Fender 64 Vibroverb Operating Instructions Manual Download Page 8

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

8

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

 

 

C

C

C

C

u

u

u

u

s

s

s

s

tt

tt

o

o

o

o

m

m

m

m

 

 

V

V

V

V

ii

ii

b

b

b

b

rr

rr

o

o

o

o

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

™ 

d

d

d

d

e

e

e

e

ll

ll

 

 

‘‘

‘‘

6

6

6

6

4

4

4

4

 

 

d

d

d

d

e

e

e

e

 

 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

C

C

C

C

o

o

o

o

n

n

n

n

tt

tt

rr

rr

o

o

o

o

ll

ll

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

e

e

e

e

ll

ll

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

El nuevo amplificador Custom Vibroverb™ del ‘64 es una
versión moderna de una leyenda de Fender

®

. Gracias a este

amplificador, los guitarristas pueden disfrutar de los sonidos
Blackface™ de Fender

®

característicos de innumerables gra-

baciones de Country, Jazz y Rock. Y después, con sólo ajus-
tar un par de conmutadores, “modificar” el amplificador para
crear sonidos intensificados repletos de sostenidos y armó-
nicos. Estas modificaciones en el Vibroverb fueron
perfeccionadas por César Diaz, el mundialmente famoso
"Doctor Amp", que colaboró estrechamente con Fender en la
creación de este nuevo modo

.

Los amplificadores Vibroverb

originales de 1964 son piezas de coleccionista difíciles de
encontrar especialmente apreciados por los amantes del
estilo “Texas Blues”. El nuevo Vibroverb le permitirá dar un aire
nuevo a los temas clásicos.

• Dos canales totalmente independientes, cada uno con

conectores de entrada para instrumentos de ganancia alta 
y normal 

• 40 vatios de potencia de salida en 8

ó 4

• Altavoz de 15 pulgadas de diseño especial Eminence

®

• Rectificador con posibilidad de seleccionar DIODOS de

estado sólido o TUBOS 

• Permite seleccionar la configuración de amplificador

MODIFICADA o TRADICIONAL

• Circuito de tubos (si la configuración de amplificador tradi-

cional (STOCK) está seleccionada):

• Fabricados en EE.UU.. Tubos GT-6L6 GE 

(amplificador principal) 

• Tubos 12AX7A (preamplificador, Vibrato)
• Tubos 12AT7 (reverberación, divisor de fase)
• Tubo 5AR4 (rectificador)

• Conmutador de pedal de dos botones (incluido) para con-

trolar de forma remota los efectos de reverberación y vibrato 

• Circuito de “placa de contactos” conectado manualmente 

• Caja de pino con junta de cola de milano

• Patillas reclinables en la caja para una monitorización 

más cómoda

Gracias por elegir Fender

Gracias por elegir Fender

®

®

–Sonido, tradición e innovación – desde 1946.

–Sonido, tradición e innovación – desde 1946.

CANAL NORMAL

A. ENTRADA NORMAL 1

– Conexión de entrada para la

mayoría de instrumentos.

B. ENTRADA NORMAL 2

– Conexión de entrada para

instrumentos de salida alta o preamplificados. Proporciona
una ganancia de 6dB menos que la entrada

1

.

C. CONMUTADOR DE BRILLO (BRIGHT)

– Aumenta la

respuesta a las frecuencias altas. Resulta más eficaz con
un volumen bajo, la amplificación disminuye a medida que
aumenta el valor del 

VOLUMEN

.

D. VOLUMEN DEL CANAL NORMAL

– Permite ajustar el

volumen del amplificador.

E. TREBLE

– Permite ajustar las frecuencias altas.

F. BASS

– Permite ajustar las frecuencias bajas.

CANAL VIBRATO

G. ENTRADA VIBRATO 1

– Conexión de entrada para la

mayoría de instrumentos.

H. ENTRADA VIBRATO 2

– Conexión de entrada para

instrumentos de salida alta o preamplificados. Proporciona
una ganancia 6dB menor que la entrada

1

.

I.

CONMUTADOR DE BRILLO (BRIGHT)

– Aumenta la

respuesta a las frecuencias altas. Resulta más eficaz con
un volumen bajo, la amplificación disminuye a medida que
aumenta el valor de 

VOLUMEN

.

J. VOLUMEN DEL CANAL VIBRATO

– Permite ajustar el

volumen del amplificador.

K. TREBLE

– Permite ajustar las frecuencias altas.

L. BASS

– Permite ajustar las frecuencias bajas.

M. REVERB 

– Permite ajustar el nivel de reverberación. La

reverberación se puede activar o desactivar mediante el
conmutador de pedal.

N. VELOCIDAD DE VIBRATO (SPEED)

– Ajusta la velocidad

de la variación de volumen. Conecte el conmutador 
de pedal y active el efecto 

VIBRATO

; consulte

FOOTSWITCH

{X}.

O. INTENSIDAD DE VIBRATO (INTENSITY)

– Ajusta la

intensidad de la variación de volumen. Conecte el
conmutador de pedal y active el efecto 

VIBRATO

; consulte

FOOTSWITCH

{X}.

P. PILOTO

– Se ilumina cuando el amplificador recibe

alimentación de corriente. Para sustituir la bombilla
(tipo T47), desenrosque la cubierta roja.

Fender

®

/Groove Tubes™ GT-6L6 GE

Los tubos de salida de su nuevo amplificador
Vibroverb corresponden a determinada la
función y están etiquetados como un par con

códigos de colores. Para sustituir estos tubos se
recomienda utilizar tubos nuevos con las mismas
etiquetas de color rojo, blanco o azul que los tubos
originales. De lo contrario, puede que haya que realizar
ajustes en la polarización de los tubos.

Summary of Contents for 64 Vibroverb

Page 1: ......

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPAÑOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Page 3: ... Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con l...

Page 4: ...curité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation...

Page 5: ... Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen K...

Page 6: ...T 1 Plug in connection for most instruments B NORMAL INPUT 2 Plug in connection for high output or pre amplified instruments Provides 6dB less gain than input 1 C BRIGHTNESS SWITCH Boosts high frequency response Most effective at low volume the boost tapers off as the VOLUME setting increases D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the loudness of the amplifier E TREBLE Adjusts the high frequency tone F B...

Page 7: ...ivate Vibrato and to enable remote ON OFF switching of Reverb and Vibrato Y CIRCUIT CONFIGURATION Select STOCK for traditional Vibroverb tone MODIFIED for hot Texas Blues tone using the VIBRATO channel The NORMAL channel and the Vibrato effect are disabled when MODIFIED is selected this increases preamp gain allowing more distortion and sustain for the VIBRATO channel NOTE Switching circuits may c...

Page 8: ... pino con junta de cola de milano Patillas reclinables en la caja para una monitorización más cómoda Gracias por elegir Fender Gracias por elegir Fender Sonido tradición e innovación desde 1946 Sonido tradición e innovación desde 1946 CANAL NORMAL A ENTRADA NORMAL 1 Conexión de entrada para la mayoría de instrumentos B ENTRADA NORMAL 2 Conexión de entrada para instrumentos de salida alta o preampl...

Page 9: ...ITCH Conecte el conmutador de pedal incluido para activar el efecto vibrato y controlar de forma remota la activación desactivación de los efectos de reverberación y vibrato Y CONFIGURACIÓN DEL CIRCUITO Seleccione STOCK para un sonido Vibroverb tradicional MODIFIED para un sonido Texas Blues fresco me diante el canal VIBRATO El canal NORMAL y el efecto Vibrato estarán desac tivados mientras MODIFI...

Page 10: ...ités du Blackface Fender original que l on peut entendre sur de nombreux enregistrements de Country Jazz et Rock Puis en actionnant quelques interrupteurs ils peuvent modifier l amplificateur pour créer des tonalités pleines de tenue et d harmoniques Ces modifications Vibroverb ont été apportées par César Diaz le Docteur ampli mondialement connu qui dès le début a travaillé en étroite collaboratio...

Page 11: ...te et un haut parleur 4 ohms X FOOTSWITCH Connectez la pédale fournie afin d activer la fonction vibrato et autoriser la mise en marche et l arrêt à distance des fonctions reverb et vibrato Y CIRCUIT CONFIGURATION Sélectionnez STOCK pour un son Vibroverb traditionnel MODIFIED pour un son Texas Blues en utilisant le canal VIBRATO Le canal NORMAL et l effet vibrato sont désactivés lorsque MODIFIED e...

Page 12: ...ssione a spina per molti strumenti B INGRESSO NORMAL 2 Connessione a spina per strumenti di grande potenza o preamplificati Fornisce 6dB di guadagno in più rispetto all ingresso 1 C COMMUTATORE BRIGHTNESS Potenzia la risposta delle alte frequenze Particolarmente efficace a basso volume il boost si riduce all aumentare dell impostazione del VOLUME D VOLUME CANALE NORMAL Regola il volume dell amplif...

Page 13: ...no speaker da 4 Ohm X FOOTSWITCH Collegare il pedale fornito per attivare il Vibrato e per abilitare la commutazione remota di Reverb e Vibrato Y CONFIGURAZIONE DI CIRCUITO Selezionare STOCK per il tradizionale tono Vibroverb MODIFIED per un tono Texas Blues potente usando il canale VIBRATO Il canale NORMAL e l effetto Vibrato sono disabilitati quando si seleziona MODIFIED in questo modo si aument...

Page 14: ...novation seit 1946 radition und Innovation seit 1946 NORMAL KANAL A NORMAL EINGANG 1 Anschlussbuchse für die meisten Instrumente B NORMAL EINGANG 2 Anschlussbuchse für Instrumente mit starkem Ausgangssignal oder vorverstärkte Instrumente Liefert 6 dB weniger Gain als eingang 1 C BRIGHTNESS SCHALTER HELLIGKEIT Zusätzliche Höhenanhebung Größte Wirksamkeit wird bei geringen Lautstärken erzielt mit zu...

Page 15: ...recher eingesteckt ist Lautsprecheranschlüsse Zur Vermeidung von Schäden sollten STETS Lautsprecher in 1 dieser 3 Konfigurationen angeschlossen sein wenn der Verstärker eingeschaltet wird 1 Ein 8 Ohm Lautsprecher oder 2 Zwei 8 Ohm Lautsprecher oder 3 Ein Blindstecker und ein 4 Ohm Laut sprecher X FOOTSWITCH FUSSSCHALTER Durch den Anschluss des mitgelieferten Fußschalters wird der Vibrato Effekt ak...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 ...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 ...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Blackface and Vibroverb are trademarks and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 059737 REV A ...

Reviews: