10.
MAINTENANCE
Important: Before carrying out maintenance work,
ensure that:
•
The harrow has been lowered to the floor and that it
is on flat and stable ground;
•
The tractor’s engine is switched off;
•
The key has been removed from the ignition.
Important: Pour effectuer des travaux de maintenance,
vous devez:
•
Baisser la herse jusqu’au sol en vous assurant
qu’elle se trouve sur un terrain plat et stable;
•
Couper le moteur du tracteur;
•
Retirer la clé du démarreur.
BEFORE EACH DAY OF WORK. Check:
•
That screws, nuts, disc drive shafts and hose lines are tight.
•
Disks, bearings and scrapers for wear.
•
State of repair of the hose lines and hydraulic cylinder.
•
Tyre condition and pressure.
AVANT CHAQUE JOUR DE TRAVAIL. Vérifier:
•
Le serrage des vis, des écrous, des arbres des disques et des tubes.
•
L’usure des disques, des paliers et des grattoirs.
•
L’état de conservation des tubes et du cylindre hydraulique.
•
La pression et l’état des pneus.
PERIODICALLY. Lubricate:
•
All the lubrication points with grease, every 8 hours.
•
All the bearings with grease, every 100 hours.
•
Wheel hub seals with grease.
PÉRIODIQUEMENT. Lubrifier:
•
Tous les points de lubrification avec de la graisse, toutes
les 8 heures.
•
Toutes les paliers avec de la graisse, toutes les 100
heures.
•
Les couvercles des cubes des roues avec de la
graisse
.