background image

2

IT

IT

1. AVVERTENZE GENERALI

Leggere ed osservare attentamente le avvertenze contenute in questo libretto di istruzioni.

Dopo l’installazione della caldaia, informare l’utilizzatore sul funzionamento e consegnargli il pre-
sente manuale che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e deve essere conser-
vato con cura per ogni ulteriore consultazione.

L’installazione e la manutenzione devono essere effettuate in ottemperanza alle norme vigenti,
secondo le istruzioni del costruttore e devono essere eseguite da personale professionalmente
qualificato. È vietato ogni intervento su organi di regolazione sigillati.

Un’errata installazione o una cattiva manutenzione possono causare danni a persone, animali o
cose. È esclusa qualsiasi responsabilità del costruttore per i danni causati da errori nell’installa-
zione e nell’uso e comunque per inosservanza delle istruzioni.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio
dalla rete di alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi
di intercettazione.

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsi-
asi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale profes-
sionalmente qualificato. L’eventuale riparazione-sostituzione dei prodotti dovrà essere effettuata
solamente da personale professionalmente qualificato utilizzando esclusivamente ricambi origi-
nali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente pre-
visto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata di bambini in quanto poten-
ziali fonti di pericolo.

Le immagini riportate nel presente manuale sono una rappresentazione semplificata del prodotto. In
questa rappresentazione possono esserci lievi e non significative differenze con il prodotto fornito.

2. ISTRUZIONI D’USO

2.1 Presentazione

Gentile Cliente,

La ringraziamo di aver scelto PEGASUS LN 2S, una caldaia a basamento FERROLI di
concezione avanzata, tecnologia d’avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva.
La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo con cura per
ogni riferimento futuro.

PEGASUS LN 2S è un generatore termico a basse emissioni di NOx per riscaldamento
centrale ad alto rendimento funzionante a gas naturale o gas liquido governato da un
avanzato sistema di controllo elettronico.

Il corpo caldaia si compone di elementi in ghisa, la cui particolare conformazione garan-
tisce un’elevata efficienza di scambio in tutte le condizioni di funzionamento e di un bru-
ciatore atmosferico dotato di accensione elettronica con controllo di fiamma a
ionizzazione.

L’accensione parziale (1° stadio) o totale (1° + 2° stadio) del bruciatore permette all’ap-
parecchio di fornire 2 potenze distinte a seconda del fabbisogno dell’impianto.

La dotazione di caldaia comprende inoltre una valvola automatica di sfiato dell’aria in cal-
daia, un termostato di regolazione a 2 stadi e termostato di sicurezza.

Grazie al sistema di accensione e controllo fiamma elettronico, il funzionamento dell’ap-
parecchio è in massima parte automatico.

All’utente è sufficiente impostare la temperatura impianto tramite il termostato di regolazione.

2.2 Pannello comandi

Per accedere al pannello comandi, sollevare lo sportellino frontale.

fig. 1 - Pannello comandi

Legenda
1

Predisposizione centralina termostatica

2

Termomanometro caldaia

3

Coperchietto del termostato di sicurezza a riarmo manuale

4

Coperchietto del termostato fumi a riarmo manuale

5

Pulsante riarmo centralina controllo fiamma con spia di blocco 1° stadio

6

Pulsante riarmo centralina controllo fiamma con spia di blocco 2° stadio

7

Termostato di regolazione caldaia a 2 stadi

8

Interruttore 0 - 1 - TEST

2.3 Accensione e spegnimento

Accensione

Aprire il rubinetto del gas a monte della caldaia.

Chiudere o inserire l’eventuale interruttore o spina a monte della caldaia.

Portare l’interruttore di caldaia “8” sulla posizione 1 (fig. 1).

Posizionare la manopola “7” sulla temperatura prescelta e quella dell’eventuale ter-
mostato ambiente sul valore di temperatura desiderato. A questo punto il bruciatore
si accende e la caldaia inizia a funzionare automaticamente, controllata dai suoi di-
spositivi di regolazione e sicurezza.

Qualora la caldaia venga dotata di una centralina elettronica termostatica, montata
in posizione 1 di fig. 1, l’utente dovrà tenere conto anche delle istruzioni fornite dal
costruttore della stessa.

A

Se dopo aver eseguito correttamente le manovre di accensione, i bruciatori non
si accendono e i pulsanti-spia blocco “5 - 6” si illuminano, attendere circa 15 se-
condi e quindi premere i suddetti pulsanti. Le centraline di controllo fiamma così
ripristinate ripeteranno il ciclo di accensione. Se, anche dopo alcuni tentativi, i
bruciatori non si accendessero, consultare il paragrafo anomalie.

A

In caso venisse a mancare l’alimentazione elettrica alla caldaia, mentre
quest’ultima è in funzione, i bruciatori si spegneranno e si riaccenderanno au-
tomaticamente al ripristino della tensione di rete.

Spegnimento

Chiudere il rubinetto del gas a monte della caldaia, portare la manopola “8” su 0 e toglie-
re alimentazione elettrica all’apparecchio.

B

Per lunghe soste durante il periodo invernale, al fine di evitare danni dovuti al
gelo, è consigliabile far scaricare tutta l’acqua della caldaia, e quella dell’im-
pianto; oppure far introdurre l’apposito antigelo nell’impianto di riscaldamento.

L’interruttore di caldaia 8 ha 3 posizioni “0-1-TEST”; le prime due hanno funzio-
ne di spento-acceso, la terza, instabile deve essere utilizzata unicamente a
scopi di servizio e di manutenzione.

2.4 Regolazioni

Regolazione temperatura impianto

Ruotando la manopola 7 di fig. 1 in senso orario la temperatura dell’acqua di riscalda-
mento aumenta, in senso antiorario diminuisce. La temperatura può essere variata da
un minimo di 30° ad un massimo di 90°. Consigliamo comunque di non far funzionare la
caldaia al di sotto dei 45°.

Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale)

Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali.
Su comando del termostato ambiente la caldaia si accende e porta l’acqua impianto alla
temperatura impostata dal termostato di regolazione caldaia 7 di fig. 1. Al raggiungimen-
to della temperatura desiderata all’interno dei locali il generatore si spegne.

Nel caso non sia presente il termostato ambiente la caldaia provvede a mantenere l’im-
pianto alla temperatura impostata dal termostato di regolazione caldaia.

Regolazione pressione idraulica impianto

La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sull’idrometro caldaia part. 2 di
fig. 1, deve essere di circa 1,0 bar. Qualora durante il funzionamento la pressione
dell’impianto scendesse (a causa dell’evaporazione dei gas disciolti nell’acqua) a valori
inferiori al minimo sopra descritto, I’Utente dovrà, agendo sul rubinetto di caricamento,
riportarla al valore iniziale. A fine operazione richiudere sempre il rubinetto di riempimen-
to.

2.5 Anomalie

Di seguito sono riportate le anomalie che possono essere causate da semplici inconve-
nienti risolvibili dall’utente.

A

Prima di chiamare il servizio assistenza verificare che il problema non sia im-
putabile a mancanza di gas o a mancanza di alimentazione elettrica.

3. INSTALLAZIONE

3.1 Disposizioni Generali

B

Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato
espressamente previsto.

Questo apparecchio serve a riscaldare acqua ad una temperatura inferiore a
quella di ebollizione a pressione atmosferica e deve essere allacciato ad un im-
pianto di riscaldamento e/o ad un impianto di distribuzione acqua calda per uso
sanitario, compatibilmente alle sue caratteristiche e prestazioni ed alla sua po-
tenzialità termica. Ogni altro uso deve considerarsi improprio.

L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA
PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A
TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DI-
SPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, E DI EVENTUALI NORMATIVE LOCALI E SECON-
DO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.

Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose, nei confronti dei
quali il costruttore non può essere ritenuto responsabile.

1

2

3

5 6

7

8

4

Simbolo

Anomalie

Soluzione

Caldaia in blocco per intervento della 
centralina di controllo fiamma

Verificare se il rubinetto gas a monte della caldaia e 
sul contatore sono aperti.
Premere il pulsante-spia illuminato.
In caso di ripetuti blocchi caldaia, contattare il più 
vicino centro assistenza.

Caldaia in blocco per pressione impianto 
insufficiente (solo nel caso sia installato 
un pressostato sull’impianto)

Caricare l’impianto fino a 1-1,5 bar a freddo tramite il 
rubinetto di riempimento impianto.
Chiudere il rubinetto dopo l’uso.

Caldaia in blocco per insufficiente eva-
cuazione dei prodotti della combustione

Svitare il coperchio del termostato fumi e premere il 
pulsante sottostante.
In caso di ripetuti blocchi caldaia contattare il più 
vicino centro assistenza.

Caldaia in blocco per sovratemperatura 
dell’acqua

Svitare il coperchietto del termostato di sicurezza e 
premere il pulsante sottostante.
In caso di ripetuti blocchi caldaia contattare il più 
vicino centro assistenza.

PPEGASUS LN 2S

cod. 3540S242  -  Rev. 03 - 04/2018

Summary of Contents for PEGASUS 107 LN 2S

Page 1: ...A KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø 1 INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE 5 INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN 52 INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE INSTALARE ùI ÎNTRETINERE 58 ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ 8 ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə cod 3540S242 Rev 03 04 2018 ...

Page 2: ...a stessa A Se dopo aver eseguito correttamente le manovre di accensione i bruciatori non si accendono e i pulsanti spia blocco 5 6 si illuminano attendere circa 15 se condi e quindi premere i suddetti pulsanti Le centraline di controllo fiamma così ripristinate ripeteranno il ciclo di accensione Se anche dopo alcuni tentativi i bruciatori non si accendessero consultare il paragrafo anomalie A In c...

Page 3: ... 5 2 bar 3 4 Collegamento gas B Prima di effettuare l allacciamento verificare che l apparecchio sia predisposto per il funzionamento con il tipo di combustibile disponibile ed effettuare una ac curata pulizia di tutte le tubature gas dell impianto per rimuovere eventuali re sidui che potrebbero compromettere il buon funzionamento della caldaia L allacciamento gas deve essere effettuato all attacc...

Page 4: ...apparecchio può funzionare con alimentazione a gas Naturale G20 G25 o a gas li quido G30 G31 e viene predisposto in fabbrica per l uso di uno dei due gas come chia ramente riportato sull imballo e sulla targhetta dati tecnici dell apparecchio stesso Qualora si renda necessario utilizzare l apparecchio con gas diverso da quello preimpo stato è necessario dotarsi dell apposito kit di trasformazione ...

Page 5: ... devono essere a tenuta Il bruciatore e il corpo caldaia devono essere puliti Seguire le istruzioni al paragrafo successivo Gli elettrodi devono essere liberi da incrostazioni e correttamente posizionati vedi fig 10 La pressione dell acqua dell impianto a freddo deve essere di circa 1 bar in caso contrario riportarla a questo valore Il vaso d espansione se presente deve essere carico La portata ga...

Page 6: ... correttamente posizionati e senza incrostazioni vedere fig 10 Termostato di regolazione regolato troppo basso Controllare l alimentazione elettrica Controllare i collegamenti agli elettrodi d accensione e di ionizzazione Controllare i collegamenti alla centralina elettronica di controllo fiamma Verificare che non siano invertiti FASE NEUTRO e che i contatti alla massa siano effi caci Verificare l...

Page 7: ...48 1 95 2 48 1 106 59 1 116 59 1 Portata Termica Utile kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Alimentazione gas Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Ugello pilota G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Ugello pilota G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Ugelli principali G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Pressi...

Page 8: ...e 32 Circolatore riscaldamento non fornito 44 Valvola gas 49 Termostato di sicurezza 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo dl rilevazione 83a Centralina elettronica di comando 1 stadio 83b Centralina elettronica di comando 2 stadio 92 Termostato fumi 98 Interruttore 129 Pulsante di riarmo con lampada spia 159 Tasto di prova 170 Termostato di regolazione 1 stadio 171 Termostato di regolaz...

Page 9: ...ƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ...

Page 10: ...d En caso de que la caldera esté equipada con una centralita electrónica termostáti ca montada en posición 1 de fig 1 el usuario deberá considerar también las ins trucciones proporcionadas por el fabricante de la misma A En caso de que habiendo efectuado correctamente las maniobras de encen dido los quemadores no se enciendan y los pulsadores testigo de bloqueo 5 6 se iluminen esperar unos 15 segu...

Page 11: ...to funcionamien to de la caldera su presión en caliente tiene que estar comprendida aproximadamente entre 1 5 y 2 bar 3 4 Conexión del gas B Antes de efectuar la conexión controlar que el aparato esté preparado para funcionar con el tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos los tubos del gas para eliminar residuos que puedan perjudicar el funcionamiento de la caldera El gas se h...

Page 12: ... destornillador regular el STEP de encendido para el gas deseado G20 G25 posición Dfig 6 o G30 G31 posición E fig 6 y volver a poner el capuchón 3 Ajustar la presión del gas en el quemador al valor indicado en la tabla de Datos Téc nicos para el tipo de gas empleado 4 Pegar el adhesivo suministrado con el kit de cambio de gas cerca de la placa de los datos técnicos para informar sobre el cambio fi...

Page 13: ...to Limitador de temperatura termostato de seguridad con rearme manual Este dispositivo sirve para evitar que la temperatura del agua de la instalación supere el valor de ebu llición La temperatura máxima de intervención es de 110 C El limitador de temperatura sólo se puede desbloquear cuando se haya enfriado la caldera la tempera tura ha de bajar al menos 10 C y se haya localizado y solucionado el...

Page 14: ...tén correctamente colocados y no presenten incrustaciones véase fig 10 Termostato de regulación programado en valores demasiado bajos Controlar la alimentación eléctrica Controlar las conexiones a los electrodos de encendido y de ionización Controlar las conexiones a la centralita electrónica de control de la llama Controlar que no se hayan invertido la FASE y el NEUTRO y que los contactos a masa ...

Page 15: ... 1 Potencia térmica útil kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Alimentación de gas Pmáx Pmín Pmáx Pmín Pmáx Pmín Pmáx Pmín Pmáx Pmín Inyector piloto G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Inyector piloto G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Inyectores principales G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Presión de alimentación G...

Page 16: ...circulación para calefacción no suministrada 44 Válvula de gas 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detección 83a Centralita electrónica de mando 1ª etapa 83b Centralita electrónica de mando 2ª etapa 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129 Pulsador de rearme con testigo 159 Pulsador de prueba 170 Termostato de regulación 1ª etapa 171 Termostato de ...

Page 17: ...S L U FÉRROLI ESPAÑA S L U durante el período de garantía durante el período de garantía Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor electricidad hidráulicas combustibles La instalación de la máquina no respeta las...

Page 18: ...leyiniz ve yukarÕda belirtilen basmalÕ dü melere tekrar basÕnÕz Bu úekilde resetlenen alev kontrolörleri daha sonra ateúleme iúlemini tekrar edecektir Bir kaç giriúimin ardÕndan e er brülörler hala yanmazsa arÕzalar baúlÕklÕ paragrafa bakÕnÕz A Kombi çalÕúmakta iken e er bir elektrik kesintisi oluúur ise kombinin brülörleri sönecektir ve elektrik geri geldi i zaman otomatik olarak tekrar ateúlenec...

Page 19: ...e çalÕúmasÕnÕ etkileyebilecek olan herhangi bir kalÕntÕyÕ temizlemek amacÕyla gaz sisteminin bütün borularÕnÕ dikkatlice temizleyiniz Gaz yürürlükteki standartlara uygun olarak ilgili bulunan konnektöre bkz úek 2 sert metal borular ile veya devamlÕ esnek s çelik duvar boru tesisatÕ ile ve de sistem ile kombi arasÕna bir gaz muslu u yerleútirmek suretiyle ba lanmalÕdÕr Tüm gaz ba lantÕlarÕnÕn sÕkÕ ...

Page 20: ... ile G30 G31 çalÕúabilmektedir ve ayrÕca bu iki gazdan birisi ile çalÕúmak üzere gerekli ayarlarÕ ambalaj ve veri plakasÕnda da açÕk bir úekilde gösterilmiú oldu u gibi fabrikada yapÕlmaktadÕr Cihaz kul lanÕlmak üzere ayarlanmÕú oldu u gaz türünden farklÕ bir gaz ile çalÕútÕrÕlaca Õ zaman bir gaz dönüúüm kiti gerekmektedir lütfen aúa Õda açÕklandÕ Õ úekilde uygulamalar yapÕnÕz 1 Ana brülör ve pilo...

Page 21: ...stemleri hava geçirmez durumda olmalÕdÕr Brülör ve kombi yüzeyi temiz durumda olmalÕdÕr Bir sonraki paragraftaki talimatlara riayet ediniz Elektrotlarda bir kireç tabakasÕ olmamalÕdÕr ve do ru bir úekilde konumlandÕrÕlmÕú olmalÕdÕr bkz úek 10 So uk su sistemindeki su basÕncÕ de eri yaklaúÕk olarak 1 bar olmalÕdÕr e er de il ise bunu bu de ere ayarlayÕnÕz Genleúme tankÕ e er varsa doldurulmalÕdÕr G...

Page 22: ... herhangi bir kalÕntÕ olmadÕ Õndan emin olunuz bkz úek 10 Ayarlama termostatÕnÕn ayarÕ çok düúüktür Elektrik gücü beslemesini kontrol ediniz Ateúleme ve iyonizasyon elektrotlarÕnÕn ba lantÕlarÕnÕ kontrol ediniz Elektronik alev kontrolöründeki ba lantÕlarÕ kontrol ediniz FAZ ve NÖTR kÕsmÕn ters dönmemiú oldu undan ve topraklama kontaklarÕnÕn sa lÕklÕ oldu undan emin olunuz Giriú gaz basÕncÕnÕ ve va...

Page 23: ...Hi kW 73 3 36 6 84 2 48 1 95 2 48 1 106 59 1 116 59 1 FaydalÕ IsÕtma Gücü kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Gaz beslemesi Pmak s Pmin Pmak s Pmin Pmak s Pmin Pmak s Pmin Pmak s Pmin Pilot uç G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Pilot uç G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Ana uçlar G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75...

Page 24: ...elektrotu 32 IsÕtma sirkülatörü ürünle birlikte verilmez 44 Gaz valfÕ 49 Emniyet termostatÕ 72 Oda termostatÕ cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83a 1 kademe elektronik kumanda santrali 83b 2 kademe elektronik kumanda santrali 92 Duman termostatÕ 98 Siviç 129 Gösterge lambalÕ reset dü mesi 159 Test dü mesi 170 1 kademe ayarlama termostatÕ 171 2 kademe ayarlama termostatÕ PEGASUS LN 2S c...

Page 25: ...üresi ile sÕnÕrlÕdÕr 7 CihazÕn kullanma kÕlavuzunda yer alan hususlara aykÕrÕ kullanÕlmasÕndan kaynaklanan arÕzalar garanti kapsamÕ dÕúÕndadÕr 8 Garanti belgesi ile ilgili olarak çÕkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret BakanlÕ Õ Tüketici ve Rekabetin KorunmasÕ Genel Müdürlü ü ne baúvurulabilir GARANTø øLE øLGøLø OLARAK MÜùTERøNøN DøKKAT ETMESø GEREKEN HUSUSLAR Aúa Õda belirtilen hususlar garan...

Page 26: ...omatically when the power is restored Turning off Close the gas cock ahead of the boiler turn knob 8 to 0 and disconnect the power B To avoid damage caused by freezing during long shutdowns in winter it is ad visable to drain all water from the boiler and system or add a suitable antifreeze to the heating system The boiler switch 8 has 3 positions 0 1 TEST the first two have the on off function th...

Page 27: ...osses in conformity with the current regulations B Do not use the gas pipes to earth electrical appliances 3 5 Electrical connections Connection to the power supply The boiler must be connected to a single phase 230 Volt 50 Hz electric line B Electrical safety is guaranteed only when the unit is correctly connected to an efficient earthing system complying with the current safety standards Have th...

Page 28: ...otection cap 6 Pressure adjustment screw 7 Alarm LED 8 RESET button 4 2 Commissioning B System commissioning must be carried out by Qualified Personnel The following operations and checks are to be made at first lighting and after all main tenance work involving disconnection from the systems or work on safety devices or parts of the boiler Before lighting the boiler Open any shutoff valves betwee...

Page 29: ...g out any operation inside the boiler disconnect the power supply and close the gas cock upstream Combustion analysis A fume sampling point has been included in the upper part of the anti backflow device inside the boiler see fig 8 To take the sample 1 Remove the top panel of the boiler 2 Remove the insulation covering the anti backflow device 3 Open the fume sampling point 4 Insert the probe 5 Ad...

Page 30: ...NEUTRAL are not inverted and that the earth contacts are efficient Check the inlet gas pressure and any open pressure switches Reset the safety thermostat Make sure the room thermostat is closed The burner burns poorly flames too high too low or too yellow Gas valve filter dirty Check the gas supply pressure Gas nozzles dirty Make sure the boiler is not dirty Make sure the ventilation in the room ...

Page 31: ... Useful Heating Capacity kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Gas supply Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pilot nozzle G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Pilot nozzle G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Main nozzles G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Supply pressure G20 mbar 20 20 20 20 20 Pressure a...

Page 32: ... 8 en position 1 fig 1 Positionner le levier et la manette 7 préprogrammée et le thermostat d ambiance si présent sur la température souhaitée A ce moment le brûleur s allume et la chaudière se met en route automatiquement sous le contrôle des ses dispositifs de réglage et de sécurité Lorsque la chaudière est dotée d un module électronique thermostatique monté en position 1 de fig 1 l utilisateur ...

Page 33: ... des parois de la chaudière pouvant à leur tour donner lieu à de graves dysfonctionnements Le traitement de l eau utilisée s impose également dans le cas de circuits d installation très étendus avec de grands volumes d eau ou d appoints fréquents d eau dans l instal lation Si la vidange intégrale ou partielle de l eau du circuit était nécessaire en de pareils cas il est recommandé de remplir le ci...

Page 34: ... thermostat de régulation et vérifier que la pression correspond bien à la valeur que l on vient de programmer à défaut procéder à un autre réglage jusqu à porter la pression à la valeur correcte Transformation du gaz d alimentation L appareil peut fonctionner au gaz naturel G20 G25 ou au gaz liquide G30 G31 et est prédisposé en usine pour l un de ces deux types de gaz comme il est clairement indi...

Page 35: ...rfaitement étanches Le brûleur et le corps de la chaudière doivent être en parfait état de propreté Suivre les instructions du paragraphe suivant Les électrodes doivent être libres de toute incrustation et positionnées correctement voir fig 10 La pression de l eau dans l installation à froid doit être d environ 1 bar si ce n est pas le cas ramener la pression à cette valeur Le vase d expansion si ...

Page 36: ...rectement positionnées et non incrustées voir fig 10 Thermostat de réglage réglé trop bas Contrôler l alimentation électrique Contrôler les branchements électriques aux électrodes d allumage et d ionisation Contrôler les branchements électriques au module électronique de contrôle de flamme Vérifier que PHASE et NEUTRE ne soient pas inversés et que les contacts à la masse soient effectifs Vérifier ...

Page 37: ...1 116 59 1 Puissance thermique utile kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Alimentation gaz Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Gicleur pilote G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Gicleur pilote G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Gicleurs principaux G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Pression d alimentati...

Page 38: ...umage 32 Circulateur de chauffage non fourni 44 Vanne à gaz 49 Thermostat de sécurité 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 Électrode de détection 83a Pupitre électronique de commande 1 étage 83b Pupitre électronique de commande 2 étage 92 Thermostat fumées 98 Interrupteur 129 Bouton poussoir de réarmement avec led 159 Bouton d essai 170 Thermostat de réglage 1 étage 171 Thermostat de réglage 2 é...

Page 39: ...e aĠi efectuat corect manevrele de aprindere arzătoarele nu se aprind iar butoanele martor de blocare 5 6 se luminează aúteptaĠi aproxi mativ 15 secunde úi apoi apăsaĠi butoanele mai sus menĠionate UnităĠile de control flacără resetate în acest mod vor repeta ciclul de aprindere Dacă după câteva încercări arzătoarele nu se aprind consultaĠi paragraful despre anomalii A În cazul în care centrala nu...

Page 40: ...t pentru funcĠionarea cu tipul de combustibil disponibil úi efectuaĠi o curăĠare corectă a tuturor Ġevilor de gaz ale instalaĠiei pentru a îndepărta eventualele reziduuri care ar putea compromite buna funcĠionare a centralei Racordul la gaz trebuie să fie efectuat în punctul corespunzător vezi fig 2 în conformi tate cu normele în vigoare cu o Ġeavă metalică rigidă sau la perete cu o Ġeavă flexibil...

Page 41: ...i pilot montând duzele indicate în tabelul cu datele tehnice din cap 5 în funcĠie de tipul de gaz utilizat 2 ScoateĠi de pe valva de gaz căpăcelul de protecĠie 3 fig 6 Cu o úurubelniĠă mică reglaĠi STEP ul de aprindere pentru tipul de gaz dorit G20 G25 poziĠia Dfig 6 sau G30 G31 po ziĠia E fig 6 după aceea puneĠi căpăcelul la loc 3 ReglaĠi presiunea gazului la arzător setând valorile indicate în t...

Page 42: ...re garantează siguranĠa în caz de anomalii în funcĠionare Limitator de temperatură termostat de siguranĠă cu iniĠializare manuală FuncĠia acestui dispozitiv este de a evita ca temperatura apei din instalaĠie să depăúească valoarea temperaturii de fierbere Temperatura maximă de intervenĠie este de 110 C Deblocarea limitatorului de temperatură poate avea loc numai când centrala se răceúte temperatur...

Page 43: ...re electrozi ControlaĠi ca electrozii să fie poziĠionaĠi corect úi să nu aibă incrustaĠii vezi fig 10 Termostat de reglare setat prea jos ControlaĠi alimentarea electrică ControlaĠi conexiunile la electrozii de aprindere úi de ionizare ControlaĠi conexiunile la unitatea electronică de control al flăcării VerificaĠi să nu fie inversate FAZĂ NEUTRU iar contactele la masă să fie eficiente VerificaĠi ...

Page 44: ...lă kW 67 33 5 77 44 0 87 44 0 97 54 0 106 54 0 Alimentare cu gaz Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Pmax Pmin Duză pilot G20 G25 mm 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 Duză pilot G31 mm 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Duze principale G20 mm 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Presiune de alimentare G20 mbar 20 20 20 20 20 Presiune la arzător...

Page 45: ...e 32 Pompă de circulaĠie încălzire nu e furnizată 44 Valvă de gaz 49 Termostat de siguranĠă 72 Termostat de cameră nu este furnizat 82 Electrod de detectare 83a Unitate electronică de comandă treapta 1 83b Unitate electronică de comandă treapta a 2 a 92 Termostat gaze arse 98 Întrerupător 129 Buton de iniĠializare cu lampă martor 159 Tastă de probă 170 Termostat de reglare treapta 1 171 Termostat ...

Page 46: ...ɢɟ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɟɫɥɢ ɬɚɤɨɜɨɣ ɢɦɟɟɬɫɹ ɉɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɤɨɬɥɚ 8 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 1 ɪɢɫ 1 ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɭɱɤɭ 7 ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟ ɜɵɛɪɚɧɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɚ ɤɨɦɧɚɬɧɵɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɟɫɥɢ ɢɦɟɟɬɫɹ ɧɚ ɠɟɥɚɟɦɭɸ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ Ⱦɚɥɟɟ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɪɨɡɠɢɝ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ ɤɨɬɟɥ ɧɚɱɧɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ȿɫɥɢ ɤɨɬɟɥ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɢɦ...

Page 47: ...ɥɶɤɨ ɦɢɥɥɢɦɟɬɪɨɜ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɢɯ ɧɢɡɤɨɣ ɬɟɩɥɨɩɪɨɜɨɞɧɨɫɬɶɸ ɜɵɡɵɜɚɸɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɣ ɩɟɪɟɝɪɟɜ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɫɬɟɧɨɤ ɤɨɬɥɚ ɫ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɫɟɪɶɟɡɧɵɦɢ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɦɢ ɉɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ ɜɨɞɵ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɬɹɠɟɧɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦ ɫ ɛɨɥɶɲɢɦɢ ɨɛɴɟɦɚɦɢ ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɱɚɫɬɨɣ ɩɨɞɚɱɢ ɜ ɫɢɫɬɟɦɭ ɪɟɤɭɩɟɪɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɜɨɞɵ ȿɫɥɢ ɜ ɷɬɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɜ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɱɚɫɬɢɱɧɵɣ ɢɥɢ ɩɨɥɧɵɣ ɫɥɢɜ ɜɨɞɵ ɢɡ ɫɢɫɬɟɦɵ ɧɨɜɨɟ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ...

Page 48: ...ɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɦ ɤɨɬɥɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɜ ɢɦɟɸɳɢɯɫɹ ɧɚ ɝɚɡɨɜɵɯ ɤɥɚɩɚɧɚɯ 1 ɚɹ ɫɬɭɩɟɧɶ ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɦɚɧɨɦɟɬɪ ɤ ɲɬɭɰɟɪɭ ɨɬɛɨɪɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ A ɪɢɫ 5 ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɦɭ ɩɨɫɥɟ ɝɚɡɨɜɵɯ ɤɥɚɩɚɧɨɜ 1 ɨɣ ɫɬɭɩɟɧɢ ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɱɭɤɭ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɋɧɢɦɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɭɸ ɩɪɨɛɤɭ 1 ɪɢɫ 5 ɝɚɡɨɜɵɯ ɤɥɚɩɚɧɨɜ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɜɚɟɦɨɝɨ ɜ ɝɨɪɟɥɤɭ ɝɚ...

Page 49: ...ɩɨɝɚɫɧɭɬ ɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɫɧɨɜɚ ɡɚɠɝɭɬɫɹ ɩɪɢ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɢ ɩɨɞɚɱɢ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɜɵɩɨɥɧɹɟɦɵɟ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶ ɬɨɩɥɢɜɧɨɝɨ ɤɨɧɬɭɪɚ ɢ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɨɜ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɞɵɦɨɯɨɞɨɜ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɤɨɬɥɚ ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜɨɞɵ ɦɟɠɞɭ ɤɨɬɥɨɦ ɢ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɛɨɬɭ ɫɢɫɬɟɦɵ ɪɨɡɠɢɝɚ ɤɨɬɥɚ ɩɭɬɟɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ...

Page 50: ...ɢ ɨɱɢɫɬɤɭ ɝɨɪɟɥɨɤ Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɞɨɜ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɟ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɨɣ ɳɟɬɤɨɣ ɢɥɢ ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɪɚɛɨɬɵ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɫɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɜɵɲɟɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ ɪɢɫ 9 Ⱦɟɦɨɧɬɚɠ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ ɝɨɪɟɥɨɤ ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ ɪɢɫ 10 ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ 1 Ⱦɜɟɪɰɚ ɤɚɦɟɪɵ ɫɝɨɪɚɧɢɹ 2 ɋɦɨɬɪɨɜɚɹ ɞɜɟɪɰɚ 3 ɉɢɥɨɬɧɚɹ ɝɨɪɟɥɤɚ 4 ɗɥɟɤɬɪɨɞ ɪɨ...

Page 51: ... ɱɬɨ ɤɨɧɬɚɤɬ ɤɨɦɧɚɬɧɨɝɨ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɡɚɤɪɵɬ Ƚɨɪɟɥɤɚ ɝɨɪɢɬ ɩɥɨɯɨ ɫɥɢɲɤɨɦ ɛɨɥɶɲɨɟ ɩɥɚɦɹ ɫɥɢɲɤɨɦ ɦɚɥɟɧɶɤɨɟ ɩɥɚɦɹ ɠɟɥɬɨɟ ɩɥɚɦɹ Ɂɚɫɨɪɟɧɢɟ ɮɢɥɶɬɪɚ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ Ɂɚɫɨɪɟɧɢɟ ɫɨɩɟɥ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɱɢɫɬɨɬɵ ɤɨɬɥɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ ɥɢ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɤɨɬɟɥ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɝɨɪɟɧɢɹ Ɂɚɩɚɯ ɧɟɝɨɪɹɳɟɝɨ ɝɚɡɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɱɢɫɬɨɬɵ ɤɨɬɥɚ Ɉɛɫɥɟɞɭ...

Page 52: ...ɦɚɤɫ P ɦɢɧ P ɦɚɤɫ P ɦɢɧ P ɦɚɤɫ P ɦɢɧ ɉɢɥɨɬɧɨɟ ɫɨɩɥɨ G20 G25 ɦɦ 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 2 x 0 32 2 ɉɢɥɨɬɧɨɟ ɫɨɩɥɨ G31 ɦɦ 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 2 x 0 24 1 Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɫɨɩɥɚ G20 ɦɦ 6 x 2 75 7 x 2 75 8 x 2 75 9 x 2 75 10 x 2 75 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɩɨɞɚɱɢ ɝɚɡɚ G20 ɦɛɚɪ 20 20 20 20 20 Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɝɨɪɟɥɤɟ G20 ɦɛɚɪ 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 Ɋɚɫɯɨɞ G20 ɦ3 ɱ Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɫɨɩɥɚ G25...

Page 53: ...A əɤɳɨ ɩiɫɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɜɢɤɨɧɚɧɧɹ ɩɪɨɰɟɞɭɪɢ ɡ ɭɜiɦɤɧɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɧɟ ɡɚɩɚɥɸɸɬɶɫɹ ɚ ɤɧɨɩɤɢ ɫɢɝɧɚɥɶɧi ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɛɥɨɤɭɜɚɧɧɹ 5 6 ɡɚɝɨɪɹɸɬɶɫɹ ɜɚɦ ɫɥiɞ ɡɚɱɟɤɚɬɢ ɛɥɢɡɶɤɨ 15 ɫɟɤɭɧɞ ɬɚ ɩɨɬiɦ ɧɚɬɢɫɧɭɬɢ ɜɢɳɟɡɝɚɞɚɧi ɤɧɨɩɤɢ ɉiɫɥɹ ɬɚɤɨɝɨ ɜɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɛɥɨɤɢ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɩɨɜɬɨɪɹɬɶ ɰɢɤɥ ɭɜiɦɤɧɟɧɧɹ əɤɳɨ ɩɿɫɥɹ ɞɟɤiɥɶɤɨɯ ɫɩɪɨɛ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɧɟ ɪɨɡɩɚɥɸɸɬɶɫɹ ɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹ ɞɨ ɩɚɪɚɝɪɚɮɭ ɩɪɢɫɜɹɱɟɧɨɦɭ ɧɟɩɨɥɚɞɤɚɦ A ɉɪɢ ɩɪɢɩɢɧɟ...

Page 54: ...5 2 ɛɚɪɚ 3 4 ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ B ɉɟɪɲ ɧiɠ ɡɞiɣɫɧɢɬɢ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɟɪɟɜiɪɬɟ ɳɨɛ ɚɝɪɟɝɚɬ ɛɭɜ ɩɪɢɞɚɬɧɢɣ ɞɨ ɪɨɛɨɬɢ ɧɚ ɞɚɧɨɦɭ ɜɢɞɭ ɩɚɥɶɧɨɝɨ ɨɱɢɫɬiɬɶ ɜɫi ɬɪɭɛɢ ɞɥɹ ɝɚɡɭ ɜ ɫɢɫɬɟɦi ɡ ɦɟɬɨɸ ɜɢɞɚɥɟɧɧɹ ɨɫɚɞiɜ ɹɤi ɦɨɠɭɬɶ ɡɚɜɚɞɢɬɢ ɫɩɪɚɜɧiɣ ɪɨɛɨɬi ɤɨɬɥɚ ɉiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɦɚɽ ɡɞiɣɫɧɸɜɚɬɢɫɶ ɞɨ ɜiɞɩɨɜiɞɧɨɝɨ ɩiɞ ɽɞɧɚɧɧɹ ɞɢɜ ɦɚɥ 2 ɡɝiɞɧɨ ɞiɸɱɢɯ ɧɨɪɦɚɬɢɜiɜ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɠɨɪɫɬɤɨʀ ɦɟɬɚɥɟɜɨʀ ɬɪɭɛɢ ɚɛɨ ɧɚɫɬiɧɧɨʀ ɝɧɭɱɤɨʀ ɬɪɭɛ...

Page 55: ...ɟɞɟɧɧɹ ɧɚ ɿɧɲɢɣ ɝɚɡ ɠɢɜɥɟɧɧɹ Ʉɨɬɟɥ ɦɨɠɟ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢ ɧɚ ɩɪɢɪɨɞɧɨɦɭ ɝɚɡɿ G20 G25 ɚɛɨ ɡɪɿɞɠɟɧɨɦɭ ɝɚɡɿ G30 G31 ɿ ɣɨɝɨ ɛɭɥɨ ɧɚɥɚɝɨɞɠɟɧɨ ɧɚ ɡɚɜɨɞɿ ɧɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɨɞɧɨɝɨ ɡ ɰɢɯ ɞɜɨɯ ɝɚɡɿɜ ɧɚ ɳɨ ɹɫɧɨ ɜɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɰɿ ɬɚ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɨɫɧɨɜɧɢɦɢ ɬɟɯɧɿɱɧɢɦɢ ɞɚɧɢɦɢ ɧɚ ɫɚɦɨɦɭ ɤɨɬɥɿ ɉɪɢ ɜɢɧɢɤɧɟɧɧɿ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ ɜ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɿ ɝɚɡɭ ɹɤɢɣ ɜɿɞɪɿɡɧɹɽɬɶɫɹ ɜɿɞ ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨɝɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɪɢɞɛɚɬɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣ ɤɨ...

Page 56: ...ɦɢ ɉɚɥɶɧɢɤ ɬɚ ɤɨɪɩɭɫ ɤɨɬɥɚ ɦɚɸɬɶ ɛɭɬɢ ɱɢɫɬɢɦɢ ȼɢɤɨɧɭɣɬɟ iɧɫɬɪɭɤɰiʀ ɡ ɧɚɫɬɭɩɧɨɝɨ ɩɚɪɚɝɪɚɮɭ ȿɥɟɤɬɪɨɞɢ ɦɚɸɬɶ ɛɭɬɢ ɜiɥɶɧɢɦɢ ɜiɞ ɧɚɤɢɩɭ ɬɚ ɦɚɸɬɶ ɛɭɬɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɢɦɢ ɞɢɜ ɦɚɥ 10 Ɍɢɫɤ ɜɨɞɢ ɭ ɯɨɥɨɞɧɿɣ ɫɢɫɬɟɦɿ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɩɪɢɛɥɢɡɧɨ 1 ɛɚɪ ɹɤɳɨ ɰɟ ɧɟ ɬɚɤ ɩɨɜɟɪɧɿɬɶ ɣɨɝɨ ɞɨ ɰɶɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɧɹ Ɋɨɡɲɢɪɸɜɚɥɶɧɢɣ ɛɚɤ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɡɚɩɪɚɜɥɟɧɢɦ ȼɢɬɪɚɬɢ ɣ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɬɢ ɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɜɤɚɡɚɧɢɦ ɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɯ ɬ...

Page 57: ...ɬɟ ɳɨ ɟɥɟɤɬɪɨɞɢ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧi ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɬɚ ɧɟ ɦɚɸɬɶ ɧɚɤɢɩɭ ɞɢɜ ɦɚɥ 10 Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɢɣ ɧɚ ɞɭɠɟ ɧɢɡɶɤɟ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɤɬɪɢɱɧi ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɪɨɡɩɚɥɟɧɧɹ ɬɚ ɞɨ iɨɧiɡɭɸɱɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɛɥɨɤɭ ɤɨɧɬɪɨɥɸ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɳɨ ɧɟ ɩɨɦiɧɹɥɢɫɹ ɦiɫɰɹɦɢ ɎȺɁȺ ɇȿɃɌɊȺɅɖ ɬɚ ɳɨ ɤɨɧɬɚɤɬɢ ɧɚ ɦɚɫɭ ɫɩɪɚɜɧɨ ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɉɟɪɟ...

Page 58: ...US 67 LN 2S 760 100 180 41 42 32 1 1 4 1 1 4 3 4 PEGASUS 77 LN 2S 850 110 200 43 44 34 1 1 4 1 1 4 3 4 PEGASUS 87 LN 2S 930 110 200 40 41 31 1 1 4 1 1 4 3 4 PEGASUS 97 LN 2S 1020 110 200 43 43 33 1 1 4 1 1 4 3 4 PEGASUS 107 LN 2S 1100 120 220 40 40 30 1 1 4 1 1 4 3 4 E D F 182 492 592 C a2 a3 a1 A 970 760 B ɆɈȾȿɅɖ PEGASUS 67 LN 2S PEGASUS 77 LN 2S PEGASUS 87 LN 2S PEGASUS 97 LN 2S PEGASUS 107 LN 2...

Page 59: ...G31 ɤɝ ɝɨɞ Ʉɥɚɫ ɟɦiɫiʀ NOx 5 70 ɦɝ ɤȼɬɝɨɞ Ɉɩɚɥɟɧɧɹ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚ ɪɨɛɨɱɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ C 100 100 100 100 100 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ ɪɨɛɨɱɢɣ ɬɢɫɤ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɛɚɪ 6 6 6 6 6 Ʉiɥɶɤiɫɬɶ ɟɥɟɦɟɧɬiɜ 7 8 9 10 11 Ɇiɧiɦɚɥɶɧɢɣ ɪɨɛɨɱɢɣ ɬɢɫɤ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɛɚɪ Ʉiɥɶɤiɫɬɶ ɪɚɦɩ ɩɚɥɶɧɢɤɚ 6 7 8 9 10 ȼɦiɫɬ ɜɨɞɢ ɭ ɤɨɬɥi ɥɿɬɪɢ 19 1 21 6 24 1 26 6 29 1 Ɋɨɡɦiɪɢ ɜɚɝɚ ɩɿɞ ɽɞɧɚɧɧɹ ȼɢɫɨɬɚ ɦɦ 970 970 970 970 970 ɒɢɪɢɧɚ ɦɦ 760 850 930 1020 1100 Ƚɥɢɛɢ...

Page 60: ...RU RO FR LE MARQUAGE ATTESTE QUE LES PRODUITS SONT CONFORMES AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE L ENSEMBLE DES DIRECTIVES QUI LEURS SONT APPLICABLES LA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ PEUT ÊTRE DEMANDÉE AU FABRICANT MARCAJUL CERTIFIC FAPTUL C PRODUSELE ÎNDEPLINESC CERINԐELE DE BAZ ALE DIRECTIVELOR RELEVANTE ÎN VIGOARE DECLARAԐIA DE CONFORMITATE POATE FI SOLICITAT DE LA PRODUC TOR ʺʤˀʶʰˀʽʦʶʤ ʿʽʪ ʦʫˀʮʪʤʫ ˋ ...

Reviews: