background image

1. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞

¶ÚÔ˚fiÓ:

æËÊÈ·Îfi ¶ÔχÌÂÙÚÔ Ferm
∆‡Ô˜ 

ªª-940

AÚ. ›‰Ô˘˜ 

185940

Ferm b.v. Genemuiden, √ÏÏ·Ó‰›·

√ıfiÓË ˘ÁÚÒÓ ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏˆÓ 3 1/2 „ËÊ›ˆÓ (·ÓÒÙ·ÙË
¤Ó‰ÂÈÍË 1999)
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 0...40

°

C (Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›·

<75%)
™˘¯ÓfiÙËÙ· ¤Ó‰ÂÈ͢: 2-3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·
ª¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË "ÎÔÈÓÔ‡ Ù‡Ô˘": 500VDC ‹ AC rms.
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ôı‹Î¢Û˘: -10 .... + 50 ∞C
∆Ô ÔχÌÂÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì Ì·Ù·Ú›· 9 V Ù‡Ô˘
6LR62 ‹ ª¡ 1604 ‹ ·ÚfiÌÔÈ·.
ŒÓ‰ÂÈÍË "ª·Ù·Ú›· ¶∂™ª∂¡∏": ÙÔ 

Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓÔ.

¢È·ÎÚ›‚ˆÛË: ∏ ·ÎÚ›‚ÂÈ· ı· Â›Ó·È ÂÁÁ˘Ë̤ÓË ÁÈ· ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ· 1 ¤ÙÔ˘˜, ÛÙÔ˘˜ 23

°

C +/- 5

°

C Î·È Ì ۯÂÙÈ΋

˘ÁÚ·Û›· <75%.

¢πAµA™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫A ∆√ ∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™∆∏!

2. Ã∏™∏

ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ ÁÈ·
ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ Û˘Ó¯ԇ˜ Ù¿Û˘ (VDC), Û˘Ó¯ԇ˜ Ú‡̷ÙÔ˜
(ADC), ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓ˘ Ù¿Û˘ (VAC), ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘
Ú‡̷ÙÔ˜ (AAC), ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ (ø, Ohm) Î·È ¤ÏÂÁ¯Ô
‰Èfi‰ˆÓ Î·È Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ Î·È ¤ÏÂÁ¯Ô Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

3. °¡øƒπ™∆∂ ∆√ ¶ƒ√π√¡ ™∞™

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹ÛÙË Î·È ‰ÒÛÙÂ
ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÚÈÓ
·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜.
™˘ÓÙËÚ›Ù ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜,
ÁÈ· Ó· ÙÔ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ ÚÈÓ Ó·
ηٷÓÔ‹ÛÂÙ Ú·ÁÌ·ÙÈο ÙȘ ‰È·‰Èηۛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜, Ì·˙› Ì ٷ
¿ÏÏ· ¤ÁÁÚ·Ê· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜.

4. °∂¡π∫√π ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Ì ÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
ÚÔÛÔ¯‹ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. √ÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÙÚÔÔÔ›ËÛË ‹ Â¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘ ÌÔÚ› Ó·
ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÛÂÈ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÌÔÚ›
Â›Û˘ Ó· ·Î˘Úˆı› ÁÈ' ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ.

¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜ Ù·ÎÙÈÎfi:

-

ŒÓ· ·Î·Ù¿ÛÙ·ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÂÚÁ·Û›·˜ ÌÔÚ› Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù·.

-

∂Í·ÛÊ·Ï›ÛÙ Â·Ú΋ ʈÙÈÛÌfi ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜.

Œ¯ÂÙ Â›ÁÓˆÛË Ù˘ Â›ÙˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ Û ˘ÁÚfi
¯ÒÚÔ. ªËÓ ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

∫ڷٿ٠̷ÎÚÈ¿ Ù· ·È‰È¿

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ¿ÏÏ· ¿ÙÔÌ· Ó·

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜. ∫ڷٿ٠ٷ
¤Íˆ ·fi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜.

AÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜

º˘Ï¿Ù ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ Û ÛÙÂÁÓfi ̤ÚÔ˜, ·Ó ‰ÂÓ
ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ.

ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜

£· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ηχÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ· ÛÙËÓ
˘Ô‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÂÚÈÔ¯‹ ÈÛ¯‡Ô˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ
ηχÙÂÈ ˙Ë̛˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛË.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì¤ÙÚËÛ˘ ÌÂ
Ï¿ıÔ˜ ÙÚfiÔ

ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜
ÙËÓ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì¤ÙÚËÛ˘. ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ·fi ÙÔ
ÔχÌÂÙÚfi Û·˜. ∆Ú·‚¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ›‰ÈÔ ÙÔ ‚‡ÛÌ·.

™˘ÓÙËÚ›Ù ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜

¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ ηı·Úfi, ÁÈ·
ηχÙÂÚË Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚË Â›‰ÔÛË. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ
ÛÙÂÁÓfi Î·È Îڷٿ٠ÙÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ï¿‰È Î·È ÁÚ¿ÛÔ.

µÁ¿˙ÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ̤ÙÚËÛ˘ ·fi ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜

AÓ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜.

∂ϤÁ¯ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ ÁÈ· ÊıÔÚ¤˜

-

¢ÔÎÈÌ¿˙ÂÙ ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ‹ Ù· Êı·Ṳ́ӷ
̤ÚË ÚÔÛÂÎÙÈο ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË Î·È Û‡ÌʈÓË
Ì ÙÔ ÛÎÔfi ÙÔ˘˜ ·fi‰ÔÛË, οı ÊÔÚ¿ ÚÈÓ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.

-

∂ϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÏËÚÔ‡ÓÙ·È fiϘ ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ Ô˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Û·˜.

5. ∂π¢π∫√π ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™

1.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏!

∏ ̤ÙÚËÛË ˘„ËÏÒÓ Ù¿ÛÂˆÓ ‹

ÂÓÙ¿ÛÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ı¤ÛÂÈ Û ΛӉ˘ÓÔ ÙË ˙ˆ‹ Û·˜.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù· Á˘ÌÓ¿ ̤ÚË ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ
̤ÙÚËÛ˘ fiÙ·Ó ÌÂÙÚ¿Ù ٿÛÂȘ ¿Óˆ ÙˆÓ 40 Volt ‹
ÂÓÙ¿ÛÂȘ ¿Óˆ ÙˆÓ 20 mA.

2.

∆Ô ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ Â›Ó·È fiÚÁ·ÓÔ Ì¤ÙÚËÛ˘. ªËÓ ÙÔ
¯Ù˘¿ÙÂ Î·È ÌËÓ ÙÔ Âٿ٠ÔÙ¤!

3.

°˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF ÁÈ· Ó· οÓÂÙÂ
ÔÈÎÔÓÔÌ›· ÛÙË Ì·Ù·Ú›·, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜.

4.

∫ڷٿ٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ˘„ËÏ‹
˘ÁÚ·Û›· ‹ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜.

5.

∫ڷٿ٠ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÈÛ¯˘Ú¿
Ì·ÁÓËÙÈο ‰›·.

6.

µÁ¿˙ÂÙ ÙË Ì·Ù·Ú›· ÁÈ· Ó· ÚÔÏ¿‚ÂÙ ÙË ‰È·ÚÚÔ‹,
fiÙ·Ó ÛÎÔ‡ÂÙ ӷ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ‰È¿ÛÙËÌ·.

7.

µÁ¿˙ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ù· ηÏ҉ȷ fiÙ·Ó Ì˘Ú›ÛÂÙ η̤ÓË
ÌfiÓˆÛË.

8.

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÔχÌÂÙÚfi Û·˜ ÌfiÓÔ ·Ó ›ӷÈ
ÎÏÂÈÛÙfi.

6. Ÿƒ√π∂°°À∏™∏™

1.

∏ Ferm ¤¯ÂÈ ÂϤÁÍÂÈ Û ‚¿ıÔ˜ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È
ÂÁÁ˘¿Ù·È ÙËÓ Î·Ï‹ ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ηٷÛ΢‹˜ ηÈ
ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. ∏ Ferm ¯ÔÚËÁ› ÂÁÁ‡ËÛË 

12 ª∏¡ø¡

,

·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, ÁÈ· οı ÂÏ¿Ùو̷
˘ÏÈÎÔ‡ Î·È ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û ӷ Û˘Ì‚Â›.
√ÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ·Í›ˆÛË ·Ô˙ËÌ›ˆÛ˘,
ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙ ›‰Ô˘˜, ¿ÌÂÛË ‹ ¤ÌÌÂÛË, ÛÂ
ÚfiÛˆ· ‹/Î·È ˘ÏÈο, ı· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È.

2.

∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ÚÒÙ· Ì ÙÔÓ ˆÏËÙ‹ Û·˜ Ù˘
Ferm. ™˘Ó‹ıˆ˜ Ô ˆÏËÙ‹˜ Û·˜ ı· ÌÔÚ¤ÛÂÈ Ó·

+

GR

26

Ferm

Sorgen Sie für Ordnung am Arbeitsplatz.

-

Ein unordentlicher Arbeitsplatz kann Unfälle ver-
ursachen.

-

Sorgen Sie für eine ausreichende Beleuchtung des
Arbeitsplatzes.

Berücksichtigen Sie Umgebungsfaktoren.

Verwenden Sie das Vielfachmeßgerät nicht in einer
feuchten oder nassen Umgebung. Schützen Sie das
Vielfachmeßgerät vor Niederschlägen.

Halten Sie Kinder fern.

Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich
fern und sorgen Sie dafür, daß sie das Vielfachmeß-
gerät nicht berühren.

Bewahren Sie das Werkzeug an einem siche-
ren Ort.

Vielfachmeßgeräte, die zeitweilig nicht verwendet
werden, müssen in einem trockenen Raum aufbe-
wahrt werden.

Überlasten Sie das Vielfachmeßgerät nicht.

Arbeiten Sie innerhalb des angegebenen Leistungs-
bereichs, dies ist besser und sicherer. Durch Über-
lastung verursachter Schaden fällt nicht unter die
Garantie.

Verwenden Sie das Meßkabel nicht unsach-
gemäß.

Tragen Sie das Gerät nicht am Meßkabel und zie-
hen Sie den Stecker nicht am Meßkabel aus dem
Vielfachmeßgerät; benutzen Sie zu diesem Zweck
immer den Stecker.

Warten Sie das Vielfachmeßgerät sorgfältig.

Halten Sie das Vielfachmeßgerät sauber. Dies
erleichtert die Arbeit und erhöht die Sicherheit.
Achten Sie darauf, daß das Vielfachmeßgerät nicht
mit Feuchtigkeit, Öl oder Fett in Berührung kommt.

Ziehen Sie den Meßkabelstecker aus dem Vielf-
achmeßgerät. 

Wenn das Vielfachmeßgerät nicht benutzt wird.

Kontrollieren Sie, ob das Werkzeug beschädigt
ist.

-

Vor der Verwendung des Geräts muß überprüft
werden, ob Sicherheitsvorrichtungen oder even-
tuell beschädigte Bauteile ordnungsgemäß und
sachgemäß funktionieren.

-

Stellen Sie fest, ob alle Voraussetzungen, die das
Funktionieren des Geräts beeinflussen könnten, in
Ordnung sind.

5.SICHERHEITSSONDER-

VORSCHRIFTEN

1.

WARNUNG!

Beim Messen hoher Spannungen

und Ströme besteht Lebensgefahr. Berühren Sie
niemals blanke Teile des Meßkabels, wenn Sie
Spannungen über 40 Volt oder Ströme über 20
mA messen.

2. Das Vielfachmeßgerät ist empfindlich. Schützen Sie

es vor Erschütterungen und lassen Sie es nicht fallen.

3. Wenn das Vielfachmeßgerät vorübergehend nicht

verwendet wird, sollten Sie es zur Schonung der
Batterie in die “OFF”-Stellung schalten.

4. Setzen Sie das Gerät nicht hoher Feuchtigkeit oder

hohen Temperaturen aus.

5. Halten Sie das Vielfachmeßgerät von starken Mag-

netfeldern fern.

6. Wenn das Vielfachmeßgerät längere Zeit nicht

verwendet wird, sollten Sie die Batterie zur Ver-
meidung des Auslaufens entfernen.

7. Entfernen Sie unverzüglich die Meßkabel, falls Sie

den Geruch verbrannter Kabelisolierung wahr-
nehmen.

8. Verwenden Sie das Vielfachmeßgerät nur, wenn

das Gehäuse geschlossen ist.

6. GARANTIEBESTIMMUNGEN

1. Ferm hat dieses Produkt ausführlich getestet und

verbürgt sich für die gute Qualität der Herstellung
und des Materials. Deshalb gewährt Ferm auf
sämtliche Herstellungs- und Materialfehler eine
Garantie von 

12 MONATEN

nach dem Kauf.

Weiterreichende Ersatzansprüche im Zusammen-
hang mit wie auch immer gearteten, direkten der
indirekten Personen- und/oder Sachschaden kön-
nen nicht geltend gemacht werden.

2. Bei Problemen mit dem Gerät sollten Sie sich

zuerst an Ihren Ferm-Händler wenden. In den
meisten Fällen kann er eine Störung oder einen
Defekt beheben.

3. Die Garantiefrist wird durch die Reparatur oder

den Ersatz von Bauteilen innerhalb der Garantie-
frist nicht verlängert.

4. Normaler Verschleiß fällt nicht unter diese Garan-

tie, das gilt beispielsweise für Verschleißteile wie
Schalter u.ä. Schaden infolge der Messung in einem
falschen Bereich ist ebenfalls von der Garantie aus-
geschlossen.

5. SIE KÖNNEN LEDIGLICH EINEN GE-

WÄHRLEISTUNGSANSPRUCH GEL-
TEND MACHEN, WENN:

- Sie einen 

NACHWEIS

über das Kaufdatum in

Form der Quittung vorlegen können;

- der dazugehörige Garantieschein vollständig

ausgefüllt und unterzeichnet ist;

- Dritte an dem Gerät keine Reparaturen oder

Änderungen vorgenommen haben; der Ansp-
ruch wird unwirksam, falls keine Originaler-
satzteile eingebaut wurden;

- das Gerät gemäß den Bedienvorschriften ver-

wendet wurde;

- keine höhere Gewalt unsererseits vorliegt.

6. Die Garantieansprüche gelten in Verbindung mit

unseren Liefer- und Verkaufsbedingungen.

7. Alle Transportkosten für das zur Reparatur einge-

schickte Gerät gehen zu Lasten der Käufers. Die
Annahme unsachgemäß verpackter Artikel wird
verweigert.

Ferm

7

Summary of Contents for 185940

Page 1: ...r 185940 Ferm MM 940 Digital Multimeter Digitales Vielfachme ger t Digitale Multimeter Multim tre num rique UK Subject to change D nderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous r serve de m...

Page 2: ...ist or wet area Never leave it in the rain Keep children away Never let other persons use your multimeter Keep them out of the working area Store your tools in a safe place Keep your multimeter in a d...

Page 3: ...ver waste this battery when it got empty but hand it in as Small Che mical Waste For replacement of the battery refer to chapter 13 Replacing the battery 8 FERM AFTER SALES SERVICE Keep the original w...

Page 4: ...range 3 The maximum input range amounts 750 V Higher voltages cannot be measured 4 Taketheutmostcare whenmeasuringhighvoltages 11 3 Measuring direct current ADC 1 Connect the BLACK cord to the COM co...

Page 5: ...e exceeds the maximum value of the selected range Select a higher range It can take a few seconds for the meter to stabilize with a resistance of about 1 M or higher This is normal when measuring high...

Page 6: ...of your multimeter by loosening the screws NOTE Switch off your multimeter and remove the measuring cords before ope ning the cover of your multimeter 4 Now replace the 9V battery with a new one 1 TE...

Page 7: ...s Vielfachme ger t ist empfindlich Sch tzen Sie es vor Ersch tterungen und lassen Sie es nicht fallen 3 Wenn das Vielfachme ger t vor bergehend nicht verwendet wird sollten Sie es zur Schonung der Bat...

Page 8: ...arallelschaltung bei Spannungsmessung und Reihenschaltung bei Strommessung In letzterem Fall mu ein Leiter unterbrochen werden 4 Schlie en Sie niemals eine Quelle oder Spannung an das Vielfachme ger t...

Page 9: ...nschte A Stellung und schalten Sie die Kabel mit der zu messenden Ladung in Reihe Beachten Sie die korrekte Polarit t rot ist sch warz ist da ansonsten ein Minuszeichen vor dem Wert auf der Anzeige er...

Page 10: ...chenen Stromkreis erscheint die Zahl 1 auf der Anzeige Das bedeutet da die Messung au erhalb des Bereichs f llt 3 Falls der zu messende Widerstand an einen Stromkreis angeschlossen ist m ssen Sie vor...

Page 11: ...Sie den Drehknopf in die OFF Stellung 3 Entfernen Sie die R ckwand des Vielfachme ger ts indem Sie die Schrauben l sen ACHTUNG Vor dem ffnen des Geh uses des Vielfachme ger ts mu das Ger t ausgeschal...

Page 12: ...EIDSVOORSCHRIFTEN 1 WAARSCHUWING Bij het meten van hoge spanningen en stromen bestaat levensgevaar Raak blote delen van de meetsnoeren niet aan wanneer u spanning hoger dan 40 Volt of stromen groter d...

Page 13: ...ment incorrect du multim tre les raisons peuvent en tre les suivantes 1 5 V 9 V 100 mA 6 mA 0 8 of rdg 1 digit 0 8 of rdg 1 digit 200 2K 20K 200K 2M 20M 0 1 1 10 100 1k 10k 0 8 of rdg 1 digit 1 of rdg...

Page 14: ...mesurer La polarit des goujons de mes ure n a pas d importance 3 Lisez la valeur en Volts PORTEE PRECISION RESOLUTION La r sistance l entr e est de 10 M Port e de fr quence 40__400 Hz Protection cont...

Page 15: ...V DC of AC Rms 1 5 V 9 V 100 mA 6 mA 0 8 of rdg 1 digit 0 8 of rdg 1 digit Ferm 15 endommagement lors du transport nous livrons l ap pareil dans un emballage solide Ce dernier est com pos au maximum d...

Page 16: ...ntie Les d g ts qui sont occasionn s par une mesure sortant de la port e admissible ne sont pas non plus couverts par la garantie 5 VOS DROITS A LA GARANTIE NE SONT VALABLES QUE SI vous tes en mesure...

Reviews: