbulence Faire fonctionner le brûleur à pleine allure pendant dix minutes et analyser la com bustion en vérifiant les réglages corrects de tous les éléments indiqués dans la présente notice les températures d...

Page 61: ...ct en 120 secondes Câblage interrompu Vérifier le câblage F09 Anomalie paramètres carte Mauvais paramétrage de la carte Vérifier et modifier éventuellement le paramètre carte F10 Anomalie capteur départ 1 Capteur endommagé Contrôler le câblage ou remplacer le capteur Câblage en court circuit Câblage interrompu F11 Anomalie capteur d eau chaude sanitaire Capteur endommagé Contrôler le câblage ou re...

Page 62: ...églage ballon 154 Tuyau d évacuation des condensats 178 Sonde thermomètre ballon 179 Clapet anti retour 180 Ballon 192 Recirculation Ø 3 4 197 Évent air manuel 209 Départ ballon Ø 3 4 210 Retour ballon Ø 3 4 233 Robinet de vidange ballon 246 Transducteur de pression 275 Robinet de vidange circuit chauffage 278 Capteur double chauffage sécurité 293 Flasque d inspection ballon 295 Brûleur 5 1 Dimens...

Page 63: ...48 A Pertes de charge chaudière 1 2 3 Vitesse circulateur Pression du circulateur avec réglage à hauteur d élévation proportionnelle fig 49 A Pertes de charge chaudière 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 64: ...Rendement Pmax 80 60 C Hi 93 9 94 0 Rendement Pmin 80 60 C Hs 89 1 89 7 Rendement Pmin 80 60 C Hi 94 9 95 5 Rendement 30 Hs 92 2 91 5 Rendement 30 Hi 98 2 97 4 Pression maxi d utilisation chauffage bar 6 6 PMS Pression mini d utilisation chauffage bar 0 8 0 8 Température maxi chauffage C 110 110 tmax Capacité eau circuit chauffage litres 21 26 Capacité du vase d expansion chauffage litres 10 10 Pr...

Page 65: ...Ğ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ WƌŽĨŝů ĚĞ ƐŽƵƚŝƌĂŐĞ ĚĠĐůĂƌĠ ůĂƐƐĞ Ě ĞĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ĚĞ н ă Ϳ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ...

Page 66: ...ŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ WƌŽĨŝů ĚĞ ƐŽƵƚŝƌĂŐĞ ĚĠĐůĂƌĠ ůĂƐƐĞ Ě ĞĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ĚĞ н ă Ϳ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĨĨŝĐĂĐŝƚĠ ĠŶĞƌŐĠƚŝƋƵĞ ƉŽƵƌ ůĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞ ů ĞĂƵ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ũŽƵƌŶĂůŝğƌĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ ĚĞ ĐŽŵďƵƐƚŝďůĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂů...

Page 67: ... option 130 Circulateur ballon 138 Sonde extérieure option 139 Chronocommande à distance option 246 Transducteur de pression 278 Capteur double sécurité chauffage TR Transformateur d allumage FR Cellule photorésistante MB Moteur brûleur VE Soupape électromagnétique DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 ...

Page 68: ...ogen uitsluitend door technisch gekwalificeerd perso neel worden uitgevoerd en uitsluitend met ge bruik van originele onderdelen ter vervanging Het niet naleven van bovenstaande voorschrif ten kan tot gevolg hebben dat het apparaat niet veilig meer is De goede werking van het apparaat kan uitslui tend gewaarborgd worden indien periodiek een onderhoudsbeurt door gekwalificeerd personeel wordt uitge...

Page 69: ...eikt 27 Aanduiding modus Zomer Aanduiding tijdens werkinsg Verwarming Het verzoek om verwarming door de Omgevingsthermostaat of de Timerafstandsbedie ning wordt aangeven met knipperen van de warme lucht boven de radiator detail 24 en 25 fig 1 fig 1De streepjes die de verwarmingsgraad aangeven detail 26 gaan branden naarma te de temperatuur van de verwarmingssensor de ingestelde waarde dichter bena...

Page 70: ...verwezen naar de betreffende gebruikershandleiding Weersafhankelijke temperatuur Wanneer de externe temperatuursonde optioneel wordt geïnstalleerd wordt op het di splay van het bedieningspaneel detail 5 fig 1 de werkelijke door de sonde gemeten buitentemperatuur weergegeven Het regelsysteem van de verwarmingsketel werkt met Weersafhankelijke Temperatuur In deze modus wordt de temperatuur van de ve...

Page 71: ...n van het apparaat moet vooraf worden vastgesteld door bereke ning van de warmtebehoefte van het gebouw volgens de geldende voorschriften De in stallatie moet uitgerust zijn met alle componenten zodat ze correct en regelmatig kan werken Het is raadzaam om tussen verwarmingsketel en verwarmingsinstallatie afslui tkleppen te plaatsen waarmee de verwarmingsketel zo nodig van de installatie geïsole er...

Page 72: ...gaan branden die worden aangegeven op onderstaande af beelding fig 23 Er kan echter een andere werkingsstrategie worden ingesteld op basis van de eigen schappen van de installatie Instelling p v Proportionele opvoerhoogte De opvoerhoogte van de circulatiepomp zal automatisch verminderd worden naargelang er minder debiet wordt gevraagd door de installatie De sterke punten zijn de beperking van elek...

Page 73: ...ert niet wanneer het apparaat niet van stroom en of gas wordt vo orzien Het gebruik van antivriesmiddelen additieven en remmende stoffen is indien no odzakelijk uitsluitend toegestaan indien de fabrikant van dergelijke vloeistof of additieven garant staat voor het feit dat zijn producten voor het betreffende doel geschikt zijn en geen schade veroorzaken aan de warmtewisselaar of aan overige compon...

Page 74: ...van de verbindingspunten goed te onderhouden 4 SERVICE EN ONDERHOUD Alle hieronder beschreven werkzaamheden die afstellingen wijzigingen en inbedrijfstel ling betreffen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Gekwalificeerd en hiervoor op geleid Personeel dat voldoet aan de technisch professionele vereisten op grond van de geldende voorschriften zoals het personeel van de plaatselijke Technische ...

Page 75: ...tel Alvorens de verwarmingsketel te ontsteken Zet eventuele afsluitkleppen tussen verwarmingsketel en installaties open Controleer of het brandstofsysteem lekdicht is Controleer of het expansievat goed voorbelast is Vul de hydraulische installatie en zorg ervoor dat de verwarmingsketel en de instal latie volledig ontlucht zijn door de ontluchtingsklep op de verwarmingsketel en de eventuele ontluch...

Page 76: ... verstopt of beschadigd zijn Reinig het filter van de brandstofaanzuigleiding Bepaal het juiste brandstofverbruik Reinig de verbrandingskop bij de brandstofuitgang op de wervelschijf Laat de brander gedurende ongeveer 10 minuten op volle kracht werken en analy seer daarna het verbrandingsproces als volgt De juiste afstelling van alle elementen die in deze handleiding vermeld staan Temperatuur van ...

Page 77: ...in bedrading Controleer de bedrading F09 Storing parameters kaart Onjuiste instelling parameter kaart Controleer en wijzig eventueel de parameter kaart F10 Storing sensor drukzijde 1 Sensor beschadigd Controleer de bedrading of ver vang de sensor Kortsluiting in bedrading Breuk in bedrading F11 Storing van sensor sanitair water Sensor beschadigd Controleer de bedrading of ver vang de sensor Kortsl...

Page 78: ...oiler 154 Condensafvoerslang 178 Thermometerbol boiler 179 Terugslagklep 180 Boiler 192 Hercirculatie Ø 3 4 197 Handbediende ontluchtingsklep 209 Toevoer boiler Ø 3 4 210 Retour boiler Ø 3 4 233 Afvoerkraan boiler 246 Drukomzetter 275 Aftapkraan verwarmingsinstallatie 278 Dubbele sensor Verwarming Veiligheid 293 Inspectieflens boiler 295 Brander 5 1 Afmetingen aansluitingen en hoofdcomponenten fig...

Page 79: ...d fig 48 A Drukhoogteverlies ketel 1 2 3 Snelheid circulatiepomp Prevalentie van de circulatiepomp met instelling op proportionele prevalentie fig 49 A Drukhoogteverlies ketel 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4...

Page 80: ...endement 80 60 C Hs 88 2 88 3 Pmax rendement 80 60 C Hi 93 9 94 0 Pmin rendement 80 60 C Hs 89 1 89 7 Pmin rendement 80 60 C Hi 94 9 95 5 Rendement 30 Hs 92 2 91 5 Rendement 30 Hi 98 2 97 4 Max bedrijfsdruk verwarming bar 6 6 PMS Min bedrijfsdruk verwarming bar 0 8 0 8 Max verwarmingstemperatuur C 110 110 tmax Inhoud verwarmingswater liter 21 26 Inhoud expansievat verwarming liter 10 10 Voorbelast...

Page 81: ...ŶŐƐďƌĂŶĚĞƌ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ĞůƵŝĚƐǀĞƌŵŽŐĞŶƐŶŝǀĞĂƵ ŵŝƐƐŝĞƐ ǀĂŶ ƐƚŝŬƐƚŽĨŽdžŝĚĞƐ KƉŐĞŐĞǀĞŶ ĐĂƉĂĐŝƚĞŝƚƐƉƌŽĨŝĞů ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞŬůĂƐƐĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ н ƚŽƚ ĞŶ ŵĞƚ Ϳ ĂŐĞůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ĂŐĞůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂŶĚĞůƐŵĞƌŬ ZZK ĞƚĞů ŵĞƚ ƌŽŽŬŐĂƐĐŽŶĚĞŶƐŽƌ E ĂŐĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ΎΎͿͲŬĞƚĞů...

Page 82: ...ŝŶŐƐďƌĂŶĚĞƌ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞŶĞƌŐŝĞǀĞƌďƌƵŝŬ ĞůƵŝĚƐǀĞƌŵŽŐĞŶƐŶŝǀĞĂƵ ŵŝƐƐŝĞƐ ǀĂŶ ƐƚŝŬƐƚŽĨŽdžŝĚĞƐ KƉŐĞŐĞǀĞŶ ĐĂƉĂĐŝƚĞŝƚƐƉƌŽĨŝĞů ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞŬůĂƐƐĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ н ƚŽƚ ĞŶ ŵĞƚ Ϳ ĂŐĞůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ĞůĞŬƚƌŝĐŝƚĞŝƚƐǀĞƌďƌƵŝŬ ŶĞƌŐŝĞͲĞĨĨŝĐŝģŶƚŝĞ ǀŽŽƌ ǁĂƚĞƌǀĞƌǁĂƌŵŝŶŐ ĂŐĞůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂĂƌůŝũŬƐ ďƌĂŶĚƐƚŽĨǀĞƌďƌƵŝŬ ĂŶĚĞůƐŵĞƌŬ ZZK ĞƚĞů ŵĞƚ ƌŽŽŬŐĂƐĐŽŶĚĞŶƐŽƌ E ĂŐĞƚĞŵƉĞƌĂƚƵƵƌ ΎΎͿͲŬĞƚĞ...

Page 83: ...mostaat optie 130 Circulatiepomp boiler 138 Externe sonde optie 139 Klokthermostaat met afstandsbediening optioneel 246 Drukomzetter 278 Dubbele sensor Beveiliging verwarming TR Ontstekingstransformator FR Fotoweerstand MB Brandermotor VE Magneetklep DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 1 4 ...

Page 84: ... ό ή ώ ή έ έ ή έ ί ύ ά ί έ ά ή ώ ή ώ ή ό ή ί ύ ή ή έ ή ό ί ί ώ ό ά ή ά ή ή ί ί ά ή ί ή ή ή ή ά ό ί ά ό έ ό ή ά ϊό έ ί ό ό έ ό ή ή ώ ή ά ώ ί ά ά ή ί ή ί ή έ έ ή ή έ ό ύ ή έ ί ά ό ί ί ά ά ή έ ί ά ώ ί ά ί ί έ ό ά ά ί έ ά ά ό ά ώ ύ ή ί ύ ή ί ί ό ά ί ά 8 ώ ό ά έ έ ή ή έ ό ή ί ί ή ύ ώ ό ί ό ή ή έ ά ί ή ή ή ή ό ώ ύ ά έ ί ή ό ή έ ύ ό ή ύ ύ ό ά ά 8 ώ ό ό ί ό ή ί ώ ί ή ί ή ό ή ά έ ί ά ό ύ ύ ύ ό ά ό ί ύ έ ό ...

Page 85: ... ί ή έ 27 Έ ή ί ί ά ά ί έ ή έ έ ά ώ ή έ ά ύ ό ύ ύ έ ή ά ό έ 24 25 fig 1 ί ά έ 26 fig 1 ά ά ό ά ί ή έ έ έ ή εικ 2 ό ή ή Comfort ή ό ή ή ί ύ ύ ύ ή ή ύ ό ύ ύ ύ ή ά ό ύ 12 13 fig 1 ί ό ί Comfort ί έ 15 fig 1 ί ά ύ ή ή 11 fig 1 ά ά ό ά ί ή ύ ή ή έ έ ή εικ 3 ί ό economy ή ί ό έ ή ί ό ί ή ά ή ύ ύ ή Ό έ ό ί ή ή ό ί ό ύ COMFORT 15 fig 1 ώ ό ί έ ό ί ύ ECO 15 fig 1 ό ί ί ό ή ί ECO ώ ί eco comfort 7 fig 1 ί ί...

Page 86: ...ή ί Ό ί ά ό ύ ή ό ό ί ύ ά 5 fig 1 ί έ ή ί ύ έ ύ ή ύ ύ έ ί ή ί ή ί ί ά έ ί ά έ ή ό ώ ί ύ έ ά ό έ ό ά έ ό a ύ ή ί ώ ί ή ά ά ί έ ύ ά ύ ή ί ί έ ά έ 3 4 fig 1 ί έ ί ή ά ά ή έ ή έ ύ ύ ό έ ί ί έ έ ί ά ά ό έ ό ό έ ύ ό ί ό ή ί ώ ά ύ ά ό ώ ώ ί ά ή ί 10 fig 1 ί έ ύ ά fig 11 ί ί ά ά ύ ή ή 1 2 fig 1 έ ή ύ ό 1 έ 10 ύ ά fig 13 έ ή ύ 0 ύ ή ί ί εικ 11 ύ ά ώ ά έ 3 4 fig 1 ί ά ό ώ fig 14 ί ύ ύ ά ύ ή ή 1 2 fig 1 εικ ...

Page 87: ...ώ ύ ύ ή ή ή ύ ώ έ ί ό έ ό ή ό ό A ά ή ά ό έ ή ί ί ά έ έ ώ ί ή ή ί ή 3 3 έ έ ή ή ό ή έ ί έ έ ύ ώ έ ώ ύ ύ ύ ά έ έ ό ή ή ή ί ά ύ ί ή ύ έ ά έ έ ό ό έ ό ά ά ί ί B έ ί ί έ έ ά ή ή ή ώ ύ ή ύ ά ί ί ύ έ ί ί ή έ ί ί ύ ά ώ ί ό ί ί ή ί ή ώ ά ί έ έ ό έ έ ύ ά ό ώ ά ώ ύ ί ή ί ύ ά ή ί ή ή έ ί έ ύ έ cap 5 ύ ά ή B ή ί ύ ύ ή ή ί ή ί A fig 17 έ έ ί ύ έ ά ί εικ 17 έ ί ή ί B ή ή ά ί ή A fig 18 έ έ ή ά ύ B ί ύ έ ά ί εικ...

Page 88: ...άστασης και η μείωση του θορύβου Το εύρος λειτουργίας κυμαίνεται από την ελάχιστη έως τη μέγιστη τιμή Ρύθμιση p c σταθερού μανομετρικού ύψους Το μανομετρικό ύψος του κυκλοφορητή παραμένει σταθερό όταν μεταβληθεί η παροχή που απαιτείται από την εγκατάσταση Ρύθμιση σταθερής ταχύτητας Ο κυκλοφορητής δεν διαμορφώνει την ισχύ του Η αρχή λειτουργίας είναι ίδια με εκείνη των συμβατικών κυκλοφορητών 3 ταχ...

Page 89: ...ά B ί ά ώ ί ύ ύ έ ί ή ώ ώ ά ό ό ύ ώ ό ί έ ό ά ό ί ή ύ ή ί ά ά ά ί έ έ ύ ή ί ί ί έ ό ί ύ ά ά έ ά ό 6 C ύ ί ά ί ή ί ή ή ί ή ά ί ί έ ή ώ ώ ώ έ ά ό ά ό ώ ή ώ ώ έ ύ ί ί ό ϊό ί ά ή ή ύ ά ά έ ή ά ή ή ά έ ά ύ ή ώ ώ ώ έ ή ή ό έ ά ό ί ά ή έ ά ά ά έ ά 3 4 ύ ή ή έ ύ ή ί ύ ή ί ί ά ύ ή ό ί ί ή ί ό ί fig 24 εικ 24 έ ί ί ύ ί ί έ ί ύ έ ό ά ά ώ ή ώ LMAX ά ί εικ 25 ί έ ύ εικ 26 ί έ ό εικ 27 ί έ ύ εικ 28 ί έ ί ...

Page 90: ...ύ ή ύ έ ύ ί ό ά ά ί έ ύ έ ί ό ύ ύ ί έ ά έ ί έ ώ έ ή ύ ά ό ί CO2 ί ύ 11 12 ί ή έ tabella 2 ά ή ί kg h ό ά ί ί έ έ ά ί έ ώ ή ί ά ύ 5 ί ή ή ή ί ώ ί ά 10 Πίνακας 2 A A ß ß bar 8 9 10 11 12 13 14 0 40 1 32 1 40 1 47 1 54 1 61 1 68 1 75 15 66 16 60 17 43 18 26 19 09 19 92 20 75 0 50 1 57 1 65 1 73 1 81 1 89 1 97 2 05 18 62 19 57 20 51 21 50 22 42 23 36 24 31 0 60 1 93 2 01 2 23 2 32 2 42 2 52 2 64 22 89...

Page 91: ...ά ά έ έ ή έ ί ά ύ ά έ ά έ ώ ά ό ά έ ή εικ 35 έ ί ά 4 2 ί B Έ έ ύ ά ώ ί ώ ά ό ό ί ή ί ί ύ ό ά ή έ ό ί ή ή έ ά έ ί ό ί ή ύ έ ά έ ό ά ί έ ή ό ί ή ί ή ά ί ή έ έ έ έ ά ί ί ή έ έ ό ί έ ά ί ό ά έ ύ ά ώ ύ ή έ ή έ ί ή ύ ή ά ό ί ί ό ά ύ ά ή ά ά έ ή ό ό ί ή έ ά έ ί ί ά ή ί ί εικ 36 ί A Ό ί ή ή ή ή ί ί ί ί έ ό ί ό ή ύ ί ή ή ή έ ά έ ύ ά ό ί ό ό ή ώ ί ά έ ύ ά ί 4 5 6 3 3 2 1 5 6 3 2 4 1 1 2 IT MAX MIN AIR STOP ...

Page 92: ... 3 ή ό έ ί ή ί ή ά ό έ έ έ ό ή έ έ ό έ ά ύ ί έ ύ ά ύ ή ί έ ί έ ί ό ή ί ή ί ί έ έ ή ί ί ή ό ί ή ή ά ί ί ή ύ ώ ό ί ί ύ ή ή ή έ ύ ί έ ά ί έ ύ έ έ έ ί ό ί ά ό ί ί ί ά ό ό CO2 ί έ έ ύ ό ό έ ά έ ή ά έ ί ί ύ ό ά ό ό ί ά ϊό ά ί ύ έ ί έ ί ύ ά ύ έ ί ί 1 bar ί ί έ έ ή ή ή έ ί έ ί ή έ ί ά έ ά ί ή ά ί ί A ό ό ή ί ώ ί έ ί ή έ ό ό ί έ έ ά ό έ ύ ό ά ά ύ ό ό έ ώ ί ή έ ί 1 ό 2 έ ή ί ή 3 ώ ί 4 έ ύ ά ά ί εικ 38 ώ ί 5...

Page 93: ...Ü F37 Ý ß ý Ü ý Þ ß ß Ü Ü Þ Ý Þ F39 ß ý Þ Ü Þ Þ ý ß Ý ß Þ Þ Þ Ý Þ Ü ß ß Þ ß Ý Ü ü Þ Þ Þ ß Þ ß F40 Ý ß ý Ü ý Þ ß Ý Ü Ý ß ß Ý ß Þ A41 Ý Þ Ý Þ Þ þ Ý Ý Þ Ý ß Þ Ý F42 ß Þ Ý Ü Þ Þ Þ F47 ß Þ ß ý Ü Þ ß Ý ß Þ Þ ß Ü Ü Ü þ Þ ß Þ Ü þ ý Ý Ü Ü ü þ Ü Þ Þ ü Þ ß Ý 270V Þ Ü 160V ü Þ Þ ü þ Þ Þ ü Þ ß Þ Þ Ü ý Þ Λυχνία LED υσλειτουργία Αιτία Λύση Ανάβει με κόκκινο φως Εμπλοκή Εμπλοκή ρότορα Ενεργοποιήστε τη χειροκίνητη...

Page 94: ... ά ύ ό 154 ή ή ώ 178 ί ό ό 179 ί ή 180 ό 192 A ί Ø 3 4 197 ί ί έ 209 ή ό Ø 3 4 210 ή ό Ø 3 4 233 ό ή ό 246 έ ί 275 ό ή ά έ 278 ό ή έ ί 293 ά έ ό 295 ή 5 1 ά έ ύ ή εικ 43 ό ή εικ 44 ϊ ό ή ATLAS D ECO 30 K 100 UNIT εικ 45 ϊ ό ή ATLAS D ECO 42 K 130 UNIT 1350 180 275 293 130 97 42 40 233 295 32 500 74 179 246 210 A 850 14 10 36 56 11 209 192 278 179 197 210 A 1050 14 10 36 56 11 209 192 278 179 197 ...

Page 95: ... 48 A ώ ί έ 1 2 3 ύ ή ό ύ ή ύ ύ ύ ύ εικ 49 A ώ ί έ 1121 579 82 252 422 1264 105 54 11 10 a4 120 130 mm 209 192 210 233 275 40 179 10 130 278 11 32 246 197 56 14 36 74 Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h 2 5 3 8 H m H2O 3 2 1 A Min 4 1 7 III II I 0 1 2 3 4 5 6 7 H m H2O Q m3 h 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 0 0 A ...

Page 96: ...0 Ý Þ ý ý Þ Þ 80 60 C kW 25 0 37 0 P Ü Þ ý ý Þ Þ 80 60 C kW 20 0 20 0 P ü Pmax 80 60 C Hs 88 2 88 3 ü Pmax 80 60 C Hi 93 9 94 0 ü Pmin 80 60 C Hs 89 1 89 7 ü Pmin 80 60 C Hi 94 9 95 5 ü 30 Hs 92 2 91 5 ü 30 Hi 98 2 97 4 Ý ß ß Ý bar 6 6 PMS Ü ß ß Ý bar 0 8 0 8 Ý ß Ý C 110 110 tmax ü ý Ý ß 21 26 ü ß Þ Ý ß 10 10 ß Þ ß Þ Ý bar 1 1 Ý ß ß ý Þ Þ bar 9 9 PMW Ü ß ß ý Þ Þ bar 0 1 0 1 ü ü ß 90 117 ü ß Þ ý Þ ...

Page 97: ...ɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɷɻʄʘʅɹʆʉ ʋʌʉʔʀʄ ʔʉʌʏʀʉʐ Ɉɳʇɻ ɸʆɸʌɶɸɿɲʃɼʎ ɲʋʊɷʉʍɻʎ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ɲʋʊ н ɹʘʎ Ϳ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʆɸʌɶɸɿɲʃɼ ɲʋʊɷʉʍɻ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ɸʅʋʉ...

Page 98: ...ɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɷɻʄʘʅɹʆʉ ʋʌʉʔʀʄ ʔʉʌʏʀʉʐ Ɉɳʇɻ ɸʆɸʌɶɸɿɲʃɼʎ ɲʋʊɷʉʍɻʎ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ɲʋʊ н ɹʘʎ Ϳ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɻʄɸʃʏʌɿʃɼʎ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ȵʆɸʌɶɸɿɲʃɼ ɲʋʊɷʉʍɻ ɽɹʌʅɲʆʍɻʎ ʆɸʌʉʑ ȸʅɸʌɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ʃɲʐʍʀʅʉʐ ɸʅ...

Page 99: ...2021 5 5 ό ά εικ 50 ό ά 32 ή έ 42 ή ί ύ ή ή 72 ά ώ ό 130 ή ό 138 ό ή ό 139 ή ό ό 246 έ ί 278 ό ή ί έ TR ή έ FR ί MB ή ή VE ή ί DBM06G T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M VE FR 1 4 1 4 ...

Page 100: ...Fabbricato in Italia Fabricado en Italia Made in Italy DEULTXp HQ WDOLH 9HUYDDUGLJG LQ WDOLs ȀĮIJĮıțİȣĮȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ǿIJĮȜȚĮ 552 6 S Via 5LWRQGD D 6DQ RQLIDFLR 9HURQD 7 ZZZ IHUUROL FRP ...

Reviews: