Pag 31
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS iL
VDS iL
VDS iL
VDS iL
VDS iLOFT
OFT
OFT
OFT
OFT
Kit
Kit
Kit
Kit
Kit A
A
A
A
Audio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY
udio CITY VDS iL
VDS iL
VDS iL
VDS iL
VDS iLOFT
OFT
OFT
OFT
OFT
Modo «Apertura automática» (DOORMATIC)
Cuando se reciba una llamada desde la placa de calle se activará el abrepuertas cuando
cese la melodía de llamada. Para que se realice dicha apertura automática, este modo
debe estar
activado
. Esta función debe haber sido
habilitada
previamente por el instalador.
«Automatic opening» mode (DOORMATIC)
When a call is received from the street panel, the door opener will activate when the
call melody stops. For the door to open automatically, this mode must be
activated
.
The installer must previously have
enabled
this function.
Mode « Ouverture automatique » (DOORMATIC)
Lorsqu’on reçoit un appel à partir de la platine de rue, la gâche électrique s’active à la
fin de la mélodie d’appel. Pour que l’ouverture automatique ait lieu, ce mode doit être
activé
. Cette fonction doit être
activée
préalablement par l’installateur.
Modus «Automatische Türöffnung» (DOORMATIC)
Wenn ein Anruf über die Türstation eingeht, wird der Türöffner ausgelöst, nachdem die
Klingelmelodie beendet ist. Damit diese automatische Türöffnung erfolgen kann, ist dieser
Modus zu
aktivieren
. Diese Funktion ist vorab durch den Installateur
freizuschalten
.
Modo «Abertura automática» (DOORMATIC)
Quando se receba uma chamada a partir da placa de rua, o trinco será activado
quando terminar a melodia de chamada. Para que essa abertura automática se reali-
ce, este modo deve estar
activado
. Esta função deve ter sido previamente
activada
pelo instalador.
+
Para
activar
, pulsar simultáneamente y
hasta
que se visualice el led verde parpadeando.
To
activate
, simultaneously press and
until
you see the green LED blinking.
Pour
l’activation
, appuyez simultanément sur
et
jusqu’à ce que la DEL verte se mette à
clignoter.
Zur
Aktivierung
gleichzeitig und
drücken, bis
die grüne LED blinkt.
Para
activar
, pressionar simultaneamente e
até verificar que o LED verde fica intermitente.
Para
desactivar,
pulsar simultáneamente y
has-
ta que se visualice que el led verde está apagado.
To
deactivate
, simultaneously press and
until you see that the green LED has switched off.
Pour
la désactivation
, appuyez simultanément sur
et
jusqu’à ce que la DEL verte s’éteigne.
Zur
Deaktivierung
gleichzeitig und
drücken,
bis die grüne LED erlischt.
Para
desactivar
, pressionar simultaneamente e
até verificar que o LED verde está apagado.