background image

Przy  użyciu  klucza  dostarczonego  z  pilarką  poluzować 

centralną  śrubę  mocującą,  przytrzymując  jednocześnie 

dźwignię  blokującą  piłę.  Kierunek  odkręcania  śruby  jest 

zgodny ze strzałką wskazującą kierunek rotacji piły. 

53

Zlokalizować  śrubę  i  nakrętkę  zabezpieczającą  dolną 

osłonę piły, a następnie wykręcić je.

3. Odblokować  głowicę  piły  z  położenia  dolnego  przez 

odciągnięcie  kołka  ustalającego,  znajdującego  się  po 

prawej  stronie  ramienia  głowicy.  Patrz  rys.  2,  poz.  A.  

Dla  zablokowania  głowicy  piły  w  położeniu  dolnym 

postępować odwrotnie.

4. Dołączyć  docisk    mocowania  materiału  do  ograniczni-

ka tylnego i zamocować przy pomocy nakrętek motyl-

kowych. Patrz rys. ”Zapoznanie się z pilarką”.

5. Zdjąć pokrywkę pojemnika baterii lasera i włożyć 2 ba-

terie. Patrz rys. 2, poz. B. Założyć pokrywkę.

Szybki start:

1. Obrócić  stół  pilarki  i  ustawić  pod  żądanym  kątem. 

Zablokować  ustawienie  stołu  za  pomocą  śruby 

ustalającej. 

2. Włączyć laser od tyłu pilarki.

3. Umieścić przecinany materiał tak, by opierał się o ogra-

nicznik  tylny  (patrz  rys.  ”Zapoznanie  się  z  pilarką”)  i 

dopasować dokładnie jego położenie korzystając z pro-

mienia laserowego.

4. Przystąpić do przecinania, ujmując prawą ręką rękojeść. 

Nacisnąć kciukiem dźwignię zwalniającą osłonę tarczy 

piły,  a  pozostałymi  palcami    dźwignię  włączającą  sil-

nik.  Odczekać  aż  tarcza  piły  osiągnie  pełną  prędkość 

obrotową  i  powoli  opuścić  ją  do  przecinanego 

materiału.  W  przypadku  przecinania  większych  przed-

miotów ciągnąć głowicę piły do siebie ruchem posuwis-

tym.

5. Pozwolić  by  sama  piła  wykonywała  pracę  cięcia.  Nie 

używać nadmiernej siły, aby nie przeciążać silnika.

Wymiana piły

OSTRZEŻENIE:  Maksymalny  rozmiar  piły,  która 

może  być  założona  do  niniejszej  pilarki  wynosi 

254mm.  Użycie  niewłaściwej  piły  może  wywołać 

uszkodzenie pilarki i ryzyko wypadku.

Wymiana  tarczy  piły  jest  bardzo  łatwa.  Potrzebne 

narzędzia to tylko:

Klucz do śrub                      (w załączeniu)

I wkrętak krzyżowy (nie załączony).

Przycisnąć  dźwignię  blokady  piły.  Znajduje  się  ona  po 

prawej stronie obudowy silnika. Obracać tarczę piły wolną 

ręką do momentu zaskoczenia blokady i zatrzymania tar-

czy.

Summary of Contents for PSS 251

Page 1: ...PSS 251 Art nr 12656 0101 Manual Mitre saw Instruktionsbok Geringssåg med dragfunktion slidefunktion ...

Page 2: ......

Page 3: ... Käännös alkuperäisten ohjeiden 15 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 21 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 27 English Original instructions 33 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 39 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 45 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 51 Version 2010 03 04 ...

Page 4: ......

Page 5: ... Håll all tid åskådare på säkert avstånd 6 Förvara verktyget på en säker plats när det inte används Att lämna sågen i driftsduglig ordning ger okvalificerade personer möjligheten att starta sågen 7 Tvinga inte verktyget Användning av sågen för att genomföra arbeten som den är avsedd för be tyder att inget onödigt tryck ska göras för att leda sågning T ex bladet är trubbigt eller materialet är inte...

Page 6: ...rialstöd Bladskydd HM blad Bordslåsskruv Bakre mothåll Vridplatta Geringsvinkelskala När sågen används för första gången Uppackning och montering När Du packar upp sågen ska Du hitta följande delar 1x dammuppsamlingspåse 1x arbetsstyckets klämma 2x materialets materialstöd 1x kolborstset 1x skruvnyckel 1 Det är bäst att använda sågen när den är fastspänd med bultar på ett stadigt arbetsbord Det fi...

Page 7: ... 4 Börja kapningen med att använda Din högra hand fatta tag i handtaget Tryck med Din tumme på spaken för att frigöra bladskyddet och tryck spa ken med de andra fingrarna Låt sågen nå max hastighet och sänk sakta ner sågbladet mot arbets stycket Dra bladet mot Dig själv om ett större ar betsstycke ska kapas 5 Låt sågen sköta arbetet Använd inte kraft efter som det överbelastar motorn Byte av sågbl...

Page 8: ...kelhake och en 14mm skruvnyckel Lyft sågbladet högst upp Ställ sedan vinkelhaken på geringsbordet som det visas i bilden När bladets vinkel är anpassad kontrollera bladet mot vinkelhaken Om Du är nöjd och sågbladet är i 90 graders vinkel mot bordet kontrollera vinkelmåttet och ställ in pi len mot 0 om det behövs Sågbladet har redan justerats och anpassats i fabri ken men har kanske felinställts un...

Page 9: ...ladet högst upp Lossa geringsbordets handtag som visat i figuren nedan Vrid geringsbordet tills visaren pekar på önskad vin kel på vinkellinjalen Spänn fast geringsbordet i den positionen med hjälp av låshandtaget Lägg arbetsstycket platt på geringsbordet med en ände tryckt mot mothållet Om arbetsstycket är skevt placera den kupiga sidan mot mothållet och fästa med skruvtvingar Anpassa bladet till...

Page 10: ...randra så varje gång Du ändrar ena vinkeln bör den andra kontrolleras Att tvåstegsgeringskapa Dra ut låsbulten och lyft sågarmen högst upp Lossa geringsbordets låsskruv och vrid bordet till önskad vinkel Återdra geringsbordets låsknapp se avsnitttet om rakkapning i denna manual Lossa lutningslåsmanöverspaken och luta sågarmen till önskad vinkel se avsnittet om snedkapning Säk ra lutningslåsmanöver...

Page 11: ...k rere bruk hold verktøyet skarpe og rene 14 Ta bort alle innstillingsverktøyene og skrunøk le ne før du kobler på sagen 15 Kontroller defekte deler Før du kobler på maski nen vær sikker på at verktøyet er i god stand De ler som er defekte eller slitte må byttes ut La aldri en ukvalifisert person demontere sagen 16 Kontroller hvordan sagen stoppes før du starter den Start aldri maskinen uten å vit...

Page 12: ...r på et stødig arbeidsbord Det finnes forbore de hull i sagens hjørne M8 bolter ikke inkl kan brukes for fastspenning 2 Før materialstøtten inn i hullene på begge sider av bordet og fest dem ved hjel av vingmuttere på sa gens bakside Se Fig 1 10 Lær deg å bruke sagen Hellingskala Støvut slippsåpning Justerings mutter for bladsenking Sikkerhetsspak Arbeidsstykkets skruvtving Arbeidsstykkets materia...

Page 13: ...øyre hånd ta tak i håndtaket Trykk med tommelen på spaken for å frigjøre bladvernet og trykk spaken med de andre fingrene La sagen oppnå maks hastighet og senk sakte ned sagbladet mot arbeidsstykket Trekk bla det mot deg hvis et større arbeidsstykke skal kap pes 5 La sagen gjøre arbeidet Bruk ikke kraft ettersom det overbelaster motoren Bytte av sagbladet ADVARSEL Maks bladstørrelse for denne sage...

Page 14: ... du en vinkelhake og en 14 mm skrunøkkel Løft sagbladet lengst opp Sett så vinkelhaken på gjæringsbordet som vises i bildet For å justere sagbladets vinkel sett den 14 mm skrunøkkelen på sagens bakside under målelinjen Når bladets vinkel er tilpasset kontroller bladet mot vinkelhaken Hvis du er fornøyd og sagbladet er i 90 vinkel mot bordet kontroller vinkelmålet og still inn pilen mot 0 hvis det ...

Page 15: ...ingsbordets håndtak som blir vist i bildet under Vri gjæringsbordet til viseren peker på ønsket vinkel på vinkellinjalen spenn fast gjæringsbordet i den po sisjonen ved hjelp av låsehåndtaket Legg arbeidsstykket flatt på gjæringsbordet med et eneste trykk mot motholdet Hvis arbeidsstykket er skjevt plasser den rette siden mot anlegget og fest med skrutvinger Tilpass bladet til arbeidsstykkets fram...

Page 16: ...g du endrer den ene vinkelen bør den andre kontrolleres Å totrinnsgjæringskappe Dra ut låsebolten og løft sagarmen lengst opp Løsne gjæringsbordets låseskrue og vri bordet til ønsket po sisjon Trekk til igjen gjæringsbordet låseknapp se avsnittet om rett kapping i denne manualen Løsne hellingslåsemanøverspaken og skråstill sagar mene til ønsket vinkel se avsnittet om skråkapping Sikre hellingsmanø...

Page 17: ...itä koneen toiminnassa Esimer kiksi sahanterä on tylsä tai sitä että tällä koneella ei saa sahata tätä ainetta 8 Pukeudu vastaavasti Älä työskentele väljissä vaatteissa ota pois kaklasolmio ja korut Sido pit kät hiukset taaksepäin 9 Aina käytä suojasilmälaseja Muista että toimivas ta sahasta voi lentää puujätekappaleita Tavalliset silmälasit eivät kelpaa suojasilmälaseiksi 10 Älä hengitä pölyilmaa...

Page 18: ...pöytään Sahan alus tan kulmissa on aukkoja joihin saa sijoittaa MS pulttiruuvit eivät sisälly toimitukseen 2 Sijoita molemmat tukivarret aukkoihin pöydän joka puolessa ja kiinnitä muotomutterien avulla sa han taka osassa Katso 1 kuvaa 16 Sahaan tutustumineen Kulmaskaala Pölynimun kanava Säätömutteri sahanterän alaslaskemi seksi Turvavipu Työstettävän kappaleen tukivarsi Kiinnike työstettävän kappa...

Page 19: ...ttamiseksi oikealla kädellä pidä kahvaa käynnistysmekanismia Suurella sormella paina vipua sahanterän suojuksen vapauttamiseksi ja muilla sormilla paina käynnistysmekanismi An na sahan saavuttaa täysi nopeus ja sen jälkeen las ke sahanterä työstettävälle kappaleelle Jos sahaat isompia puukappaleita vedä sahanterää itseenpäin 5 Anna sahalle sahata Alä kohdista sahaan liikaa voi maa tämä aiheuttaa m...

Page 20: ... kuvassa Tämä kuvassa näytetty saha on menettänyt oikean säädön Sahanterän asettamiseksi kulma asentoon löydä sa han takaseinässä kulmaskaalan alla 14 mm mutteri Kun sahanterän kulma on asennettu tarkasta sahan terän asento kulmamittarin avulla Kun sahanterä on asennettu 90 asteen kulmaan pö ydän suhteen saa tarkastaa viistokulman mittari ja siirtää osoitin 0 llaan jos tämä on välttämätöntä Voi ol...

Page 21: ...ssa Käännä sahanpöytää kunnes kulmamittarin osoitin näyttää valitun kulman Kiinnitä kulmapöytä tähän asentoon lukotuskahvan avulla Sijoita työstettävä kappale kulmapöydälle paina sen yhtä reunaa rajoitinta vasten Jos kappale on käyrä si joita käyrä reuna rajoitinta vasten ja kiinnitä se ruuvi puristimiin Aseta sahanterä työstettävän kappaleen etureunaa vasten sen jälkeen paina lukotusnappia ja käy...

Page 22: ...inenkin kulma mitata Yhdistelmäsahaus Ota pois lukotustappi ja nosta sahanvarsi yläasen toon Vapauta kulmapöydän lukotuskahva ja kään nä pöytää valittuun kulmaan Taas kiinnitä kulma pöydän lukotuskahva katso kirjan osaa poikkisa hauksesta Vapauta kulman lukotusvipu ja aseta sahanvarsi tar vittavaan kulmaan katso kirjan osaa kulmasahaukse sta Lujasti kiinnitä kulman lukotusvipu Samoin kuin muissaki...

Page 23: ...l ikke bruges som sådanne 10 Brug ansigtmaske Støv som kommer fra maski nen under arbejdet kan være skadelig for dine lunger 11 Brug høreværn Beskyt din hørelse ved at bruge høreværn 12 Hold en god balance hele tiden Ræk ikke over Vær opmærksom på at du altid holder en forsvar lig fodstilling Anvend ikke saven på trappen eller ustabil overflade 13 Værktøjet bør behandles med omhu Hold værktøjet sk...

Page 24: ...t stabilt arbejdsbord Det findes huller i savens hjørne M8 bolte ikke inkl kan an vendes for fastspænding 2 Sæt materialstøttearm ind i hullet på begge sider af anlægget og fæstn dem ved hjælp af vingemøtrik ker på savens bagside Lær at kende din sav Hældnings skala Støvudsug ningskanal Justerings møtrik for klinge sænkning Sikkerheds arm Emnets skruetvinge Emnets støttearm Klingebeskytter TCT kli...

Page 25: ...e Lær at kende din sav og tilpas det ønskede snit mod laserlinje Fæstn emnet ved at anvende emnets skruetvinger 4 For at begynde savningen tag med din højre hånd håndtaget startmekanisme Tryk med din tommel finger på stangen for at fjerne klingebeskytter og tryk med andre fingre på håndtaget Lad saven nå max hastighed og sænk savklingen langsomt ned mod emnet Drag klingen mod dig selv hvis et stør...

Page 26: ...ning af savklingen Inden første anvendelse eller efter udskift af sav klingen kontroller at klingens indstilling mod anlæg get er korrekt For at gøre det behøver du et vinkel mål og en 14 mm skruenøgle For at justere savklingens vinkel sæt 14 mm skru enøgle på savens bagside under hældnings skala Når klingens vinkel er tilpasset kontroller klingen mod vinkelmålet Hvis du er tilfreds og savklingen ...

Page 27: ...ng får man ved at stille ge ringsanlægget på 0 Geringer får man ved at stille ge ringsanlægget i nogen anden vinkel end 0 grader Al mindeligvis 15 22 5 30 eller 45 grader At skære tværs Drag låsebolten ud og løft savklingen højt op Løsn geringsanlægets håndtag som vist på figuren neden for Drej geringsanlægget til viseren peger på ønsket vin kel på vinkellinealen Spænd geringsanlægget fast i den p...

Page 28: ...rial inden slutemnet skal skæres HUSK at gerings og fasvinklerne er uafhængige af hindan den så hver gang du ændrer en vinkel bår den andre kontrolleres For at udføre totrinsskæring Drag låsebolten ud og løft savarmen højt op Løsn ge ringsanlæggets låseknap og drej anlægget til ønsket vinkel Fæstn geringsanlæggets låseknap igen læs af snittet om tværskæring i denne brugsanvisning Løsn skævlåsestan...

Page 29: ...tarbeks kasuta da 10 Kasuta näomaski Masinast tulev ja õhuga edasi kantav tolm võib olla ohtlik su kopsudele 11 Kasuta kõrvakaitseid Kaitse oma kuulmist kõrva kaitsetega 12 Jälgi et sul oleks töötades hea tasakaaluasend Ära hinda ennast üle kontrolli et sul oleks tööta mise ajal kindel jalgealune Ära kasuta saagi kui seisad ebakindlal pinnal 13 Hoolda tööriista kohusetundlikult Et saagi oleks pare...

Page 30: ...ugevasti kinnitatud kindlale töölauale Sae nur kadesse on puuritud avad kinnikeeramiseks võib kasutada M8 polte pole kaasas 2 Lükka materjalitoed laua mõlemal küljel olevatesse avadesse ning kinnita need sae tagaküljel tiibmutri tega Vaata joonist 1 Õpi oma saagi tundma Saeketta kallutuse skaala Tolmui memisava Reguleeri mismutter tera allalask miseks Kaitsekatte kang Tooriku pitskruvi Materjali t...

Page 31: ...epi demest Vajuta pöidlaga kangile et saekaitset va bastada ja lükka käepidet teiste sõrmedega Lase sael saavutada maksimaalne kiirus ja langeta sae ketas aeglaselt tooriku vastu Kui on vaja saagida suuremat toorikut tõmba sae saepead enda poole 5 Lase sael teha oma tööd Ära kasuta jõudu see ko ormab mootori üle Saeketta vahetamine HOIATUS Maksimaalne saeketta läbimõõt sellele saele on 254 mm Mitt...

Page 32: ...ikut ja 14 mm mutrivõtit Tõsta saeketas ülemisse asendisse Aseta siis nurgik pöördlauale nagu on näidatud pildil Saeketta kalde reguleerimiseks toimub tagaküljel uuesti efter transportering Kui oled rahul et saeketas on laua suhtes 90 kraadise nurga all kontrolli nurgamõõtjat ja reguleeri nool 0 vastu kui seda on vaja Saeketas on juba reguleeritud ja sobitatud vabri kus kuid vahel on ta reguleerin...

Page 33: ...kõr gemasse asendisse Vabasta pöördlaua käepide nagu see on näidatud alloleval joonisel Pööra pöördlauda kuni osuti nurgamõõtjal näitab soo vitud nurka Kinnita pöördlaud antud asendisse lu kustusnupu abil Aseta toorik lapiti pöördlauale nii et ta üks serv ol eks surutud vastu tuge ja kinnita pitskruviga Sobita saeketas tooriku esiküljega vajuta siis turvalukus tusnupp asendisse off ja vajuta pääst...

Page 34: ...ma ka teist Et kahes suunas kaldu saagida Tõmba lukustustihvt välja ja tõsta saeketas kõige kõrgemasse asendisse Keera lahti pöördlaua lukus tuskruvi ja pööra laud soovitud nurga alla Keera pöördlaua lukustuskruvi kinni vaata käesoleva ju hendi lõiku ristjärkamise kohta Vabasta kallutuse fiksaator ja kalluta saag soovitud nurga alla vaata lõiku kaldsaagimise kohta Kinnita kallutuse fiksaator Nagu ...

Page 35: ...ould not be used as such 10 Wear a dust mask Air bome dust generated from this machine during cutting operations can cause damage to your lungs 11 Wear ear defenders Protect your hearing by using ear defenders 12 Maintain a good balance Do not over reach keep a good footing at all times Do not use the saw up a lad der or on an unstable surface 13 Maintain tools with care Keep tools sharp and clean...

Page 36: ... solid stable work bench Holes are proved at the corners of the saw where M8 bolts can be used not provided for this purpose 2 Slide the Material Support Arms into the holes on each side of the table and secure using the wing nuts at the rear of the saw See Fig 1 Getting to know your saw Bevel scale Dust extraction port Blade lowering adjusting nut Safety lever Work clamp Work piece support arm Bl...

Page 37: ... press the lever to release the blade guard and with using your remaining fingers squeeze the trigger Allow the saw to reach maximum speed and then slowly lower the saw blade onto the work piece Sliding the blade towards you if required to cut larger work pieces 5 Allow the saw to do the work Do not use excessive for ce as this will over load the motor Changing the blade WARNING The maximum blade ...

Page 38: ...t the angle of the blade locate the 14 mm nut at the rear of the saw underneath the bevel scale Lift the blade to the upper position Then place the sets quare onto the mitre table as shown This picture demon strates the blade being out of alignment Once you are happy that the blade is at 90 degrees to the table check the bevel gauge and reposition the arrow to 0 if necessary When the blade angle h...

Page 39: ... to its up per position Unlock the mitre table lock knob as shown in picture below Rotate the mitre table until the pointer aligns with the de sired angle on the mitre gauge Lock the mitre table into position with the lock knob Place the work piece flat on the mitre table with one ed ge securely held against the fence If the wood is warped place the convex side against the fence and clamp vice Cla...

Page 40: ...ted to the correct angle Because of the complexity of the compound mitre cut it may be desirable to make a number of trial cuts with scrap material before attempting to cut the final work piece Re member the mitre and bevel angles are independent to each other So each time you alter one angle the other should be checked To compound mitre cut Pull out the lock pin and lift the saw arm to its upper ...

Page 41: ...brilles un kā tādas nav izmantojamas 10 Valkājiet putekļu masku Zāģēšanas darbības laikā šīs darbmašīnas radītie gaisā esošie putekļi var kaitīgi iedarboties uz Jūsu plaušām 11 Valkājiet ausu aizsargus Sargiet dzirdi valkājot ausu aizsargus 12 Saglabājiet līdzsvaru Nesniedzieties tālāk kā iespējams vienmēr saglabājiet stabilitāti Nekad nestrādājiet ar zāģi uz kāpnēm vai uz nestabilas virs mas 13 U...

Page 42: ...s stūros ir caurumi kuros šajā nolūkā iespējams ievietot MS bultskrūves netiek piegādātas komplektā 2 Ievietojiet materiāla balsta plecus atverēs katrā galda pusē un nostipriniet izmantojot spārnuzgriežņus zāģa aizmugurē Skatīt 1 att Iepazīšanās ar zāģi Slīpuma skala Putekļu nosūkšanas kanāls Regulējošais uzgrieznis as mens nolaišanai uz leju Drošības svira Skava apstrādājamās detaļas nostiprināša...

Page 43: ...rbināšanas mehānismu Ar īkšķi nospiediet sviru lai atbrīvotu asmens aizsargu un ar pārējiem pirkstiem sas piediet iedarbināšanas mehānismu Ļaujiet zāģim sasni egt maksimālo ātrumu un pēc tam lēnām nolaidiet zāģa asmeni uz apstrādājamās detaļas Asmens jābīda pret sevi ja nepieciešams sazāģēt lielākas detaļas 5 Ļaujiet strādāt zāģim Nelietojiet pārmērīgu spēku jo tas pārslogos motoru Asmens nomaiņa ...

Page 44: ...i iestatītu asmens leņķi atrodiet 14 mm uzgriezni zāģa aizmugurē zem slīpuma skalas Paceliet asmeni augšējā stāvoklī Pēc tam novietojiet leņķmēru uz leņķgalda kā parādīts attēlā Šis attēls ilustrē zāģi kas novirzījies no pareizā ieregulējuma Kad asmens leņķis ir iestatīts pārbaudiet asmens stāvokli ar leņķmēru Kolīdz asmens ir iestatīts 90 grādu leņķī pret galdu pārbaudiet slīpuma mērinstrumentu u...

Page 45: ...grieziet leņķgaldu līdz rādītājs ir iestatīts vēlamajā leņķī uz leņķu mērierīces Nostipriniet leņķgaldu šajā stāvoklī ar bloķējošo kloķi Novietojiet apstrādājamo detaļu plakani uz leņķgalda vie nu tās malu stingri atspiežot pret norobežojumu Ja koks ir sameties novietojiet izliekto malu pret norobežojumu un ielieciet skrūvspīlēs Nostipriniet detaļu pie galda ar skrūvspīlēm Iestatiet asmeni apstrād...

Page 46: ...izmēģinājuma griezumus ar materiāla atgriezumiem pirms mēģināt apstrādāt īsto detaļu Paturiet prātā ka grie zuma un slīpuma leņķi ir neatkarīgi viens no otra Tāpēc katru reizi kad Jūs maināt vienu leņķi jāpārbauda arī otrs Lai veiktu salikto slīpuma izzāģēšanu Izvelciet bloķējošo tapu un uzceliet zāģa plecu augšējā stāvoklī Atbrīvojiet leņķgaldu bloķējošo kloķi un pagrie ziet galdu vēlamajā leņķī ...

Page 47: ...ukę Pjovimo metu šios darbo mašinos sukeltos ore esančios dulkės gali kenksming ai veikti Jūsų plaučius 11 Nešiokite ausų saugiklius Saugokite klausą naudo dami ausų saugiklius 12 Išsaugokite pusiausvyrą nesilenkite toliau nei įmanoma visuomet išsaugokite stabilumą Niekuo met nedirbkite pjūklu ant laiptų arba ant nestabilaus paviršiaus 13 Prižiūrėkite instrumentus deramu kruopštumu Lai kykite inst...

Page 48: ...ūklo pagrindo kampuo se yra angos į kurias šiuo tikslu galima įstatyti MS varžtus netiekiama komplekte 2 Įstatykite medžiagos atramos pečius į angas kiekvienoje stalo pusėje ir įtvirtinkite naudodami veržles pjūklo užnugaryje Žiūr 1 pieš Susipažinimas su pjūklu Nuolydžio skalė Dulkių išsiurbimo kanalas Reguliuojanti veržlė ašmenų nulei dimui žemyn Saugumo svertas Sąvara apdoro jamos detalės įtvirt...

Page 49: ...žiūrėti Susipažinimas su pjūklu ir prilyginkite reikalingą pjovimo vietą prieš lazerio liniją Įtvirtinkite apdorojamą detalę vietoje tam skirta sąvara 4 Pradedant pjovimą dešine ranka suimkite rankeną pa leidimo mechanizmą Nykščiu nuspauskite svertą sie kiant atlaisvinti ašmenų saugiklį ir kitais pirštais sus pauskite paleidimo mechanizmą Leiskite pjūklui pa siekti maksimalų greitį ir po to lėtai ...

Page 50: ... įreguliavimą prieš stalą Tai atliekant Jums reikės inžinierių kampainio ir 14 mm veržlėrakčio Pakelkite ašmenis į viršutinę padėtį Po to pastatyki te kampainį ant kampo stalo kaip parodyta piešinyje Šis piešinys iliustruoja pjūklą nukrypusio nuo teisingo įreguliavimo padėtį su kampainiu Kai tik ašmenys nustatyti 90 laipsnių kampu prieš stalą patikrinkite nuolydį matavimo instrumentu ir perkelkite...

Page 51: ...ageidaujamu kampu ant kampų matavimo prietaiso Įtvirtinkite kampinį stalą šioje padėtyje blokuojančia rankena Pastatykite apdorojamą detalę plokščiai ant kampinio sta lo vieną jos kraštą tvirtai atremiant prieš apribojimą Jei gu medis yra persimetęs pastatykite išlenktą kratą prieš apribojimą ir įstatykite varžtus Pritvirtinkite detalę prie stalo spaustuvais Nustatykite ašmenis apdorojamos detalės...

Page 52: ...o išpjaustymą Ištraukite blokuojantį kaištį ir užklekite pjūklo petį į viršutinę padėtį Atlaisvinkite kampo stalą blokuojančią rankeną ir pasukite stalą reikalingu kampu Vėl įtvirtinkite kampo stalą blokuojančią rankeną žiūrėti šiame žinyne skyrių apie skersinį pjovimą Atleiskite nuolydį blokuojantį svertą ir nustatykite pjūklo petį reikalingu kampu žiūrėti skyrių apie nuolydžio išpjovimą šiame ži...

Page 53: ...ątków Pamiętać że normalne oku lary nie są przewidziane do ochrony oczu przed uder zeniem i nie powinny być do tego celu używane 10 Używać maski przeciwpyłowej Pył z maszyny tworzy zawiesinę w powietrzu może zatem być szkodliwy dla płuc 11 Używać środków ochrony słuchu Chronić narząd słuchu przez używanie ochraniaczy usznych 12 Utrzymywać równowagę ciała Nie wychylać się za nadto stać zawsze na ob...

Page 54: ... celu przewidziane są otwory w narożnikach do których można zastosować śruby M8 nie załączone 2 Wprowadzić ramiona podporowe w otwory z obu stron stołu pilarki i zacisnąć za pomocą nakrętek motyl kowych od tyłu maszyny Patrz rys 1 Zapoznanie się z pilarką Podziałka kąta skosu Wylot do dołączenia odciągu Nakrętka regulacyjna opuszczania piły Dźwignia osłony bezpieczeństwa Docisk mocowania materiału...

Page 55: ...3 Umieścić przecinany materiał tak by opierał się o ogra nicznik tylny patrz rys Zapoznanie się z pilarką i dopasować dokładnie jego położenie korzystając z pro mienia laserowego 4 Przystąpić do przecinania ujmując prawą ręką rękojeść Nacisnąć kciukiem dźwignię zwalniającą osłonę tarczy piły a pozostałymi palcami dźwignię włączającą sil nik Odczekać aż tarcza piły osiągnie pełną prędkość obrotową ...

Page 56: ...górę do oporu Postawić kątownik na stole pilarki jak na rysunku Ilustracja pokazuje że tar cza piły nie jest ustawiona prawidłowo Do regulacji ustawienia prostopadłości piły służy śruba o łbie 14 mm usytuowana z tyłu pilarki poniżej podziałki kąta skosu piłowania Poprawić ustawienie prostopadłości tarczy kontrolując za pomocą kątownika Po uzyskaniu prawidłowego ustawienia tarczy pod kątem 90 stopn...

Page 57: ...yw sztucznych pod różnymi kątami przy wykonywaniu ram obrazów profili sztukatorskich obramowań drzwiowych oraz wielu innych precyzyjnych prac stolarskich BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Przed przystąpieniem do użytkowania pilarki należy koniecznie przeczytać w niniejszej instrukcji CAŁY rozdział dotyczący bezpieczeństwa pracy Nie stosowa nie się do podanych tam zaleceń może doprowadzić do nieszczęśliwe...

Page 58: ...należy sprawdzić ustawienie drugiego Przebieg operacji przecinania złożonego Odciągnąć śrubę ustalającą i podnieść głowicę piły w górę do oporu Poluzować śrubę ustalającą stołu i obracając ustawić żądany kąt uciosu Zablokować ustawienie stołu przez zaciśnięcie śruby ustalającej patrz rozdział o przeci naniu poprzecznym Poluzować śrubę ustalającą przechyłu głowicy piły i ustawić skos na żądaną wart...

Page 59: ...57 ...

Page 60: ...58 ...

Page 61: ... nip not use now 70 Battery 23 Cross discal head bolt 2 M4 10 71 Battery box cover 24 Sleeve handle 72 Battery swith 25 Cross discal head bolt 2 M4 8 73 Cross discal head bolt M4 16 26 Mat piece 2Ф4 74 Battery box 27 Flexibility pin Ф6 16 75 Cross discal head bolt M6 25 28 Partiality axes 76 Mat piece Ф6 29 Axletree 608 77 Rubber mat 30 Axletree 627 78 Bracket 31 Axes using block reed Ф7 79 Mat pi...

Page 62: ... mat screw M8 12 164 Absorb pipe 120 Bend reed 165 Lock nut M5 121 Mat piece Ф5 Ф32 2 166 Trigger 122 Cross discal head bolt M5 15 167 Cross discal head bolt 123 Transparence cover 168 Trigger set 124 Bomb mat 2Ф6 169 Trigger bend reed 125 Cross discal head bolt 2 M6 25 170 Cross discal head bolt M5 20 126 Blade 171 Buff 127 Snail with mat M8 20left 172 Switch CB22 B 128 Up press board 173 Switch ...

Page 63: ...n angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l...

Page 64: ...s done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tes...

Page 65: ...rstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående anmält orga...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...s ja kaldsaag liugfunktsiooniga Kulmasaha vetävä Mitre saw Slīpās zāģēšanas zāģis ar velkošu funkciju slīdošu funkciju Skersinio pjovimo pjūklas su traukimo funkcija slinkimo funkcija Gjæringssag med trekkfunksjon sleidefunksjon Pilarka tarczowa uciosowa z ruchomą głowicą z funkcją ruchu posuwistego Geringssåg med dragfunktion slidefunktion ...

Reviews: