background image

A. INPUT 1 - Conexão para a maioria das guitarras.

B. INPUT 2 - Uma sensibilidade mais baixa (-6dB)

comparada com INPUT 1, oferecendo uma resposta mais
pura com instrumentos de alta saída, ou um tom mais
escuro com instrumentos passivos. Caso ambas
entradas estejam sendo utilizadas simultaneamente,
ambas sensibilidades de entrada se tornam idênticas. 

C. CHANNEL SELECT - Pressione para alterar canais:

Normal

—use o controle VOLUME {E}  

Drive

—use os controles DRIVE {F} e MASTER

{G} 

D. CHANNEL INDICATOR 

Desligado

Canal 

Normal 

esta ativado

Vermelho

Canal 

Drive 

esta ativado

E. VOLUME - Ajusta o nível do canal Normal.

F. DRIVE - Ajusta o volume do preamp e nível da distorção

do canal 

Drive

G. MASTER  - Ajustagem final para o nível geral do canal

Drive

. Depois definir o nível  DRIVE {F}, use MASTER para

normalizar o volume do canal 

Drive

.

H. NORMAL/BRIGHT - Aumenta a resposta de freqüências

altas.

Normal

Bright (Aumento)

I. MIDDLE/BASS/TREBLE  - Ajusta as características

tonais de freqüências medias, baixas e altas.

J. PRESENCE  - Ajusta características tonais ultra-altas

depois do passo de distorção preamp, criando um som
especial de altas freqüências.  

K. REVERB - Ajusta o nível de reverberação.

L. PREAMP OUT / POWER AMP IN 

(1) 

Effects Loop

- Conecte PREAMP OUT para a entrada

de efeitos, e POWER AMP IN para a entrada de efeitos.

(2)

Multiple Amps

- Conecte PREAMP OUT na unidade

principal para POWER AMP IN na unidade auxiliar. A
unidade principal é utilizada para controlar todas as
unidades auxiliares, exceto Reverb e Presence quais
permanecem ativos em cada unidade. 

(3)

Recording or Reinforcement

- Conecte PREAMP

OUT para a entrada do seu equipamento de som.

Use cabos protegidos com PREAMP OUT e

POWER AMP IN. Ambas as tomadas são localizadas
antes do Reverb e Presence na correia do sinal. 

M. FOOTSWITCH  - Conecte a pedaleira incluída para ligar

alteração remota de Canal e Reverberação. Quando
conectada, a pedaleira cancela os controles
correspondentes no painel. NOTA: Use-se cabos de alto-
falantes não protegidos em vez de cabos instrumentais
para conectar a pedaleira.

N. POWER INDICATOR - Ilumina quando o Blues Deluxe

esta ligado. Desparafuse a capa vermelha para acessar a
lâmpada (tipo T47) caso a troca for necessária.   

O. STANDBY - Altere para modo Stanby em vez de desligar

a força durante intervalos curtos para manter os tubos
quentes e prontos para tocar; altere para Stanby antes de
ligar a força - e permaneca em Standby por 30 segundos
depois de ter ligado o aparelho. Estes procedimentos
prolongará a vida útil dos tubos do seu amplificador.  

P. POWER SWITCH - Liga e desliga o Blues Deluxe.

O seu novo amplificador Blues Deluxe fornece Top de
Linha  Fender

®

tom e qualidade da Fender

®

reconhecida

no mundo inteiro:

40 watts de potência da saída em 4

ou 8

Todo amplificador preamp de tubo e amplificador de
potência de tubo fornece distorção harmonicamente
rica e dinâmicas sensitivas  

Canais selecionáveis oferece tons de altíssima
fidelidade e de alto ganho, devido aos tubos preamp
12AX7

Tubos tipo GT6L6B Fender® Groove Tubes™ testados
e calibrados   

Pedaleira de 2 botões (incluído) fornece seleção de
canais remotos função ligar/desligar reverberação   

Tomada de saída multi função Preamp / tomada de
entrada Power amp 

Tomada externa de alto-falante permite conexão
opcional de alto-falantes em série  

Obrigrado por escolher Fender

Obrigrado por escolher Fender

®

®

—Os mais popular

—Os mais popular

es

es

amplificador

amplificador

es de intr

es de intr

umentos do mundo—desde

umentos do mundo—desde

1946

1946

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

 

 

B

B

B

B

ll

ll

u

u

u

u

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

D

D

D

D

e

e

e

e

ll

ll

u

u

u

u

x

x

x

x

e

e

e

e

 

 

P

P

P

P

a

a

a

a

ii

ii

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

 

 

T

T

T

T

o

o

o

o

p

p

p

p

16

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m  

Summary of Contents for Blues Deluxe Reissue

Page 1: ...TM ...

Page 2: ...y from heat sources such as radiators heat registers or other products that produce heat This product may be equipped with a polarized plug one blade wider than the other This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact an electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of this plug Protect the power supply cord from being pinched o...

Page 3: ... oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Ce symbole prévient l utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l appareil Ce symbole conseil...

Page 4: ...one pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del dispositivo Leggere conservare ed attenersi alle istruzioni specialmente alle comunicazioni di avvertimento Effettuare il collegamento dell apparecchio ad una presa idonea CA munita di messa a terra e con cara...

Page 5: ...a Esta é uma medida de segurança Se você não conseguir inserir o plug na saída entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada Não anule o propósito de segurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alim...

Page 6: ...cks are located before Reverb and Presence in the signal path M FOOTSWITCH Connect the included footswitch to enable remote Channel and Reverb switching When connected the footswitch overrides the corresponding panel controls NOTE Use unshielded speaker cable rather than instrument cable for connecting the footswitch N POWER INDICATOR Illuminates when the Blues Deluxe is on Unscrew the red jeweled...

Page 7: ...mize tube microphonics that normally develop over time The stabilizer can be used with all preamp tubes compatible with your Blues Deluxe amplifier 1 2 3 V W TYPE PR 658 PART NUMBERS 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2232207000 100V 50Hz JPN 2232209000 220V 60Hz ROK POWER REQUIREMENT 1...

Page 8: ...cia en la ruta de señal M FOOTSWITCH Conecte aquí la pedalera incluida para poder cambiar el canal y activar la reverb Cuando esté conectada la pedalera anulará los controles del panel correspondientes NOTA Use cables de altavoz sin blindaje en lugar de cables de instrumento para la conexión de esta pedalera N INDICADOR POWER Se ilumina cuando el Blues Deluxe está encendido Si tiene que cambiar la...

Page 9: ...s de preamplificación para minimizar la microfonía de válvula que se suele producir normalmente Puede usar este estabilizador con todas las válvulas de preamplificación compatibles con su amplificador Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMERO REFERENCIA 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EU...

Page 10: ...OUT et POWER AMP IN Ces deux Jacks sont insérés avant l étage de réverbération et de Presence dans le trajet du signal M FOOTSWITCH Connectez le pédalier fourni à ce Jack pour contrôler au pied les changements de canaux et l activation désactivation de la réverbération Le pédalier est prioritaire sur les réglages de façade REMARQUE Utilisez un câble d enceinte non blindé pour la connexion du pédal...

Page 11: ...pes préamplificatrices pour minimiser l effet de microphonie qui se développe avec l âge des lampes Utilisez le stabilisateur avec les lampes compatibles du Blues Deluxe 1 2 3 V W TYPE PR 658 RÉFÉRENCE 2232200000 120 V 60 Hz USA 2232201000 110 V 60 Hz TW 2232203000 240 V 50 Hz AUS 2232204000 230 V 50 Hz UK 2232205000 220 V 50 Hz ARG 2232206000 230 V 50 Hz EUR 2232207000 100 V 50 Hz JPN 2232209000 ...

Page 12: ...everb e Presence lungo il percorso del segnale M FOOTSWITCH Collega l unità Footswitch in dotazione per effettuare la selezione del canale e per attivare disattivare la sezione Reverb Una volta collegata l unità Footswitch annulla l azione dei relativi controlli presenti sul pannello frontale dell amplificatore NOTA Per il collegamento dell unità Footswitch utilizza un cavo Speaker non schermato a...

Page 13: ...E VALVOLE PREAMP Intorno alle valvole del preamplificatore è stato installato uno stabilizzatore per l assorbimento delle vibrazioni utile a minimizzare il fenomeno di microfonicità delle valvole che normalmente si genera nel tempo Lo stabilizzatore è utilizzabile con qualsiasi valvola preamp compatibile con l amplificatore Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMERO PARTI 2232200000 120V 60Hz USA 2...

Page 14: ... vor Reverb und Presence angeordnet M FOOTSWITCH Schließen Sie hier den mitgelieferten Fußschalter zur Fernumschaltung von Kanal und Reverb an Nach dem Anschluss setzt der Fußschalter die entsprechenden Regler des Bedienfelds außer Kraft HINWEIS Schließen Sie den Fußschalter über ein nicht abgeschirmtes Boxenkabel kein Instrumentenkabel an N NETZANZEIGE Leuchtet bei eingeschaltetem Blues Deluxe Sc...

Page 15: ...brations absorbierender Stabilisator installiert der die sich im Laufe der Zeit entwickelnde Röhrenmikrofonie minimiert Der Stabilisator kann mit allen Preamp Röhren eingesetzt werden die mit dem Blues Deluxe Verstärker kompatibel sind 1 2 3 V W R R R R ü ü ü ü c c c c k k k k s s s s e e e e i i i i t t t t e e e e T T T Te e e e c c c c h h h h n n n n i i i i s s s s c c c c h h h h e e e e D D...

Page 16: ...ra incluída para ligar alteração remota de Canal e Reverberação Quando conectada a pedaleira cancela os controles correspondentes no painel NOTA Use se cabos de alto falantes não protegidos em vez de cabos instrumentais para conectar a pedaleira N POWER INDICATOR Ilumina quando o Blues Deluxe esta ligado Desparafuse a capa vermelha para acessar a lâmpada tipo T47 caso a troca for necessária O STAN...

Page 17: ...redor dos tubos preamp para minimizar microfônicos que normalmente se desenvolvem ao passar do tempo O estabilizador podem ser utilizado com todos os tubos preamps compatíveis com o seu amplificador Blues Deluxe 1 2 3 V W TIPO PR 658 NUMEROS DE PECAS 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2...

Page 18: ... f f e e n n d d e e r r c c o o m m 18 B B B B l l l l u u u u e e e e s s s s D D D D e e e e l l l l u u u u x x x x e e e e Deluxe Deluxe Deluxe 60 ...

Page 19: ...uxe Deluxe Deluxe 2232200000 120V 60Hz USA 2232201000 110V 60Hz TW 2232203000 240V 50Hz AUS 2232204000 230V 50Hz UK 2232205000 220V 50Hz ARG 2232206000 230V 50Hz EUR 2232207000 100V 50Hz JPN 2232209000 220V 60Hz ROK 12 8Ω Fender Re issue Gold Label 0037617000 ...

Page 20: ...ENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Blues Deluxe are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners Copyright 2005 All rights reserved P N 065562 REV B ...

Reviews: