38
IT
• Utilizzare la macchina soltanto con
l’impugnatura ausiliaria.
• Quando occorre montare le lame sul filo del
mandrino, verificare che il mandrino abbia filo
a sufficienza.
• Verificare che la lama sia montata e fissata
correttamente. Non utilizzare riduttori o
adattatori per forzare il montaggio della lama.
• Applicare la macchina sul pezzo in lavorazione
soltanto quando la macchina è accesa.
• Quando si lavora con la macchina, tenerla
ferma con entrambe le mani mantenendo una
posizione sicura.
• Persone al di sotto di 16 anni non sono
autorizzate a maneggiare la macchina.
• Indossare sempre occhiali protettivi e
protezioni acustiche. Se necessario o se
è espressamente richiesto, utilizzare altre
protezioni quali un grembiule o un casco.
• Si raccomanda di disconnettere la spina dalla
prese prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
macchina. Inserire la presa soltanto quando la
macchina è spenta.
• Tenere lontano la presa di corrente dall’area
di lavoro della macchina. Si raccomanda di
connettere il cavo lontano dalla zona di lavoro.
• Non fermare la lama con le mani dopo aver
spento la macchina.
• Non è possibile tenere fissata la piastra
base mentre la lama è estesa. È necessario
abbassare e sollevare la lama con estrema
cautela.
• Utilizzare sempre gli schermi di protezione
sulla macchina.
• Utilizzare solo dischi da taglio la cui velocità
ammissibile sia alta almeno quanto la massima
velocità a vuoto della macchina.
Norme elettriche di sicurezza
Quando utilizar máquinas eléctricas deve sempre
respeitar as normas de seguranća em vigor no
local, devido ao perigo de incêndio, de choques
eléctricos ou ferimentos pessoais. Para além das
instrućões abaixo, leia também as instrućões de
seguranća apresentadas no folheto de seguranća
em anexo. Guarde as instrućões num lugar seguro!
Accertarsi sempre che l’alimentazione
elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta dei dati
caratteristici.
La macchina presenta un doppio
isolamento, ai sensi della norma EN60745;
pertanto, non è richiesto alcun filo di terra.
Substituićão de cabos ou fichas
Em caso de deterioraćão do cabo da corrente,
este deverá ser substituído por um cabo
de corrente especial, disponível a partir do
fabricante ou do servićo de apoio ao cliente do
fabricante. Destrua os cabos ou fichas usados
imediatamente após a sua substituićão por
novos. É perigoso ligar a ficha de um cabo frouxo
a uma tomada.
Uso di prolunghe
Utilizzare soltanto prolunghe approvate ed idonee
alla potenza della macchina. I nuclei devono avere
una sezione minima di 1,5 mm2. Se la prolunga
arrotolata su di una bobina, occorre srotolarla
completamente.
3. REGOLAZIONE DELLA
MACCHINA
Regolazione della profondità di taglio
Fig. B
• Spingere il più possibile indietro
l’alloggiamento del motore (3).
• Impostare la profondità di taglio azionando la
manopola per la regolazione della profondità di
taglio (9).
• Le marcature sulla manopola di regolazione
della profondità (9) corrispondono alla
dimensione del perno di centraggio a incastro
utilizzato (16).
• È possibile eseguire la regolazione fine
dell’impostazione della profondità di taglio
ruotando la vite di regolazione fine della
profondità (10).
• Spingere in avanti l’alloggiamento del motore
e verificare che il pernetto (10) entri nella tacca
della manopola di regolazione.
Nella tabella seguente viene indicata la
corrispondenza delle marcature sulla manopola di
regolazione con la profondità di taglio, lo spessore
del materiale e il relativo perno.
Summary of Contents for BJM1009
Page 2: ...2 Fig A Fig B 8 22 9 10 13 12 14 15 8 1 3 2 3 6 11 4 5 7 16 10 9...
Page 3: ...3 Fig C Fig E Fig D 20 14 17 18 5...
Page 4: ...4 Fig F Fig G 21 15...
Page 107: ...107 RU EN 60745 2 O 16...
Page 109: ...109 RU C D 4 20 17 14 18 17 17 17 20 4 A 13 12 13 5 A E 10 F 15...
Page 110: ...110 RU 16 G B 3 10 10 10 6 H...
Page 111: ...111 UK 2012 19 U 900W BJM1009 O Ferm Ferm 2 4 1 2 3 4 5 6 1 1 1...
Page 113: ...113 UK 16 EN60745 1 5 2 3 3 9 9 16...
Page 115: ...115 UK 5 E 10 F 15 16 G B 3 10 10 10...
Page 116: ...116 UK 6 Ferm Ferm 2012 19 EU...
Page 118: ...118 AR 2 61 NE 54706 5 1 3 3 9 9 16 01 01 0 8 12 0 8 0 10 12 15 10 10 0 20 15 20 12 3 14 0...
Page 119: ...119 AR 6 6 12 6 8 22 8 4 02 5 71 41 71 81 71 71 02 31 21 31 5 1 1 01 51...
Page 120: ...120 AR 61 3 01 01 01 6 EC 2012 19...
Page 127: ...127 MK EN 60745 2 16...
Page 129: ...129 MK 18 17 17 17 20 4 A 13 12 13 5 A 1 1 off E 10 cm F 15 16 mm G...
Page 130: ...130 MK B 3 10 10 10 6...
Page 131: ...131 MK 2012 19 EU...
Page 133: ...133 Exploded view...
Page 134: ...134...
Page 136: ...WWW FERM COM 2020 FERM 2005 18...