Fender Bassman 1200 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

B

B

B

B

a

a

a

a

s

s

s

s

s

s

s

s

m

m

m

m

a

a

a

a

n

n

n

n

®

®

®

®

1

1

1

1

2

2

2

2

0

0

0

0

0

0

0

0

O

O

O

O

rr

rr

e

e

e

e

ii

ii

ll

ll

ll

ll

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

e

e

e

e

 

 

rr

rr

a

a

a

a

c

c

c

c

k

k

k

k

a

a

a

a

g

g

g

g

e

e

e

e

 

 

a

a

a

a

rr

rr

rr

rr

ii

ii

è

è

è

è

rr

rr

e

e

e

e

Le Bassman

®

1200 peut être mis en rack à

votre matériel ou rangé pour le transport
dans en utilisant le matériel fourni. Utilisez
un tournevis 7/16" avec les vis fournies:  

1) Attachez solidement les oreilles de

rackage arrière au support « T » en vous
servant des vis fournies.

2) Soulevez le Bassman

®

1200 jusqu’à ce

que les quatre oreilles de rackage dans

les coins soient bien vissées pour éviter
de tordre les rails du rack.

3) Alignez tout d’abord les oreilles de

rackage avant avec les rails et fixez-les
avec les vis fournies. 

4) Faîtes glisser les oreilles de rackage

arrière de manière à ce qu’elles rem-
plissent la profondeur du rack, puis
fixez-les avec les vis fournies.

CC

.

PARALLEL SPEAKER JACKS

(PRISES

POUR AMPLIS EN PARALLÈLE) – Veillez à
ce que l’amplificateur soit hors tension
avant de modifier les branchements des
haut-parleurs. Utilisez une charge de haut-
parleur de 2 

pour un transfert de

puissance le plus efficace possible. Quatre
châssis de 8 

, deux châssis de 4 ou un

châssis de 2 

ont la charge de haut-

parleur idéale de 2 

.

DD

.

CORDON D’ALIMENTATION – 

Raccordez le

câble à une prise de terre CA en vous assurant
que votre installation est en conformité avec les spécificités de
voltage et de fréquence indiquées sur le panneau arrière.

EE

.

PRISES EFFECTS LOOP

(PRISES DE BOUCLE D'EFFETS) –

Connexions pour les boîtes à effets externes. Raccordez la prise
« Send » à la prise d’entrée (input) de votre boîte à effets et la
prise « Return » à la prise de sortie (output) de celle-ci.

FF

.

PRISE TUNER OUT

(PRISE DE SORITE ACCORDEUR) –

Connexion pour un accordeur de basse électrique. Appuyez sur
le bouton Tuner Only (position IN) pour vous accorder
silencieusement.

GG

.

PRISE FOOTSWITCH

(PRISE POUR LA PÉDALE) – Connexion

pour la pédale à 3 boutons de sélection à distance du canal (Ch
Select), de l’activation de l’égaliseur (Graphic) et du compresseur
(Comp). 

Lorsque la pédale est branchée, elle prime sur les

boutons correspondants du panneau avant de l’amplificateur.

Un

câble non blindé de type haut-parleur est préférable à un câble
guitare ordinaire pour raccorder la pédale.

HH

.

PRISE POWER AMP PASS-THROUGH

(PRISE POUR

TRANSFERT À PARTIR DE L'AMPLI DE PUISSANCE) –
Connexion de sortie pour raccorder plusieurs amplificateurs
Bassman

®

1200 entre eux. Utilisez un cordon avec fiches TS

standard pour raccorder la prise de retour de boucle d’effets de
l’amplificateur auxiliaire.

II

.

PRISES LINE OUT

(PRISES DE SORTIE) – Transformateur

symétrique, connexions de sortie de niveau de ligne pour un
renforcement du son. La prise XLR mâle et la prise casque TRS 
de pouce (0,635 cm) sont dotées d’un circuit d’émulation haut-
parleur basse. Les réglages de tonalité du panneau avant sont
appliqués ou ignorés en utilisant le bouton Line Out.

PARALLEL

SPKR

JACKS

1200W

 minTOTAL

1800W

EFFECTS

LOOP

TUNER

OUT

POWER

AMP

PASS

THROUGH

FOOT

SWITCH

SEND

RETURN

LINE

OUT

TYPE : 

PR 348

NUMÉRO DE PIÈCE :

021-3302-010 (120 V, 60 Hz) USA

021-3312-010 (110 V, 60 Hz) TW

021-3332-010 (240 V, 50 Hz) AUS

021-3342-010 (230 V, 50 Hz) R.-U

021-3352-010 (220 V, 50 Hz) ARG

021-3362-010 (230 V, 50 Hz) EUR

021-3372-010 (100 V, 50 Hz) JPN

021-3392-010 (220 V, 60 Hz) KOR

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :

1800 W

PRÉAMPLIFICATEUR

INDÉPENDANCE D’ENTRÉE :

470 k

SENSIBILITÉ PUISSANCE MAXIMALE :

12,75 mV

POTENTIOMÈTRES DE TONALITÉ :

Aigus : ±15 dB à 3 kHz  Basses : ±15 dB à 40 Hz

ÉGALISEUR GRAPHIQUE :

±12 dB à 31,5 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.

RÉDUCTION DES MÉDIUMS :

–20 dB à 700 Hz

POUSSÉE DES BASSES :

+10 dB à 40 Hz

POUSSÉE DES AIGUS :

+10 dB à 6 kHz

AMPLIFICATEUR DE

INDÉPENDANCE D’ENTRÉE :

10 k

PUISSANCE

PUISSANCE DE SORTIE :

1200 W R.M.S. sous 2 

à < 0,2 % DHT. 

SENSIBILITÉ :

1 V R.M.S. (0 dBv)

HAUT-PARLEURS RECOMMANDÉS :

Bassman

®

410H Pro ou enceintes basse Bassman

®

215

DIMENSIONS

HAUTEUR :

3,5 pouces

(8,9 cm)

LARGEUR :

19 pouces

(48,3 cm)

PROFONDEUR :

15 pouces

(38,1 cm)

POIDS :

35 livres

(15,9 kg)

Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.

S

S

S

S

p

p

p

p

é

é

é

é

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

s

s

s

s

Oreilles de

rackage arrières

Bassman

®

1200

Support

« T »

Rail du rack

arrière

Summary of Contents for Bassman 1200

Page 1: ......

Page 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPA OL P GINAS 8 9 FRAN AIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17...

Page 3: ...ue en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este s mbolo advierte al usuario que lea toda la documentaci n adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea atentamente las instr...

Page 4: ...Consignes de S curit Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la pr sence de niveaux de tension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de lire toute la documentation jointe...

Page 5: ...Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken k nnen lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerst ren Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf...

Page 6: ...on when the footswitch is plugged in S LOW COMP Adjusts signal compression below 400 Hz T INPUT LEVEL LED Shows signal strength with green indicating a signal above the compressor threshold and red in...

Page 7: ...Output connection for linking multiple Bassman 1200 amplifiers together Use a standard TS tip sleeve patch cord to connect this jack to the Effects Loop Return jack on the auxiliary amplifier II LINE...

Page 8: ...r gr fico est activo bot n GRAPHIC GR FICO hacia dentro R GRAPHIC GR FICO Pulsado hacia dentro activa el ecualizador gr fico Cuando el conmutador de pedal est conectado este bot n es sustituido por el...

Page 9: ...desactivar de forma remota los controles Ch Select Selecci n de canal Graphic Gr fico y Comp Compresor Cuando el conmutador de pedal est conectado los botones del conmutador sustituyen a los botones...

Page 10: ...position IN R GRAPHIC GRAPHIQUE Permet d activer l galiseur graphique en position IN Ce bouton est d sactiv par le bouton de la p dale correspondant lorsque cette derni re est branch e S LOW COMP COM...

Page 11: ...galiseur Graphic et du compresseur Comp Lorsque la p dale est branch e elle prime sur les boutons correspondants du panneau avant de l amplificateur Un c ble non blind de type haut parleur est pr f ra...

Page 12: ...l equalizzatore grafico quando premuto Su questo pulsante ha la priorit il pulsante corrispondente del pedale quando il pedale collegato S LOW COMP COMPRESSIONE BASSI Regola la compressione del segnal...

Page 13: ...edale collegato ha la priorit sui pulsanti corrispondenti del pannello frontale Per il collegamento del pedale un cavo non schermato preferibile a un cavo da chitarra HH JACK POWER AMP PASS THROUGH TR...

Page 14: ...ZER EIN AUS Aktiviert den Grafik Equalizer wenn gedr ckt Bei angeschlossenem Fu schalter sind dessen Einstellungen gegen ber den Einstellungen dieser Taste vorrangig S LOW COMP KOMPRESSION IM UNTEREN...

Page 15: ...ssenem Fu schalter sind dessen Einstellungen gegen ber den Einstellungen an der Frontseite vorrangig F r den Anschluss des Fu schalters sind nicht abgeschirmte Lautsprecherkabel besser geeignet als Gi...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender and Bassman are registered trademarks of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 053904 REV A...

Reviews: