background image

AUSPACKEN 

Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, 
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt 
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. 

 

Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das 
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, 
bis es Zimmertemperatur erreicht hat! 
 

BEDIENELEMENTEN 

1.  Tonarm-Hebel 

Der feste Tonarm kann durch den Hebel angehoben und abgesenkt wird.

  

2.  Tone Arm Standard 
3.  Drehzahl-Schalter 33/45/78 rpm  

Schalter steuern die Geschwindigkeit des Plattenspieler. 

4.  Auto-Stop-Schalter 

Wenn der automatische Stopp aktiviert ist, beginnt sich die Plattform zu drehen, sobald der Tonarm über die Aufnahme 
gelegt wird und stoppt die Drehung, wenn sie das Ende der Aufnahme erreicht hat. Einige Vinylplatten stoppen vor 
dem Ende. Stellen Sie in diesem Fall Autostop auf OFF.

 

5.  Tonarm-Klammer 

Diese speziell entwickelte Arm Klammer sichert den Tonarm in Ruhe oder, wenn sie nicht in Gebrauch ist.

 

6.  Nadelhalter 

Wenn der Plattenspieler nicht in Gebrauch ist, wird empfohlen die abnehmbare Schutzabdeckung auf die Nadel zu 
setzen.

 

7.  Lautstärkeregelung 

Einstellen lautstärkte von Lautsprecher. 

8.  LED-Anzeige 

Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

 

9.  Funktionsmodus 

Wählen Sie BT oder Phono Wiedergabemodus. 

10.  Plattenteller 

Platzieren Sie eine Schallplatte auf dem Plattenteller. 

11.  45RPM Platten 
12. 

DC IN Eingang

 

Anschluss für 12V / DC-Netzteil.

 

13.  Line-Ausgang 

Das Tonsignal von Langspielplatten wird an diesen Line-Ausgang geleitet. Verbinden Sie dieses Signal mit dem Line-
Eingang eines Verstärkers oder dem Line-Eingang eines CD/DVD-Players.  
.  

BETRIEB 

1. 

Stellen Sie die Funktionsschalter (9) in dem PH-Modus. Sie können dann mit Hilfe des Ein- / Aus-Schalter auf der 

Rückseite den Plattenspieler einschalten. Die LED-Anzeige leuchtet rot.  

2. 

Platzieren Sie eine Schallplatte auf dem Plattenteller. Stellen Sie den RPM-Schalter in die gewünschte Position 

(33/45/78RPM) je nach Art Schallplatte. 
 

HINWEIS:

 Um eine 45RPM Schallplatte zu spielen, verwenden Sie die mitgelieferten 45RPM 

Adapter. 

 

3. 

Entfernen der weißen Schutzkappe durch dieses Gleiten nach vorne. Heben Sie den Tonarm 

leicht an und führen Sie ihn über die ersten Rillen der Schallplatte. Der Plattenspieler beginnt 
automatisch zu drehen. 
 

Hinweiss:

 Wenn die Auto-Stop-Funktion aktiviert ist, wird der Plattenspieler automatisch am Ende der Musik zu 

stoppen. Wenn Auto-Stop-Funktion ausgeschaltet ist, wird der Plattenspieler nicht automatisch gestoppt und drehen 
die Plattenteller durch. 
 

4. 

Einstellen der Lautstärkeregler auf das gewünschte Lautstärkte. 

 

VERBINDEN MIT BT-GERÄT  

1. 

Stellen Sie die Funktionsschalter (9) in dem BT-Modus. Die LED-Anzeige blinkt blau. 

2. 

Schalten Sie den BT-Funktion auf Ihrem Handy, Tablet oder anderen BT-Gerät und suchen Sie den 

Plattenspieler mit name  Fenton recordplayer. 

3. 

Nachdem die Geräte miteinander verbunden werden, die blaue LED-Anzeige leuchtet kontinuierlich 

und Sie können Ihre Musik von Ihrem BT-Gerät spielen. 

4. 

Einstellen der Lautstärkeregler auf das gewünschte Volumen. 

 
 

Zu beachten:

 Dieses Gerät verfügt nicht über einen BT-Sender, d. h. es ist nicht möglich, Ton über BT z. B. an einen BT-

Lautsprecher zu senden 
 
Wenn das Gerät als BT-Lautsprecher verwendet wird, können alle anderen Wiedergabefunktionen nicht gleichzeitig genutzt 
werden. 

Summary of Contents for 102.151

Page 1: ...165 Series Record Player Set Ref nr 102 151 102 152 102 153 102 154 102 155 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1 2 ...

Page 2: ...ce from a specialist Do not force the controls This unit is with speaker inside which can cause magnetic field Keep this unit at least 60cm away from computer or TV If this product have a built in lead acid rechargeable battery Please recharge the battery every 3 months if you are not going to use the product for a long period of time Otherwise the battery may be permanently damaged If the battery...

Page 3: ...power adaptor 13 Line output The sound signal from long playing record is sent to this line output Connect this signal to the line input of an such as an amplifier or a line input of a CD DVD player OPERATION 1 Switch the function mode 9 to PH Turn on the power switch at the rear of the turntable player The indicator will become red colour 2 Place a record on the turntable platter and select the d...

Page 4: ...gen worden gevolgd Het apparaat buiten bereik van kinderen houden Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten worden Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te reinigen Restanten van deze spray zorgen ervoor dat smeer en stof ophopen Raadpleeg bij storing te allen tijde een deskundige Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het apparaat Dit apparaat kan magnetisch veld ve...

Page 5: ...T of Phono afspeelfunctie 10 Plateau Plaatst hier u uw langspeelplaat voordat u deze afspeelt 11 45RPM plateau 12 DC IN ingang Aansluiting voor de 12Volt DC voedingsadapter 13 Lijn uitgang The sound signal from long playing record is sent to this line output Connect this signal to the line input of an such as an amplifier or a line input of a CD DVD player BEDIENING 1 Zet de functieschakelaar 9 in...

Page 6: ...s Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen Diese hinterlassen Rückstände die zu Staub und Fettansammlungen führen Bei Störungen immer einen Fachmann um Rat fragen Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld Halten Sie das Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher Wenn die...

Page 7: ...teil 13 Line Ausgang Das Tonsignal von Langspielplatten wird an diesen Line Ausgang geleitet Verbinden Sie dieses Signal mit dem Line Eingang eines Verstärkers oder dem Line Eingang eines CD DVD Players BETRIEB 1 Stellen Sie die Funktionsschalter 9 in dem PH Modus Sie können dann mit Hilfe des Ein Aus Schalter auf der Rückseite den Plattenspieler einschalten Die LED Anzeige leuchtet rot 2 Platzier...

Page 8: ...s niños No deje el aparato sin vigilancia No utilice sprays limpiadores para limpiar los interruptores Los residuos de estos sprays producen depósitos de polvo y grasa En caso de mal funcionamiento siempre consulte a un profesional No fuerce los controles Si el aparato se ha caído siempre haga que lo verifique un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez NO utilice productos químicos para l...

Page 9: ... alimentación de 12 voltios DC 13 Salida Linea La señal de sonido del disco de larga duración se envía a esta salida de línea Conecte esta señal a la entrada de línea de un amplificador o a la entrada de línea de un reproductor de CD DVD OPERACIÓN 1 Cambie el modo de función 9 a PH Encienda el interruptor de encendido en la parte posterior del tocadiscos El indicador se pondrá de color rojo 2 Colo...

Page 10: ...areil contient un haut parleur pouvant engendrer des champs magnétiques Tenez cet appareil à 60 cm au moins d un téléviseur ou ordinateur Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb acide rechargez l accumulateur tous les 3 mois en cas de non utilisation prolongée de l appareil Sinon l accumulateur pourrait être endommagé de manière permanente Si l accumulateur est endommagé remplacez le ...

Page 11: ... ou à l entrée de ligne d un lecteur CD DVD FONCTIONNEMENT 1 Activez le mode 9 PH Allumez ensuite l interrupteur sur la face arrière de la platine disque Le témoin devient rouge 2 Placez un disque sur le plateau de la platine et sélectionnez la vitesse voulue en fonction du disque 33 45 78 tours mn NOTE pour lire un disque 45 tours utilisez l adaptateur 45 tours livré et situé dans le sac pour acc...

Page 12: ...zełączników nie używać sprayów czyszczących Pozostałości tych sprayów powodują osadzanie się kurzu i smaru W przypadku awarii należy zawsze zasięgnąć porady specjalisty Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik który może powodować pole magnetyczne Urządzenie należy trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera lub telewizora Jeśli ten produkt...

Page 13: ...enia zewnętrznego zasilania 12V 13 Wyjście liniowe Dźwięk odtwarzanego nagrania jest wysyłany do wyjścia audio o poziomie liniowym Nie można podłączać pod to gniazdo urządzeń o poziomie phono UŻYTKOWANIE 1 Ustaw tryb pracy 9 na PH Uruchom urządzenie włącznikiem na tylnym panelu gramofonu Zapali się czerwona dioda 2 Umieść płytę winylową na talerzu oraz wybierz odpowiednią prędkość 33 45 78RPM stos...

Page 14: ...14 OVERVIEW BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENELEMENTEN VISIÓN DE CONJUNTO PRESENTATION OPIS URZĄDZENIA ...

Page 15: ...er 100W Power supply 100 240VAC 50 60Hz 12V Adapter Dimensions L x W x H 361 x 262 x 465mm Weight kg 5 40 The specifications are typical The actual values can slightly change from one unit to the other Specifications can be changed without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject Low Voltage LVD 2014 35 EU Electroma...

Page 16: ...Specifications and design are subject to change without prior notice www tronios com Copyright 2022 by Tronios The Netherlands ...

Reviews: