background image

cod. 3541H740  -  Rev. 04  -  10/2016

ATLAS D

47

FR

FR

1. DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Lire attentivement et respecter les avertissements contenus dans le présent livret d'instruc-

tions.

Après l'installation de la chaudière, l'installateur doit informer l'utilisateur sur son fonctionne-

ment et lui remettre le présent livret qui fait partie intégrante et essentielle du produit ; en ou-

tre, ce livret doit être conservé avec soin pour toute consultation future.

L'installation et l'entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur, selon

les instructions du constructeur et par des techniciens qualifiés. Toute opération sur les orga-

nes de réglage scellés est interdite.

Une installation incorrecte ou un entretien impropre peuvent entraîner des dommages corpo-

rels ou matériels. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages cau-

sés  par  des  erreurs  d'installation  et  d'utilisation  et,  dans  tous  les  cas,  en  cas  de  non

observance des instructions.

Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, isoler l'appareil du réseau d'ali-

mentation électrique en actionnant l'interrupteur de l'installation et/ou au moyen des disposi-

tifs d'isolement prévus.

Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement en s'abstenant de

toute tentative de réparation ou d'intervention directe. S'adresser uniquement à un technicien

professionnel qualifié. Les éventuelles réparations ou remplacements de composants sont

réservés exclusivement à un technicien professionnel qualifié en n'utilisant que des pièces

de rechange d'origine. La non-observance de ce qui précède compromet les conditions de

sécurité de l'appareil.

Cet appareil ne peut servir que dans le cadre des utilisations pour lesquelles il a été conçu.

Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux.

Les éléments de l'emballage ne peuvent être laissés à la portée des enfants du fait qu'ils

pourraient représenter une source potentielle de danger.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées

d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une

personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables con-

cernant l’utilisation de l’appareil.

Mettre l'appareil et ses accessoires au rebut conformément aux normes en vigueur.

Les images contenues dans ce manuel ne sont qu'une représentation simplifiée de l'appareil.

Cette représentation peut présenter de légères différences, non significatives, par rapport à

l'appareil.

2. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2.1 Introduction

Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi 

FERROLI

, une chaudière de conception avancée,

de technologie d'avant-garde, de fiabilité élevée et de haute qualité constructive. Lire at-

tentivement les instructions contenues dans la présente notice, car elles fournissent des

indications importantes concernant la sécurité d'installation, l'utilisation et l'entretien de

l'appareil.

A

Un ballon extérieur (option), servant à la production d'eau chaude sanita-

ire, peut être raccordé à la chaudière. Dans ce manuel toutes les fonc-

tions relatives à la production d'eau chaude sanitaire sont actives

uniquement avec le ballon sanitaire optionnel comme indiqué au 

sez. 3.3

2.2 Tableau des commandes
Panneau

fig. 1  - Panneau de contrôle

Légende panneau
1

Touche pour diminuer la température de l'eau chaude sanitaire

2

Touche pour augmenter la température de l'eau chaude sanitaire

3

Touche pour diminuer la température de l'installation de chauffage

4

Touche pour augmenter la température de l'installation de chauffage

5

Afficheur

6

Touche de sélection des modes Été/Hiver

7

Touche de sélection du mode Économy/Confort

8

Touche de remise à zéro

9

Touche de Marche/Arrêt de l'appareil (on/off)

10

Touche du menu "Température évolutive" (mode)

11

Indication que l'eau chaude sanitaire a atteint la température programmée

12

Symbole eau chaude sanitaire

13

Indication du fonctionnement eau chaude sanitaire

14

Programmation / température de sortie eau chaude sanitaire

15

Indication mode ECO (Économy) ou COMFORT

16

Température capteur extérieur (avec la sonde extérieure en option)

17

Elle s'affiche si la sonde extérieure ou la chronocommande à distance (options)

est branchée

18

Température ambiante (avec chronocommande à distance, option)

19

Indication brûleur allumé

20

Indication fonctionnement antigel

21

Indication « pression installation de chauffage »

22

Indication Anomalie

23

Programmation / température de départ chauffage

24

Symbole chauffage

25

Indication fonctionnement chauffage

26

Indication que le départ chauffage a atteint la température programmée

27

Indication fonction Été

Indication durant le fonctionnement
Chauffage

La demande chauffage (engendrée par le thermostat d'ambiance ou la chronocomman-

de à distance) est indiquée par le clignotement de l'air chaud au-dessus du radiateur

(rep. 24 et 25 - fig. 1).
Les voyants des degrés chauffage (rep. 26 - fig. 1) s'allument au fur et à mesure que la

température du capteur de chauffage atteint la valeur fixée.

fig. 2

Eau chaude sanitaire (CONFORT)

La demande d'eau chaude sanitaire (engendrée par l'ouverture d'un robinet d'eau chau-

de sanitaire) est indiquée par le clignotement de l'eau chaude sous le robinet (rep. 12 et

13 - fig. 1). S'assurer que la fonction CONFORT (rep.  15 - fig. 1) est activée
Les voyants des degrés eau chaude sanitaire (rep. 11 - fig. 1) s'allument au fur et à me-

sure que la température du capteur eau chaude sanitaire atteint la valeur fixée.

fig. 3

Exclusion du ballon (ECO)

L'utilisateur peut exclure le chauffage/maintien de la température dans le ballon. En cas

d'exclusion, l'eau chaude sanitaire ne sera pas disponible.
Lorsque le chauffage du ballon est actif (réglage par défaut), le pictogramme CONFORT

(rep. 15 - fig. 1) s'affiche, tandis que lorsqu'il est désactivé, c'est le pictogramme ECO

(rep. 15 - fig. 1) est activée
L'utilisateur peut désactiver le ballon (mode ECO) en appuyant sur la touche  

Eco/Con-

fort

 (rep. 7 - fig. 1). Pour activer le mode CONFORT, réappuyer sur la touche  

Eco/Con-

fort

 (rep. 7 - fig. 1).

2.3 Allumage et extinction
Chaudière non alimentée électriquement

fig. 4 - Chaudière non alimentée électriquement

B

En cas de coupure de la tension d'alimentation de l'appareil et/ou de coupure

de l'arrivée de gaz, le système hors-gel ne fonctionne pas. Pour les arrêts pro-

longés en période hivernale et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il

est conseillé de purger toute l'eau contenue dans la chaudière et dans l'instal-

lation ; ou bien de ne vider que l'eau sanitaire et verser l'antigel approprié dans

l'installation de chauffage, en respectant les prescriptions indiquées sez. 3.3.

    

    

    

    

cod. 3541H740  -  Rev. 0

  -  02/2016

ATLAS D

 est un générateur de chaleur à haut rendement destiné au chauffage et à la

production d'eau chaude sanitaire (option), pouvant fonctionner avec des brûleurs à air

soufflé au fioul. Le corps de la chaudière se compose d'éléments en fonte, assemblés à

l'aide de bicônes et de tirants en acier Le système de contrôle fait appel à un micropro-

cesseur muni d'interface numérique et de fonctions avancées de régulation de la tem-

pérature

Summary of Contents for ATLAS D 25

Page 1: ...MA KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN NL AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK INSTALLATIE EN ONDERHOUD RU ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ GR ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ ǼīȀǹȉDZȈȉǹȈǾȈ Ȁǹǿ ȈȊȃȉdzȇǾȈǾȈ cod 3541H740 Rev 04 10 2016 ...

Page 2: ...ecremento impostazione temperatura acqua calda sanitaria 2 Tasto incremento impostazione temperatura acqua calda sanitaria 3 Tasto decremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 4 Tasto incremento impostazione temperatura impianto riscaldamento 5 Display 6 Tasto selezione modalità Estate Inverno 7 Tasto selezione modalità Economy Comfort 8 Tasto Ripristino 9 Tasto accensione spegniment...

Page 3: ...im pianto alla temperatura di setpoint mandata impianto impostata Regolazione della temperatura ambiente con cronocomando remoto opzionale Impostare tramite il cronocomando remoto la temperatura ambiente desiderata all inter no dei locali La caldaia regolerà l acqua impianto in funzione della temperatura ambien te richiesta Per quanto riguarda il funzionamento con cronocomando remoto fare riferime...

Page 4: ... raccolta per evitare lo sgorgo di acqua a terra in caso di sovrapressione nel circuito di riscaldamento In caso contrario se la valvola di scarico dovesse in tervenire allagando il locale il costruttore della caldaia non potrà essere ritenu to responsabile Non utilizzare i tubi degli impianti idraulici come messa a terra di apparecchi elettrici Prima dell installazione effettuare un lavaggio accu...

Page 5: ...I cavo di alimentazione dell apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di danneggiamento del cavo spegnere l apparecchio e per la sua so stituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifica to In caso di sostituzione del cavo elettrico di alimentazione utilizzare esclusivamente cavo HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 con diametro esterno massimo di 8 mm Termostato amb...

Page 6: ...ella caldaia 1 Togliere l alimentazione elettrica alla caldaia 2 Togliere il pannello anteriore superiore e quello inferiore 3 Aprire la porta svitando i relativi pomelli 4 Pulire l interno della caldaia e tutto il percorso dei fumi di scarico tramite uno sco volo o con aria compressa 5 Richiudere infine la porta fissandola con il relativo pomello Per la pulizia del bruciatore consultare le istruz...

Page 7: ...mero elementi n 3 4 5 6 7 Portata termica max kW Q Portata termica min kW Q Potenza termica max riscaldamento kW 25 37 50 63 75 P Potenza termica min riscaldamento kW 20 20 30 40 50 P Rendimento Pmax 80 60 C Rendimento 30 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione max esercizio riscaldamento bar 6 6 6 6 6 PMS Pressione min esercizio riscaldamento bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 Temperatura max riscal...

Page 8: ...ƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚĂ...

Page 9: ...ĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚ...

Page 10: ...ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂů...

Page 11: ...ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ƉŝĞŶŽ ĐĂƌŝĐŽ ĐĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂů...

Page 12: ...ĂƌŝĐŽ ƉĂƌnjŝĂůĞ Ŷ ŵŽĚŽ ƚĂŶĚďLJ ŝƐƉĞƌƐŝŽŶĞ ƚĞƌŵŝĐĂ ŝŶ ƐƚĂŶĚďLJ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĚĞů ďƌƵĐŝĂƚŽƌĞ Ěŝ ĂĐĐĞŶƐŝŽŶĞ ŽŶƐƵŵŽ ĞŶĞƌŐĞƚŝĐŽ ĂŶŶƵŽ ŝǀĞůůŽ ĚĞůůĂ ƉŽƚĞŶnjĂ ƐŽŶŽƌĂ Ăůů ŝŶƚĞƌŶŽ ŵŝƐƐŝŽŶŝ Ěŝ ŽƐƐŝĚŝ Ě ĂnjŽƚŽ DĂƌĐŚŝŽ ZZK ĂůĚĂŝĂ Ă ĐŽŶĚĞŶƐĂnjŝŽŶĞ EK ĂůĚĂŝĂ Ă ďĂƐƐĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ ĂůĚĂŝĂ Ěŝ ƚŝƉŽ ϭ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ŵŝƐƚŽ EK ƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽ Ěŝ ĐŽŐĞŶĞƌĂnjŝŽŶĞ ƉĞƌ ŝů ƌŝƐĐĂůĚĂŵĞŶƚŽ ĚΖĂŵďŝĞŶƚĞ EK ΎͿ ZĞŐŝŵĞ ĂĚ Ă...

Page 13: ...qua sanitaria opzionale 72 Termostato ambiente opzionale 130 Circolatore sanitario opzionale 138 Sonda esterna opzionale 139 Cronocomando remoto opzionale 211 Connettore bruciatore 246 Trasduttore di pressione 278 Sensore doppio riscaldamento sicurezza 304 Connettore bruciatore 2 stadio solo versione 6 e 7 elementi cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 14: ...alimentazione degli impianƟ idraulici eleƩrici di erogazione del combusƟbile di camini e o scarichi calcare inadeguaƟ traƩamenƟ dell acqua e o traƩamenƟ disincrostanƟ erroneamente eīeƩuaƟ corrosioni causate da condensa o aggressività d acqua gelo correnƟ vaganƟ e o eīeƫ dannosi di scariche atmosferiche mancanza di disposiƟvi di protezione contro le scariche atmosferiche trascuratezza incapacità d ...

Page 15: ...a 6 Tecla para seleccionar el modo Verano Invierno 7 Tecla para seleccionar el modo Economy Comfort 8 Tecla de rearme reset 9 Tecla para encender apagar el equipo 10 Tecla menú Temperatura adaptable 11 Indicación de que se ha alcanzado la temperatura programada del ACS 12 Símbolo de agua caliente sanitaria 13 Indicación de funcionamiento en ACS 14 Ajuste temperatura de salida del ACS 15 Indicación...

Page 16: ...nte la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada Regulación de la temperatura ambiente con el reloj programador a distancia opcional Mediante el reloj programador a distancia establecer la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda La caldera regula el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida Por lo que se refiere al fun...

Page 17: ...sobrepre sión en el circuito hidráulico de calefacción Si no se cumple esta advertencia en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local el fabrican te de la caldera no se considerará responsable No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra apara tos eléctricos Antes de instalar la caldera lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para ...

Page 18: ... se ha de dejar 2 cm más largo que los demás B El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario Si el cable se daña apagar el aparato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimentación utilizar sólo cable HAR H05 VV F de 3x0 75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo Termostato de ambiente opcional B ATENCI...

Page 19: ...nferior 3 Abrir la puerta desenroscando los respectivos pomos 4 Limpiar el interior de la caldera y el trayecto completo de evacuación de los humos mediante una escobilla o aire comprimido 5 Cerrar por último la puerta y fijarla con el respectivo pomo Para limpiar el quemador consúltense las instrucciones de la empresa fabricante 4 4 Solución de problemas Diagnóstico La caldera está dotada de un a...

Page 20: ...entos nº 3 4 5 6 7 Capacidad térmica máxima kW Q Capacidad térmica mínima kW Q Potencia térmica máxima calefacción kW 25 37 50 63 75 P Potencia térmica mínima calefacción kW 20 20 30 40 50 P Rendimiento Pmáx 80 60 C Rendimiento 30 Clase de eficiencia directiva 92 42 CE Presión máxima en calefacción bar 6 6 6 6 6 PMS Presión mínima en calefacción bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 Temperatura máxima agua cale...

Page 21: ...ŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨŝ...

Page 22: ...ĞŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨ...

Page 23: ...ĞŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨ...

Page 24: ...ĞŶĂ ĐĂƌŐĂ ĐĂƌŐĂ ƉĂƌĐŝĂů Ŷ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨ...

Page 25: ...ĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ WĠƌĚŝĚĂ ĚĞ ĐĂůŽƌ ĞŶ ŵŽĚŽ ĚĞ ĞƐƉĞƌĂ ŽŶƐƵŵŽ ĚĞ ĞůĞĐƚƌŝĐŝĚĂĚ ĚĞů ƋƵĞŵĂĚŽƌ ĚĞ ĞŶĐĞŶĚŝĚŽ ŽŶƐƵŵŽ ĂŶƵĂů ĚĞ ĞŶĞƌպà EŝǀĞů ĚĞ ƉŽƚĞŶĐŝĂ ĂĐƷƐƚŝĐĂ ŵŝƐŝŽŶĞƐ ĚĞ ſdžŝĚŽƐ ĚĞ ŶŝƚƌſŐĞŶŽ DĂƌĐĂ ĐŽŵĞƌĐŝĂů ZZK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ĐŽŶĚĞŶƐĂĐŝſŶ EK ĂůĚĞƌĂ ĚĞ ďĂũĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ΎΎͿ 1 ĂůĚĞƌĂ ϭ EK ĂůĞĨĂĐƚŽƌ ĐŽŵďŝŶĂĚŽ EK ƉĂƌĂƚŽ ĚĞ ĐĂůĞĨĂĐĐŝſŶ ĚĞ ĐŽŐĞŶĞƌĂĐŝſŶ EK ΎͿ ZĠŐŝŵĞŶ ĚĞ ĂůƚĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ƐŝŐŶŝĨŝĐĂ ƵŶĂ ƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĂ ĚĞ ƌĞƚŽƌ...

Page 26: ...emperatura AS opcional 72 Termostato de ambiente opcional 130 Circulador de AS opcional 138 Sonda exterior opcional 139 Cronomando a distancia opcional 211 Conector del quemador 246 Transductor de presión 278 Sensor doble calefacción seguridad 304 Conector quemador 2ª etapa solo versiones 6 y 7 elementos cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 27: ...rá realizarse inmediatamente a la P M y consignar la fecha correctamente enviándola seguidamente a FÉRROLI ESPAÑA S L U En caso contrario la Garantía Comercial quedará anulada automáticamente Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 09007 Burgos Tel 947 48 32 50 x Fax 947 48 56 72 e mail ferr...

Page 28: ... i gibidir sez 3 3 2 2 Kumanda paneli Panel úek 1 Kontrol paneli Panel açÕklamalarÕ 1 SÕcak su ÕsÕ ayarÕnÕ azaltma tuúu 2 SÕcak su ÕsÕ ayarÕnÕ artÕrma tuúu 3 IsÕtma sisteminin ÕsÕ ayarÕnÕ azaltma tuúu 4 IsÕtma sisteminin ÕsÕ ayarÕnÕ artÕrma tuúu 5 Gösterge 6 Yaz KÕú modu seçim tuúu 7 Ekonomi Konfor modu seçim tuúu 8 Resetleme tuúu 9 CihazÕ çalÕútÕrma kapatma tuúu 10 SÕcaklÕk AkÕú menüsü tuúu 11 Ay...

Page 29: ... sÕcaklÕ Õ de erinde tutacaktÕr Ortam sÕcaklÕ ÕnÕn ayarlanmasÕ opsiyonel uzaktan kumandalÕ zamanlayÕcÕ ile Uzaktan kumandalÕ zamanlayÕcÕ kontrolünü kullanarak sÕcaklÕk de erini oda için istenen de ere ayarlayÕnÕz Kombi ünitesi sistem suyunu istenilen ortam sÕcaklÕ Õ de erine göre ayarlayacaktÕr Uzaktan kumandalÕ zamanlayÕcÕ kontrolü ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen bu cihazÕn kullanÕcÕ kita...

Page 30: ...Õ bir bacaya veya toplama borusuna ba lanmalÕdÕr E er bunu yapamÕyorsanÕz tahliye valfÕ hata verir ve odayÕ su basar bu durumdan üretici úirket sorumlu tutulamaz Elektrikli cihazlarÕ topraklamak amacÕyla su sistemini asla kullanmayÕnÕz CihazÕn iyi bir úekilde çalÕúmasÕnÕ etkileyebilecek olan kalÕntÕ veya birikintileri çÕkarmak için montaj iúleminden önce sistemin tesisatÕn bütün borularÕnÕ dikkatl...

Page 31: ...zun bÕrakÕlmalÕdÕr B KullanÕcÕnÕn cihazÕn güç kablosunu asla de iútirmemesi gerekmektedir E er kablo hasar görürse cihazÕ kapatÕnÕz ve bu kablonun sadece profesyonel açÕdan kalifiye bir eleman tarafÕndan de iútirilmesini sa layÕnÕz E er elektrik güç kablosunu de iútirecekseniz sadece maksimum dÕú çeper çapÕ 8 mm olan bir HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 kablosunu kullanÕnÕz Ortam termostatÕ opsiyonel B DøK...

Page 32: ...rÕnÕz 3 ølgili pimleri çÕkartarak kapÕyÕ açÕnÕz 4 Kombinin içini ve tüm duman tahliye kanallarÕnÕ bir baca temizleyicisi veya basÕnçlÕ hava ile temizleyiniz 5 Son olarak ilgili pimi yerleútirerek kapÕyÕ kapatÕnÕz Brülörün temizli i için Üretici FirmanÕn talimatlarÕna bakÕnÕz 4 4 SorunlarÕn giderilmesi ArÕza teúhis Kombi ileri seviye bir otomatik arÕza teúhis sistemi ile donatÕlmÕútÕr Kombide bir a...

Page 33: ...TLASD 75 ElemanlarÕn sayÕsÕ n 3 4 5 6 7 Maks termik kapasite kW Q Min termik kapasite kW Q IsÕtma maksimum termik gücü kW 25 37 50 63 75 P IsÕtma minimum termik gücü kW 20 20 30 40 50 P Verim Pmax 80 60 C Verim 30 92 42 EEC Direktifi verim sÕnÕfÕ IsÕtmada maksimum çalÕúma basÕncÕ bar 6 6 6 6 6 PMS IsÕtmada minimum çalÕúma basÕncÕ bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 IsÕtma maks sÕcaklÕ Õ C tmax IsÕtma suyu kap...

Page 34: ...caklÕk sensörü opsiyonel 72 Ortam termostatÕ opsiyonel 130 SÕhhi su sirkülatörü opsiyonel 138 Harici sensör opsiyonel 139 Uzaktan krono kumanda opsiyonel 211 Brülör konnektörü 246 BasÕnç dönüútürücüsü 278 Çift sensör ÕsÕtma emniyet 304 2 kademe brülör konnektörü sadece 6 ve 7 elemanlÕ versiyonlarda cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 35: ...W temperature setting decrease button 2 DHW temperature setting increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Comfort mode selection button 8 Reset button 9 Unit On Off button 10 Sliding Temperature menu button 11 Set DHW temperature reached 12 DHW symbol 13 DHW mod...

Page 36: ...s not installed the boiler will keep the heating system at its setpoint temperature Room temperature adjustment with optional remote timer control Using the remote timer control set the temperature desired in the rooms The boiler unit will set the system water according to the required room temperature For information on the remote timer control please refer to its user s manual Sliding temperatur...

Page 37: ...funnel or collection pipe to pre vent water spurting onto the floor in case of overpressure in the heating circuit Otherwise if the discharge valve cuts in and floods the room the boiler manu facturer cannot be held liable Do not use the water system pipes to earth electrical appliances Before installation carefully wash all the pipes of the system to remove any residuals or impurities that could ...

Page 38: ...llation or when changing the power cable the earth wire must be left 2 cm longer than the others B The user must never change the unit s power cable If the cable gets damaged switch off the unit and have it changed solely by professionally qualified person nel If changing the electric power cable use solely HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 cable with a maximum outside diameter of 8 mm Room thermostat optio...

Page 39: ...to the boiler 2 Remove the front top and bottom panel 3 Open the door by undoing the knobs 4 Clean the inside of the boiler and the entire path of exhaust fumes using a tube brush or compressed air 5 Then close the door securing it with the knob To clean the burner refer to the Manufacturer s instructions 4 4 Troubleshooting Diagnostics The boiler is equipped with an advanced self diagnosis system...

Page 40: ... elements no 3 4 5 6 7 Max heating capacity kW Q Min heating capacity kW Q Max heat output in heating kW 25 37 50 63 75 P Min heat output in heating kW 20 20 30 40 50 P Efficiency Pmax 80 60 C Efficiency 30 Efficiency class Directive 92 42 EEC Max working pressure in heating bar 6 6 6 6 6 PMS Min working pressure in heating bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 Max heating temperature C tmax Heating water conte...

Page 41: ...ƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝ...

Page 42: ...ŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐ...

Page 43: ...ĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞ...

Page 44: ...ĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎͿ hƐĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞ...

Page 45: ...ĞĨƵů ĞĨĨŝĐŝĞŶĐLJ Ăƚ ϯϬй ŽĨ ƌĂƚĞĚ ŚĞĂƚ ŽƵƚƉƵƚ ĂŶĚ ůŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ΎΎͿ ƚ ĨƵůů ůŽĂĚ ƚ ƉĂƌƚ ůŽĂĚ Ŷ ƐƚĂŶĚďLJ ŵŽĚĞ ƚĂŶĚďLJ ŚĞĂƚ ůŽƐƐ ŐŶŝƚŝŽŶ ďƵƌŶĞƌ ƉŽǁĞƌ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŶŶƵĂů ĞŶĞƌŐLJ ĐŽŶƐƵŵƉƚŝŽŶ ŽƵŶĚ ƉŽǁĞƌ ůĞǀĞů ŵŝƐƐŝŽŶƐ ŽĨ ŶŝƚƌŽŐĞŶ ŽdžŝĚĞƐ dƌĂĚĞŵĂƌŬ ZZK ŽŶĚĞŶƐŝŶŐ ďŽŝůĞƌ EK ŽǁͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ďŽŝůĞƌ ΎΎͿ z ϭ ŽŝůĞƌ EK ŽŵďŝŶĂƚŝŽŶ ŚĞĂƚĞƌ EK ŽŐĞŶĞƌĂƚŝŽŶ ƐƉĂĐĞ ŚĞĂƚĞƌ EK ΎͿ ŝŐŚͲƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌĞ ƌĞŐŝŵĞ ŵĞĂŶƐ ϲϬΣ ƌĞƚƵƌŶ ƚ...

Page 46: ... temperature probe optional 72 Room thermostat optional 130 DHW circulating pump optional 138 External probe optional 139 Remote timer control optional 211 Burner connector 246 Pressure transducer 278 Double sensor heating safety 304 Stage 2 burner connector only version with 6 and 7 elements cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 47: ...ire 2 Touche pour augmenter la température de l eau chaude sanitaire 3 Touche pour diminuer la température de l installation de chauffage 4 Touche pour augmenter la température de l installation de chauffage 5 Afficheur 6 Touche de sélection des modes Été Hiver 7 Touche de sélection du mode Économy Confort 8 Touche de remise à zéro 9 Touche de Marche Arrêt de l appareil on off 10 Touche du menu Te...

Page 48: ...udière maintiendra la tem pérature dans l installation à la consigne départ Régulation de la température ambiante par chronocommande à distance en option Programmer à l aide de la chronocommande à distance la température souhaitée à l in térieur des pièces La chaudière réglera la température dans le circuit d eau de l instal lation en fonction de la température ambiante demandée Pour le fonctionne...

Page 49: ...ité et donc con sécutivement de l inondation de la pièce ou du local Ne pas utiliser les tuyauteries hydrauliques comme mise à la terre de l installa tion électrique ou d appareils électriques Avant l installation laver soigneusement toutes les tuyauteries de l installation afin d éli miner toutes les impuretés ou résidus risquant de compromettre le bon fonctionnement de l appareil Effectuer les r...

Page 50: ...s longue des autres B Le câble d alimentation de l appareil ne doit pas être remplacé par l utilisateur En cas d endommagement du câble éteindre l appareil et confier exclusive ment son remplacement à un professionnel qualifié En cas de remplacement du câble d alimentation utiliser exclusivement un câble HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 avec diamètre extérieur de 8 mm maximum Thermostat d ambiance optionne...

Page 51: ... à proscrire Nettoyage de la chaudière 1 Couper l alimentation électrique de la chaudière 2 Ôter le panneau avant supérieur et le panneau inférieur 3 Dévisser les pommeaux de la porte pour l ouvrir 4 Nettoyer l intérieur de la chaudière et tout le parcours des fumées à l aide d un écou villon ou de l air comprimé 5 Refermer la porte avant de la bloquer à l aide du pommeau correspondant Pour nettoy...

Page 52: ...éments nbre 3 4 5 6 7 Puissance thermique maxi kW Q Puissance thermique mini kW Q Puissance thermique maxi chauffage kW 25 37 50 63 75 P Puissance thermique mini chauffage kW 20 20 30 40 50 P Rendement Pmax 80 60 C Rendement 30 Classe de rendement selon la directive européenne 92 42 EEC Pression maxi d utilisation chauffage bar 6 6 6 6 6 PMS Pression mini d utilisation chauffage bar 0 8 0 8 0 8 0 ...

Page 53: ...ŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ ...

Page 54: ...ƌŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ...

Page 55: ...ƌŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ...

Page 56: ...ƌŐĞ ƉĂƌƚŝĞůůĞ Ŷ ŵŽĚĞ ǀĞŝůůĞ WĞƌƚĞƐ ƚŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ...

Page 57: ...ŚĞƌŵŝƋƵĞƐ ĞŶ ƌĠŐŝŵĞ ƐƚĂďŝůŝƐĠ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ Ě ĠůĞĐƚƌŝĐŝƚĠ ĚƵ ďƌƸůĞƵƌ Ě ĂůůƵŵĂŐĞ ŽŶƐŽŵŵĂƚŝŽŶ ĂŶŶƵĞůůĞ Ě ĠŶĞƌŐŝĞ EŝǀĞĂƵ ĚĞ ƉƵŝƐƐĂŶĐĞ ĂĐŽƵƐƚŝƋƵĞ ŵŝƐƐŝŽŶƐ Ě ŽdžLJĚĞƐ Ě ĂnjŽƚĞ DĂƌƋƵĞ ĐŽŵŵĞƌĐŝĂůĞ ZZK ŚĂƵĚŝğƌĞ ă ĐŽŶĚĞŶƐĂƚŝŽŶ EK ŚĂƵĚŝğƌĞ ďĂƐƐĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ΎΎͿ Kh ŚĂƵĚŝğƌĞ ĚĞ ƚLJƉĞ ϭ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ŵŝdžƚĞ EK ŝƐƉŽƐŝƚŝĨ ĚĞ ĐŚĂƵĨĨĂŐĞ ĚĞƐ ůŽĐĂƵdž ƉĂƌ ĐŽŐĠŶĠƌĂƚŝŽŶ EK ΎͿ WĂƌ ƌĠŐŝŵĞ ŚĂƵƚĞ ƚĞŵƉĠƌĂƚƵƌĞ ŽŶ ĞŶƚĞŶĚ ...

Page 58: ...chaude sanitaire option 72 Thermostat d ambiance option 130 Circulateur eau chaude sanitaire option 138 Sonde extérieure option 139 Chronocommande à distance option 211 Connecteur brûleur 246 Transducteur de pression 278 Capteur double chauffage sécurité 304 Connecteur brûleur 2e étage version 6 et 7 éléments uniquement cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 59: ...paneel Paneel fig 1 Regelpaneel Legenda paneel 1 Toets verlagen ingestelde temperatuur warm sanitair water 2 Toets verlagen ingestelde temperatuur warm sanitair water 3 Toets verlagen ingestelde temperatuur verwarmingsinstallatie 4 Toets verhogen ingestelde temperatuur verwarmingsinstallatie 5 Display 6 Keuzetoets modus Zomer Winter 7 Keuzetoets modus Economy Comfort 8 Resettoets 9 Toets in uitsch...

Page 60: ...llatie gehouden wordt Regeling van de omgevingstemperatuur met optionele timerafstandsbediening Stel met behulp van de timerafstandsbediening de gewenste temperatuur voor de ver trekken in De verwarmingsketel stelt de temperatuur van het water in de installatie af op grond van de gewenste omgevingstemperatuur Voor wat de werking met timerafstand sbediening betreft wordt verwezen naar de betreffend...

Page 61: ...verwarmingscircuit is Indien dit niet gebeurt en de afvoerklep ingrijpt waardoor de ruimte onder water loopt kan de fabrikant van de verwar mingsketel niet aansprakelijk worden gesteld Gebruik de leidingen van de hydraulische installaties niet voor aarding van elektrische apparaten Reinig voordat u de installatie verricht alle leidingen van het systeem zorgvuldig om eventuele restmaterialen of vui...

Page 62: ...van gen Als de kabel beschadigd is moet het apparaat worden uitgeschakeld en dient u zich voor vervanging van de kabel uitsluitend tot gekwalificeerde vak mensen te wenden Als de elektrische voedingskabel vervangen wordt mag ui tsluitend een kabel HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 worden gebruikt met een buitendiameter van maximaal 8 mm Omgevingsthermostaat optie B LET OP DE OMGEVINGSTHERMOSTAAT MOET SCHONE...

Page 63: ... zeepoplossing Vermijd het gebruik van elke soort schuurmiddel of oplosmiddel Reiniging van de verwarmingsketel 1 Schakel de stroom naar de verwarmingsketel uit 2 Verwijder het bovenste en onderste paneel aan de voorkant 3 Draai de knoppen op de deur los om de deur te openen 4 Maak de binnenkant van de verwarmingsketel en het volledige traject van de afge voerde rook schoon met een borstel of met ...

Page 64: ...ATLAS D 75 Aantal elementen aantal 3 4 5 6 7 Max thermische opbrengst kW Q Min thermische opbrengst kW Q Max thermisch vermogen verwarming kW 25 37 50 63 75 P Min thermisch vermogen verwarming kW 20 20 30 40 50 P Pmax rendement 80 60 C Rendement 30 Efficiëntieklasse Richtlijn 92 42 EEG Max bedrijfsdruk verwarming bar 6 6 6 6 6 PMS Min bedrijfsdruk verwarming bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 Max verwarmings...

Page 65: ...ter optioneel 72 Omgevingsthermostaat optie 130 Circolatiepomp sanitair water optioneel 138 Externe sonde optie 139 Klokthermostaat met afstandsbediening optioneel 211 Branderconnector 246 Drukomzetter 278 Dubbele sensor verwarming veiligheid 304 Branderconnector 2 stadium alleen bij de versie met 6 en 7 elementen cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 66: ... Ʉɧɨɩɤɚ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɡɚɞɚɜɚɟɦɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ Ƚȼɋ 2 Ʉɧɨɩɤɚ ɭɜɟɥɢɱɟɧɢɹ ɡɚɞɚɜɚɟɦɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ Ƚȼɋ 3 Ʉɧɨɩɤɚ ɭɦɟɧɶɲɟɧɢɹ ɡɚɞɚɜɚɟɦɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 4 Ʉɧɨɩɤɚ ɭɜɟɥɢɱɟɧɢɹ ɡɚɞɚɜɚɟɦɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ 5 Ⱦɢɫɩɥɟɣ 6 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ Ʌɟɬɨ Ɂɢɦɚ 7 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɵɛɨɪɚ ɪɟɠɢɦɚ Economy Comfort 8 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹ 9 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ 10 Ʉɧɨɩɤɚ ɦɟɧɸ ɉɥɚɜɧɚɹ ɬɟ...

Page 67: ...ɹ ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɞɵ Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɡɞɭɯɚ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɨɩɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱦɍ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ Ɂɚɞɚɣɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ Ⱦɍ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ ɧɭɠɧɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ Ʉɨɬɟɥ ɛɭɞɟɬ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɭɸ ɞɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɡɚɞɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɨɡɞɭɯɚ ȼ ɬɨɦ ɱɬɨ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɪɚɛɨɬɵ ɤɨɬɥɚ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ Ⱦɍ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ ɫɦ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɢɧɫ...

Page 68: ...ɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɫɨɟɞɢɧɟɧɨ ɫ ɜɨɪɨɧɤɨɣ ɢɥɢ ɫ ɤɚɧɚɥɢɡɚɰɢɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɪɨɥɢɜɚ ɜɨɞɵ ɧɚ ɩɨɥ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ ɤɥɚɩɚɧɚ ɩɪɢ ɩɪɟɜɵɲɟɧɢɢ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɨɬɨɩɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɤɨɬɥɚ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɧɢɤɚɤɨɣ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɡɚɬɨɩɥɟɧɢɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɩɪɢ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɢ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɪɭɛɵ ɫɢɫɬɟɦɵ ɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ ɞɥɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ...

Page 69: ... ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɲɧɭɪɚ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɚɝɪɟɝɚɬ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɞɥɹ ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɦɟɧɵ ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɲɧɭɪɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɤɚɛɟɥɶ ɬɢɩɚ HAR H05 VV F 3x0 75 ɦɦ2 ɫ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɦ ɜɧɟɲɧɢɦ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 8 ɦɦ Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɤɨɦɧɚɬɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɩɰɢɹ B ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ ɄɈɆɇȺɌɇɈɃ ɌȿɆɉȿɊȺɌɍɊɕ ȾɈɅɀȿɇ ȻɕɌɖ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈɆ ɋ ɄɈɇɌȺɄɌȺɆɂ ɇȿ ɉɈȾ ɇȺɉɊəɀȿɇɂȿɆ ɉɊɂ ɉɈȾȺɑȿ ɇȺɉɊəɀȿɇɂə 23...

Page 70: ...ɬɜɭɸɳɟɣ ɪɭɱɤɨɣ Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɝɨɪɟɥɤɢ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ 4 4 ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɟɣ Ⱦɢɚɝɧɨɫɬɢɤɚ Ʉɨɬɟɥ ɨɫɧɚɳɟɧ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɫɚɦɨɞɢɚɝɧɨɫɬɢɤɢ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɤɚɤɨɣ ɥɢɛɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜ ɤɨɬɥɟ ɞɢɫɩɥɟɣ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɫɢɦɜɨɥɨɦ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɩɨɡ 22 ɪɢɫ 1 ɨɬɨɛɪɚɠɚɹ ɤɨɞ ɷɬɨɣ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ Ȼɵɜɚɸɬ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɜɵɡɵɜɚɸɳɢɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɭɸ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɦɵɟ ɛɭɤɜɨɣ A ɞɥɹ ɜɨ...

Page 71: ...ɬɜɨ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɲɬ 3 4 5 6 7 Ɇɚɤɫ ɬɟɩɥɨɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɤȼɬ Q Ɇɢɧ ɬɟɩɥɨɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɤȼɬ Q Ɇɚɤɫ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 25 37 50 63 75 P Ɇɢɧ ɬɟɩɥɨɜɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɤȼɬ 20 20 30 40 50 P ɄɉȾ Pmax 80 60 C Ʉɩɞ 30 Ʉɥɚɫɫ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 92 42 EEC Ɇɚɤɫ ɪɚɛɨɱɟɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ ɛɚɪ 6 6 6 6 6 PMS Ɇɢɧ ɪɚɛɨɱɟɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ ɨɬɨɩɥɟɧ...

Page 72: ...ɨ 72 Ʉɨɦɧɚɬɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨ 130 ɐɢɪɤɭɥɹɰɢɨɧɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɫɢɫɬɟɦɵ Ƚȼɋ ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨ 138 Ⱦɚɬɱɢɤ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨ 139 ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɫ ɬɚɣɦɟɪɨɦ ɮɚɤɭɥɶɬɚɬɢɜɧɨ 211 Ɋɚɡɴɟɦ ɝɨɪɟɥɤɢ 246 Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɚɜɥɟɧɢɹ 278 ɋɞɜɨɟɧɧɵɣ ɞɚɬɱɢɤ ɨɬɨɩɥɟɧɢɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ 304 Ɋɚɡɴɟɦ ɝɨɪɟɥɤɢ 2 ɣ ɫɬɚɞɢɢ ɬɨɥɶɤɨ ɜɟɪɫɢɹ ɢɡ 6 ɢ 7 ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 73: ...OHLWRXUJȓD9 7 RXPSȓ HSLORJȒ9 OHLWRXUJȓD9 Economy Comfort 8 RXPSȓ HSDQDIRUȐ9 9 RXPSȓ HQHUJRSRȓKVK9 DSHQHUJRSRȓKVK9 VXVNHXȒ9 10 RXPSȓ PHQRȪ 0HWDEOKWȒ THUPRNUDVȓD 11 DzQGHL K HSȓWHX K9 UXTPLVPȑQK9 THUPRNUDVȓD9 HVWRȪ QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 12 6ȪPEROR HVWRȪ QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 13 DzQGHL K OHLWRXUJȓD9 QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 14 5ȪTPLVK THUPRNUDVȓD H ȩGRX HVWRȪ QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 15 DzQGHL K OHLWRXUJȓD9 E...

Page 74: ...ZVK SRX GHQ XSȐUFHL THUPRVWȐWK9 SHULEȐO ORQWR9 R OȑEKWD9 IURQWȓ HL QD GLDWKUHȓ WKQ HJNDWȐVWDVK VWKQ SURJUDPPDWLVPȑQK THUPRNUDVȓD NDWȐTOL K9 5ȪTPLVK WK9 THUPRNUDVȓD9 SHULEȐOORQWR9 PH SURDLUHWLNȩ H ZWHULNȩ FHLULVWȒULR SLOȑ WH PȑVZ WRX H ZWHULNRȪ FHLULVWKUȓRX WKQ HSLTXPKWȒ THUPRNUDVȓD SHULEȐOORQ WR9 VWR HVZWHULNȩ WZQ THUPDLQȩPHQZQ FȫUZQ 2 OȑEKWD9 UXTPȓ HL WR QHUȩ WK9 HJNDWȐ VWDVK9 DQDOȩJZ9 PH WKQ HSL...

Page 75: ...SȑPEHL SOKPPXUȓ RQWD9 WR GZPȐWLR 0K FUKVLPRSRLHȓWH WRX9 VZOȒQH9 WZQ XGUDXOLNȫQ HJNDWDVWȐVHZQ Z9 JHȓZVK JLD WL9 KOHNWULNȑ9 VXVNHXȑ9 3ULQ WKQ HJNDWȐVWDVK TD SUȑSHL QD SOȪQHWH SURVHNWLNȐ ȩOH9 WL9 VZOKQȫVHL9 JLD QD DSRPDNUXQTRȪQ XSROHȓPPDWD NDL DNDTDUVȓH9 SRX TD PSRURȪVDQ QD HSKUHȐVRXQ WKQ RPDOȒ OHLWRXUJȓD WK9 VXVNHXȒ9 NWHOȑVWH WL9 VXQGȑVHL9 VWRX9 DQWȓVWRLFRX9 VXQGȑVPRX9 ȩSZ9 XSRGHLNQȪRXQ WR VFȑGLR VW...

Page 76: ...LSRX9 B 7R KOHNWULNȩ NDOȫGLR WK9 VXVNHXȒ9 GHQ SUȑSHL QD DQWLNDTȓVWDWDL DSȩ WR FUȒVWK 6H SHUȓSWZVK ITRUȐ9 WRX NDOZGȓRX VEȒVWH WK VXVNHXȒ NDL JLD WKQ DQWLNDWȐVWDVȒ WRX DSHXTXQTHȓWH PȩQR VH H HLGLNHXPȑQR WHFQLNȩ SURVZSLNȩ 6H SHUȓSWZVK DQWLNDWȐVWDVK9 WRX KOHNWULNRȪ NDOZGȓRX FUKVLPRSRLȒVWH PȩQR NDOȫGLR HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 PH PȑJLVWK H ZWHULNȒ GLȐPHWUR 8 mm 4HUPRVWȐWK9 GZPDWȓRX SURDLUHWLNȐ B 35262 2...

Page 77: ...KQ SȩUWD HELGȫQRQWD9 WD VFHWLNȐ SȩPROD 4 DTDUȓVWH WR HVZWHULNȩ WRX OȑEKWD NDL WK9 GLDGURPȒ9 WZQ NDSQȫQ H DJZJȒ9 PH PLD ERȪUWVD Ȓ PH SHSLHVPȑQR DȑUD 5 7ȑOR9 DQDNOHȓVWH WKQ SȩUWD NDL VWHUHȫVWH WKQ PH WR DQWȓVWRLFR SȩPROR LD WRQ NDTDULVPȩ WRX NDXVWȒUD VXPERXOHXWHȓWH WL9 RGKJȓH9 WK9 NDWDVNHXDVWLNȒ9 HWDLUHȓD9 4 4 SȓOXVK SUREOKPȐWZQ LȐJQZVK 2 OȑEKWD9 GLDTȑWHL SURKJPȑQR VȪVWKPD DXWRGLȐJQZVK9 6H SHUȓSWZVK...

Page 78: ...D 75 ULTPü9 VWRLFHßZQ DU 3 4 5 6 7 0ÝJLVWK THUPLNÞ SDURFÞ kW Q OÜFLVWK THUPLNÞ SDURFÞ kW Q 0ÝJLVWK THUPLNÞ LVFý9 TÝUPDQVK9 kW 25 37 50 63 75 P OÜFLVWK THUPLNÞ LVFý9 TÝUPDQVK9 kW 20 20 30 40 50 P SüGRVK Pmax 80 60 C SüGRVK 30 DWKJRUßD DSüGRVK9 RGKJßD 92 42 2 0ÝJLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 TÝUPDQVK9 bar 6 6 6 6 6 PMS OÜFLVWK SßHVK OHLWRXUJßD9 TÝUPDQVK9 bar 0 8 0 8 0 8 0 8 0 8 0ÝJLVWK THUPRNUDVßD TÝUPDQVK...

Page 79: ...ʊ ʋʄɼʌɸʎ ʔʉʌʏʀʉ ʐʋʊ ʅɸʌɿʃʊ ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅɸ ʍʐʅʋɲʌɲɶ...

Page 80: ...ʋʊ ʋʄɼʌɸʎ ʔʉʌʏʀʉ ʐʋʊ ʅɸʌɿʃʊ ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅɸ ʍʐʅʋɲʌɲ...

Page 81: ...ʋʊ ʋʄɼʌɸʎ ʔʉʌʏʀʉ ʐʋʊ ʅɸʌɿʃʊ ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅɸ ʍʐʅʋɲʌɲ...

Page 82: ...ʋʊ ʋʄɼʌɸʎ ʔʉʌʏʀʉ ʐʋʊ ʅɸʌɿʃʊ ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅɸ ʍʐʅʋɲʌɲ...

Page 83: ...ʔʉʌʏʀʉ ʍɸ ʃɲʏɳʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ȱʋʙʄɸɿɸʎ ɽɸʌʅʊʏɻʏɲʎ ʍɸ ʃɲʏɳͲ ʍʏɲʍɻ ɲʆɲʅʉʆɼʎ Ⱦɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɿʍʖʑʉʎ ɲʆɳʔʄɸʇɻʎ ʃɲʐʍʏɼʌɲ ȵʏɼʍɿɲ ʃɲʏɲʆɳʄʘʍɻ ɸʆɹʌɶɸɿɲʎ ɇʏɳɽʅɻ ɻʖɻʏɿʃɼʎ ɿʍʖʑʉʎ ɸʍʘͲ ʏɸʌɿʃʉʑ ʖʙʌʉʐ ȵʃʋʉʅʋɹʎ ʉʇɸɿɷʀʘʆ ʏʉʐ ɲɺʙʏʉʐ ɸʅʋʉʌɿʃʊ ʍɼʅɲ ZZK ȿɹɴɻʏɲʎ ʍʐʅʋʑʃʆʘʍɻʎ ɃɍȻ ȿɹɴɻʏɲʎ ʖɲʅɻʄɼʎ ɽɸʌʅʉʃʌɲʍʀɲʎ ΎΎͿ ɁȰȻ ȿɹɴɻʏɲʎ Ȳϭ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʍʐʆɷʐɲʍʅɹʆɻʎ ʄɸɿʏʉʐʌɶʀɲʎ ɃɍȻ Ⱥɸʌʅɲʆʏɼʌɲʎ ʖʙʌʉʐ ʅɸ ʍʐʅʋɲʌɲɶʘɶɼ ɃɍȻ ΎͿ Ⱦɲɽɸʍʏʙʎ ʐʗɻʄɼʎ ...

Page 84: ...FUȒVK9 SURDLUHWLNȐ 72 4HUPRVWȐWK9 FȫURX SURDLUHWLNȩ9 130 XNORIRUKWȒ9 QHURȪ RLNLDNȒ9 FUȒVK9 SURDLUHWLNȐ 138 ZWHULNȩ9 DQLFQHXWȒ9 SURDLUHWLNȐ 139 7KOHFHLULVWȒULR PH FURQRGLDNȩSWK OpenTherm 211 6XQGHWȒUD9 NDXVWȒUD 246 0HWDWURSȑD9 SȓHVK9 278 LSOȩ9 DLVTKWȒUD9 TȑUPDQVK9 DVIDOHȓD9 304 6XQGHWȒUD9 NDXVWȒUD 2RX VWDGȓRX PȩQR VWKQ ȑNGRVK 6 NDL 7 VWRLFHȓZQ cod 3541H740 Rev 0 02 2016 DBM06E ...

Page 85: ...direttive CEE Direttiva U3 Direttiva Bassa Tensione 2006 95 Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 IT Uygunluk beyani ømalatçi FERROLI S p A Adres Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR bu cihazin asagida yer alan AET EEC yönergelerine uygunluk içinde oldugunu beyan etmektedir QHUJH U3 Yönerge 2006 95 Düsük Voltaj 2004 108 Elektromanyetik Uygunluk Yönetmeligi TR Declaration of conformi...

Page 86: ...ous Directive U3 Directive basse tension 2006 95 Directive Compatibilité Electromagnétique 2004 108 FR Conformiteitsverklaring De fabrikant FERROLI S p A Adres Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio VR verklaart dat dit apparaat conform is aan de volgende EEG richtlijnen Richtlijn U3 EEG Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2004 108 EEG NL ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ...

Page 87: ......

Page 88: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it ...

Reviews: