Pag 9
Pag 8
VDS Panels
VDS Panels
VDS Panels
VDS Panels
C)
CN2
L+/L-
CP
E
Conexión iluminación
tarjeteros y pulsadores
Luz tarjetero pulsador
Común de pulsadores
EN
Connection card holder
and button lighting
Cardholder Backlight
Common Button Wire
F
Connexion éclairage
boutons-poussoirs et
porte-étiquettes
Lumière porte-étiquettes bouton-
poussoir
Connecteur commun
de boutons-poussoirs
D
Anschluss Tasten- und
Infomodul-Beleuchtung
Beleuchtung Taste Infomodul
Gemeinsamer Draht
der Klingeltasten
P
Ligação de iluminação
dos porta-cartões e
botões
Luz do porta-cartões do botão
Comum de botões
D)
DL2
E
Led Diagnóstico
Si existe un cortocircuito entre + y L, al llamar desde placa
emite una serie de destellos cortos
EN
Diagnostic Led
If there is a short circuit b and l, when a call is made
from the panel, it emits a series of short fl ashes
F
Diagnostic Del
S’il existe un court-circuit entre + e L lors d’un appel de la
platine, elle émet una série de brefs clignotements
D
Diagnose-LED
Falls ein Kurzschluss zw und L bei der Durchführung
eines Anrufs, blinkt diese mehrmals kurz auf
P
Led diagnóstico
Se existir um curto-circuito entre + e L, ao realizar uma
chamada a partir da placa emite luz intermitente rápida
E)
E
Enfoque la telecámara
EN
Focus the camera
F
Réglez la caméra vidéo
D
Richten Sie die Kamera aus
P
Foque a telecâmara.
10º
10º
10º
10º
Pan&Tilt (
±
10º)
F)
CN7
E
Video Test monitor
Conector de test y programación de monitores
EN
Video test monitor
Test and monitor programming connector
F
Écran de Test Vidéo
Connecteur de test et programmation d’écrans
D
Video Testmonitor
Testanschluss und Monitorprogrammierung
P
Video Test monitor
Conector de teste e programação de monitores
G)
SW1
E
Mapeado:
botón para entrar en modo programación de pulsadores. Ver manual
“Mapeado”
EN
Mapping:
button to enter button programming mode. See manual ‘Mapping’
F
Mappage :
bouton pour entrer en mode programmation de boutons-poussoirs. Voir
manuel « Mappage »
D
Mapping:
Programmiertaste der Klingeltasten Siehe Handbuch“Mapping”
P
Mapeamento:
botão para aceder ao modo de programação de botões. Ver o manual
“Mapeamento”
H)
E
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
Ver CODIFICACIÓN al fi nal de este manual.
EN
Select language for «open door» message.
See CODIFICATION at the end of this manual.
F
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
Voir CODIFICATION à la fi n de ce manuel.
D
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs.
P
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
Ver CODIFICAÇÃO no fi nal deste manual.
.
ON
D
C
B
A
E