background image

IMPORTANTI   NORME   DI   SICUREZZA

 Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente 
della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire 
un rischio di shock elettrico per le persone.

 Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di 
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo 
che accompagna il prodotto.

1) 

Leggere queste istruzioni. 

2)  

Conservare queste istruzioni.

3)  

Rispettare tutte le avvertenze.

4)  

Seguire tutte le istruzioni.

5)  

Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.

6)  

Pulire unicamente con un panno asciutto.

7) 

Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.

8)  

Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che 
producono calore (inclusi gli amplificatori). 

9)  

Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono 
caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongono di 
due lame e di un terzo polo per la  messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per 
garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un 
elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10) 

Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino 
alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.

11)  

Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.

12)   Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o 

venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la 
combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento. 

13)  

Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di 
inutilizzo.

14)   Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando 

il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina 
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, 
funzionamento non normale o dispositivo caduto).

15)   Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di 

alimentazione dalla presa CA.

16)  

La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.

17)  

AVVERTENZA

 - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla 

pioggia o all’umidità.

18)  

Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto 
contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.

19)   Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il 

raffreddamento dell'unità. 

20)  

ATTENZIONE

- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli 

oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare 
per 2 minuti. 

21)   Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare 

livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti 
all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione 
dei livelli di volume. 

22) 

CONFORMITÀ FCC: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi 
digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. I valori limite intendono assicurare 
ragionevoli margini di protezione dalle interferenze nelle installazioni a carattere residenziale. Questo 
dispositivo genera, impiega e può emettere energia in radiofrequenza e può causare interferenze 
dannose alle comunicazioni radio se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni. Non viene 
comunque garantita l’assenza completa di interferenze in situazioni particolari. Se il dispositivo causa 
interferenze e disturbi alla ricezione radio o televisiva (evento che può essere accertato spegnendo e 
riaccendendo l’unità), l’utente può cercare di risolvere il problema adottando una o più delle seguenti 
misure: riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione; allontanare l’apparecchio dal ricevitore; 
collegare l’attrezzatura a una diversa presa elettrica in modo che attrezzatura e ricevitore si trovino su 
circuiti diversi. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato. NOTA: 
FMIC non sarà responsabile di alcuna modifica non autorizzata che provochi una violazione delle norme 
FCC e/o invalidi le certificazioni di sicurezza del prodotto.

23)  

AVVERTENZA

 – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-

pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore 
eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto 
può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come 
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.

24)  

CAUTELA

 - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.

25) 

ATTENZIONE

 – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa 

a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente 
scollegato la spina dalla rete elettrica.

26) 

Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di 
corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.

ITALIANO

DEUTSCH

WICHTIGE   ANWEISUNGEN   ZU   IHRER   SICHERHEIT

 Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem 
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die 
möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.

 Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- 
und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren 
aufmerksam machen.

1) 

Lesen Sie diese Anweisungen. 

2) 

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3) 

Beachten Sie alle Warnhinweise.

4) 

Befolgen Sie alle Anweisungen.

5) 

Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.

6) 

Nur mit trockenem Tuch reinigen.

7) 

Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.

8) 

Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden 
oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9) 

Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu 
umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer 
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der 
breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre 
Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.

10) 

Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an 
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.

11) 

Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.

12) 

Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam 
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. 
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen 
bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.

13) 

Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des 
Geräts.

14) 

Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das 
Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des 
Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen 
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen 
gelassen wurde,

15) 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu 
trennen. 

16) 

Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.

17) 

WARNHINWEIS

: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen 

oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

18) 

Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten 
Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.

19) 

Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und 
Kühlung des Geräts.

20) 

VORSICHT

: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches 

Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei 
Minuten lang abkühlen.

21) 

Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel 
erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig 
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.

22) 

FCC-KONFORMITÄTSHINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Einschränkungen für Class 
B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Diese Einschränkungen sollen angemessenen 
Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät 
erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den 
Anleitungen betrieben wird, schädliche Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es 
gibt allerdings keine Garantien, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. 
Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder TV-Empfang verursacht, was sich durch 
Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen 
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: Die Empfangsantenne neu 
ausrichten oder neu positionieren; die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen; das Gerät 
an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen; einen Fachhändler 
oder erfahrenen Radio/TV-Techniker um Hilfe bitten. HINWEIS: Die FMIC ist nicht verantwortlich für 
unautorisierte Gerätemodifikationen, die möglicherweise die FCC-Vorschriften verletzen und/oder die 
Sicherheitszertifikate des Produkts ungültig machen.

23) 

WARNHINWEIS

: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien 

(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt, 
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) 
ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. 
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den 
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.

24) 

VORSICHT

 – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumröhren 

berühren/ersetzen.

25) 

VORSICHT

 – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose 

stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der 
Netzsteckdose gezogen haben.

26) 

CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde 
angeschlossen werden.

IT

AL

IAN

O
DEU

TS

CH

Summary of Contents for Mustang II V.2

Page 1: ... PRISE EN MAIN GUIA DE INÍCIO RÁPIDO GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG PRZEWODNIK SZYBKIEGO STARTU ZAČÍNÁME STRUČNÝ NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA HITER ZAČETEK UPORABE クイックスタート ガイド 快速入门 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 ...

Page 2: ...ión dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No bloque...

Page 3: ...re avec une fiche secteur à trois broches doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as ...

Page 4: ...lla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem gleic...

Page 5: ...instrukcji lub na urządzeniu 24 UWAGA Przed dotknięciem wymienieniem lamp próżniowych odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć 25 OSTRZEŻENIE Przedpodłączeniemwtyczkidosiecizasilającejzapewnijuziemienie Przedodłączeniem uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia BEZPEČN...

Page 6: ...sieťovej zásuvky s ochranným uzemňovacím pripojením POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnos...

Page 7: ...す 受信機を接続しているものとは別の 回路のコンセントに本装置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する...

Page 8: ...s can only be modified using Fender FUSE software at http fuse fender com Effects Use the MOD knob to select modulation type effects and use the DLY REV knob to select delay and reverb effects The MOD and DLY REV knobs share the same three indicator LEDs The knob turned most recently has control of these LEDs MOD DLY REV MOD DLY REV The LEDs are numbered 1 2 3 and correspond to the three positions...

Page 9: ...reset You can cancel your modifications simply by selecting a different preset To learn how to edit save presets and much more please download the Advanced Owner s Manual from https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMMABLE KNOBS INACTIVE ROTATE KNOBS TO ACTIVATE Specifications MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TYPE PR824 PR825 PART NUMBERS 2300100000 120V 60Hz 2300100900 120V 60Hz DS 2300200000 1...

Page 10: ...O de presets solo puede ser modificado a través del programa Fender FUSE http fuse fender com Efectos Use el mando MOD para elegir los efectos de tipo modulación y el mando DLY REV para elegir las reverbs y retardos Estos mandos MOD y DLY REV comparten los tres mismos indicadores LED El último mando que haya girado será el que controle esos LED MOD DLY REV MOD DLY REV Los LEDs están numerados como...

Page 11: ...icado Puede anular sus modificaciones simplemente eligiendo un preset distinto Para aprender cómo editar almacenar presets y muchas más cosas vea el Manual de instrucciones completo en la página web https fuse fender com mustangv2 support MANDOS PROGRAMABLES INACTIVOS GIRE LOS MANDOS PARA ACTIVARLOS Especificaciones técnicas MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 MODELO PR824 PR825 REFERENCIAS 2300100000 12...

Page 12: ...resets La banque de Presets JAUNE ne peut être modifiée qu en utilisant le logiciel Fender FUSE http fuse fender com Effets Utilisez le bouton MOD pour sélectionner les effets de modu lation et utilisez le bouton DLY REV pour sélectionner les effets de délai et de réverbération Les boutons MOD et DLY REV partagent les trois mêmes témoins Leds Le dernier bouton utilisé contrôle les Leds MOD DLY REV...

Page 13: ...z modifié temporairement le Preset Vous pouvez annuler les modifications en sélectionnant un autre preset Pour en savoir plus sur l édition et la sauvegarde des Presets et les possibilités offertes consultez le mode d emploi complet sur le site https fuse fender com mustangv2 support BOUTONS PROGRAMMABLES INACTIFS TOURNEZ LES BOUTONS POUR LES ACTIVER Caractéristiques techniques MUSTANG I V 2 MUSTA...

Page 14: ...R só pode ser modificado usando o software Fender FUSE http fuse fender com Efeitos Use o botão giratório MOD para selecionar os efeitos do tipo de modulação e use o botão giratório DLY REV para selecio nar os efeitos de retardamento e reverberação Os botões gira tórios MOD e DLY REV compartilham os mesmos três LEDs O botão giratório girado por último controla estes LEDs MOD DLY REV MOD DLY REV Os...

Page 15: ...modificou temporaria mente o programa Você pode cancelar suas modificações simples mente por selecionar um programa diferente Para aprender como editar salvar programas e muitas mais consulte o Manual do Fabricante completo acesse https fuse fender com mustangv2 support BOTÕES GIRATÓRIOS PROGRAMÁVEIS INATIVO GIRE OS BOTÕES GIRATÓRIOS PARA ATIVÁ LOS Especificações MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TYPO ...

Page 16: ...li I preset del banco ARANCIO possono essere modificati unicamente mediante l uso del softwa re Fender FUSE http fuse fender com Effetti Usa le manopole MOD e DLY REV per selezionare rispetti vamente le tipologie di effetti di modulazione e di effetti delay e riverbero Le manopole MOD e DLY REV condividono i medesimi tre indicatori LED i quali risulteranno sempre asse gnati alla manopola ruotata p...

Page 17: ...difica to La modifica può essere cancellata semplicemente selezionando un altro preset Per apprendere come modificare salvare un preset e molto altro consulta il Manuale d Uso completo contenu to accedi al sito https fuse fender com mustangv2 support MANOPOLE PROGRAMMABILI INATTIVE RUOTA LE MANOPOLE PER ATTIVARLE Specifiche MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TIPO PR824 PR825 NUMERO PARTI 2300100000 120V...

Page 18: ... GELBE Preset Bank kann man nur mit der Fender FUSE Software modifizieren http fuse fender com Effekte Mit dem MOD Drehregler wählen Sie Modulationseffekte und mit dem DLY REV Drehregler Delay Reverb Effekte Die MOD und DLY REV Drehregler verwenden die gleichen drei Anzeige LEDs Die LEDs werden immer vom zuletzt gedrehten Regler gesteuert MOD DLY REV MOD DLY REV Die LEDs sind mit 1 2 3 nummeriert ...

Page 19: ...eset vorübergehend modifiziert haben Sie können Ihre Änderungen annulieren indem Sie einfach ein anderes Preset wählen Wie man Presets editiert speichert und vieles mehr erfahren Sie im vollständigen Bedienungshandbuch unter https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMMIERBARE REGLER INAKTIV REGLER DURCH DREHUNG AKTIVIEREN Technische Daten MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TYP PR824 PR825 TEILENUMME...

Page 20: ...tów Bank POMARAŃCZOWY można modyfikować wyłącznie przy użyciu oprogramowania Fender FUSE dostępnego pod adresem http fuse fender com Efekty Gałka MOD służy do wyboru typu efektu modulacyjnego natomi ast gałka DLY REV do wyboru efektów delay i reverb Gałki MOD i DLY REV współdzielą między sobą trzy diody LED Wskazują one ustawienia tej gałki która była przekręcana jako ostatnia MOD DLY REV MOD DLY ...

Page 21: ...z gałek wzmacni acza zostanie przekręcona Oznacza to tymczasową modyfikację presetu Możesz anulować wprowadzone modyfikacje poprzez wybranie innego presetu Aby nauczyć się tworzyć własne presety zapoznaj się z zaawansowaną instrukcją użytkownika pod adresem https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMOWALNE GAŁKI NIEAKTYWNE PRZEKRĘĆ GAŁKI ABY AKTYWOWAĆ Specyfikacje MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 ...

Page 22: ...LUTÉ banky lze upravit pouze prostřednictvím softwaru Fender FUSE dostupného na adrese http fuse fender com Efekty Ovladač MOD použijte k volbě modulačních typů efektů a ovladač DLY REV k volbě dozvukových efektů typu delay a reverb Ovladače MOD a DLY REV sdílí tři stejné LED indikátory Tyto LEDky řídí naposledy použitý ovladač MOD DLY REV MOD DLY REV LEDky jsou označeny jako 1 2 3 a odpovídají tř...

Page 23: ... že předvolba se dočasně změnila Úpravy lze snadno zrušit volbou jiné předvolby Chcete li se naučit upravovat ukládat předvolby a získat další znalosti přečtěte si plnou verzi uživatelské příručky dostupné na https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMOVATELNÉ OVLÁDACÍ PRVKY NEAKTIVNÍ AKTIVACE OTOČENÍM Technické údaje MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TYP PR824 PR825 TYPOVÁ ČÍSLA 2300100000 120V 60...

Page 24: ...úžia na ukladanie vlastných presetov ŽLTÚ možno meniť len pomo cou Fender FUSE http fuse fender com Efekty Pre výber modulačných efektov použite korekciu MOD a pre výber rôznych efektov delay či reverb korekciu DLY REV Zapnutie efektov MOD a DLY REV indikujú tri rovnaké diódy Diódy ovláda tá korekcia ktorá bola naposledy použitá MOD DLY REV MOD DLY REV Diódy sú označené 1 2 3 a zodpovedajú trom po...

Page 25: ...setu Informácie o editovaní ukladaní presetov i mnoho iného nájdete v kompletnej Užívateľskej príručke na adrese https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMOVATELNÉ KOREKCIE NEAKTÍVNE OTOCTE KOREKCIAMI PRE ICH AKTIVÁCIU Špecifikácie MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 TYP PR824 PR825 ČÍSLA SÚČASTÍ 2300100000 120V 60Hz 2300100900 120V 60Hz DS 2300200000 120V 60Hz 2300200900 120V 60Hz DS 2300101900 110...

Page 26: ...enot v barvi JANTARJA lahko spremenite le z uporabo pro gramske opreme Fender FUSE na strani http fuse fender com Efekti Uporabite gumb MOD za izbiro učinkov vrste modulacije in gumb DLY REV za izbiro učinkov zakasnitve in odmeva Gumba MOD in DLY REV si delita iste tri LED indikatorje Te LED indi katorje regulira nazadnje uporabljen gumb MOD DLY REV MOD DLY REV LED indikatorji so oštevilčeni z 1 2...

Page 27: ... stavitev začasno spremenili To spremembo lahko prekličete tako da enostavno izberete drugo prednastavitev Če se želite naučiti kako urejati shranjevati predna stavitve in še veliko več si oglejte celotni uporabniški priročnik na strani https fuse fender com mustangv2 support PROGRAMIRLJIVI GUMBI NEAKTIVNI ZA AKTIVACIJO OBRNITE GUMBE Specifikacije MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 VRSTA PR824 PR825 ŠTE...

Page 28: ...ender com に含まれている Fender FUSE ソフ トウェアを使った場合のみ変更ができます エフェク ト MOD ノブを使ってモジュレーションタイプエフェクトを選択し DLY REV ノブを使ってディレイおよびリバーブエフェクトを選択します MOD および DLY REV ノブは 同じ 3 個のインジケータ LED を 共有しています これらの LED は 一番最後に回したノブがコント ロールしています MOD DLY REV MOD DLY REV LED には 1 2 3 と数字が付けてあり それぞれのノブの選択レンジ A B C D それぞれの 3 個の位置に対応しています LED を使って 例えば A1 A2 または A3 など ノブがどの位置をさしているのかを正 確に識別できます MOD DLY REV MOD DLY REV エフェクトの選択 以下の表に それぞれ...

Page 29: ...support にログオンしてください プログラム可能なノブ 無効 有効にするにはノブを回す 仕様 MUSTANG I V 2 MUSTANG II V 2 タイプ PR824 PR825 パーツ番号 2300100000 120V 60Hz 2300100900 120V 60Hz DS 2300200000 120V 60Hz 2300200900 120V 60Hz DS 2300101900 110V 60Hz TW DS 2300103900 240V 50Hz AUS DS 2300201900 110V 60Hz TW DS 2300203900 240V 50Hz AUS DS 2300104900 230V 50Hz UK DS 2300105900 220V 50Hz ARG DS 2300204900 230V 50Hz UK DS 2300205900 220V 5...

Page 30: ...序遍历每个预设库 各个预设均是根据预设 LED 旁边标出的八个放大器中的一 个设置的 红色和绿色预设库用来存储您自己的预设 橙色 预设库必须使用 Fender FUSE 软件 该软件可于 http fuse fender com 下载 效果 使用 MOD 旋钮来选择转调效果 使用 DLY REV 旋钮来选 择延迟和混响效果 MOD 和 DLY REV 旋钮共用三个指示灯 LED 受最近调整的 一个旋钮控制 MOD DLY REV MOD DLY REV LED 标有 1 2 3 号 分别对应每个旋钮选择范围A B C D 中的三个位置 利用 LED 来确定旋钮指向的精确位置 例 如 A1 A2 或 A3 MOD DLY REV MOD DLY REV 效果选择 下表列出了每个旋钮的效果选择 调制效果 A1 合唱 A2 深度合唱 A3 镶边 B1 动态哇哇 B2 偏压 正弦颤音 B3 快速光...

Page 31: ...0Hz 2300200900 120V 60Hz DS 2300101900 110V 60Hz TW DS 2300103900 240V 50Hz AUS DS 2300201900 110V 60Hz TW DS 2300203900 240V 50Hz AUS DS 2300104900 230V 50Hz UK DS 2300105900 220V 50Hz ARG DS 2300204900 230V 50Hz UK DS 2300205900 220V 50Hz ARG DS 2300106900 230V 50Hz EUR DS 2300107900 100V 50 60Hz JPN DS 2300206900 230V 50Hz EUR DS 2300207900 100V 50 60Hz JPN DS 2300108900 220V 50 60Hz CN DS 2300...

Page 32: ... x o o o o o O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的现量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的现量要求 PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍSLA REFERENČNÉ ČÍSLA REFERENČNE ŠTEVILKE 部品番号 型号 Mustang 1 V 2 Mustang 2 V 2 2300100000 120V 60Hz 2300200000 120V 60Hz 2300100900 120V 60Hz DS 2300200900 120V 60Hz DS ...

Reviews: