Fender 64 Vibroverb Operating Instructions Manual Download Page 13

13

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

Q. RECTIFIER 

– Selezionare:

TUBE 

(raddrizzatore a valvole GZ34/5AR4) per toni

d’epoca.

DIODE

(raddrizzatore a stato solido) per aumentare la

potenza e la risposta delle basse frequenze.

R. FUSE 

– Per sostituire i fusibili, utilizzare fusibili del tipo e

della potenza indicati sul pannello posteriore
dell’amplificatore. Se si fulminano ripetutamente, portare
l’amplificatore presso un Centro di assistenza Fender

®

autorizzato.

S. PRESA ALIMENTAZIONE IEC

– Il cavo di alimentazione

deve essere collegato a una presa c.a. con messa a terra
conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul
pannello posteriore dell’unità.

T. POWER 

– Consente di accendere e spegnere l’ampli.

U. STANDBY 

– 

Utilizzare la posizione 

STANDBY 

invece di

portare l’interruttore 

POWER 

su OFF per brevi pause per

evitare i ritardi dovuti al riscaldamento dell’unità e la
conseguente usura delle valvole. 

Utilizzare la posizione

STANDBY 

per 30 secondi quando si accende l’unità

portando l’interruttore 

POWER

su ON per prolungare la

durata delle valvole.

V. SPKR – 

Connessione per lo speaker primario da 8 Ohm

(interno o esterno). Vedere

Connessioni degli speaker 

di

seguito.

W. EXT SPKR 

– Connessione per uno speaker esterno.

Questo jack regola automaticamente l’amplificatore per
l’uso di uno speaker da 8 Ohm aggiuntivo quando
uno speaker da 8 Ohm è già collegato al jack

SPKR.

È possibile collegare un solo speaker da 

4 Ohm se si collega uno spinotto aperto (nessuno
speaker collegato) al jack 

SPKR.

Connessioni degli speaker

: Mantenere

SEMPRE una di queste tre configurazioni
speaker connesse all’amplificatore quando è
acceso, per non danneggiarlo:

(1) Uno speaker da 8 Ohm o

(2) Due speaker da 8 Ohm o

(3) 

Uno spinotto aperto e uno speaker 
da 4 Ohm

X. FOOTSWITCH

– Collegare il pedale (fornito) per attivare 

il Vibrato e per abilitare la commutazione remota di Reverb
e Vibrato.

Y. CONFIGURAZIONE DI CIRCUITO 

– Selezionare:

STOCK 

per il tradizionale tono Vibroverb™ 

MODIFIED 

per un tono «Texas Blues» potente, usando

il canale 

VIBRATO

.

Il canale 

NORMAL 

e l’effetto Vibrato sono disabilitati

quando si seleziona 

MODIFIED

; in questo modo si

aumenta il guadagno di preamplificatore, ottenendo
quindi più distorsione e sostenuto per il canale

VIBRATO

.

NOTA:

La commutazione tra circuiti può provocare un

suono come di piccolo scoppio; se lo si desidera, è
possibile utilizzare lo 

STANDBY 

al momento della

commutazione per non farlo sentire.

Z. REVERB OUTPUT / INPUT 

– Jack RCA per l’instrada-

mento del segnale dal e al controllo di reverbero.

1.

2.

3.

TIPO:

PR 532

NUMERI DI PARTE:

8140000000 (120V, 60Hz) USA

8140002000 (240V, 50Hz) AUS

8140004000 (230V, 50Hz) GB

8140006000 (230V, 50Hz) EUR

8140007000 (100V, 50-60Hz) JPN

REQUISITI DI ALIMENTAZIONE:

154W

VALORI DI POTENZA

RADDRIZZATORE A VALVOLE:

40W

. . . . . . . . . . . . . . 

RADDRIZZATORE A DIODI:

50W

TIPO FUSIBILE

. . . . . . . . 

UNITÀ 100V-120V:

3A, 250V

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

UNITÀ -230V-240V:

1,6A, 250V

VALORI DI IMPEDENZA 

. . . . . . . . . . . . 

INGRESSI “1”:

1 MOhm (entrambi i canali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

INGRESSI “2”:

200 kOhm (entrambi i canali)

. . . . . . . . . . . . . . . . 

USCITA:

8 o 4 Ohm

VALVOLE:

Due GT-6L6 GE (N/P 059778)

Quattro 12AX7A (N/P 013341)

Due 12AT7 (N/P 023531)

Una 5AR4 (N/P 041400)

COMPLEMENTO SPEAKER:

Uno speaker Special Design Eminence® da 38,3 cm (15 pollici) (N/P 059660)

DIMENSIONI 

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

ALTEZZA:

52,1 cm

(20,5 pollici)

. . . . . . . . . . . . . . 

LARGHEZZA:

63,5 cm

(25 pollici)

. . . . . . . . . . . . . . 

PROFONDITÀ:

25,4 cm

(10 pollici)

PESO:

23,9 kg

(52 libbre)

Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.

S

S

S

S

p

p

p

p

e

e

e

e

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

h

h

h

h

e

e

e

e

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

tt

tt

o

o

o

o

rr

rr

e

e

e

e

 

 

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

‘‘

‘‘

6

6

6

6

4

4

4

4

 

 

V

V

V

V

ii

ii

b

b

b

b

rr

rr

o

o

o

o

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

C

C

C

C

u

u

u

u

s

s

s

s

tt

tt

o

o

o

o

m

m

m

m

Summary of Contents for 64 Vibroverb

Page 1: ......

Page 2: ...2 ENGLISH PAGES 6 7 ESPAÑOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Page 3: ... Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con l...

Page 4: ...curité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation...

Page 5: ... Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen K...

Page 6: ...T 1 Plug in connection for most instruments B NORMAL INPUT 2 Plug in connection for high output or pre amplified instruments Provides 6dB less gain than input 1 C BRIGHTNESS SWITCH Boosts high frequency response Most effective at low volume the boost tapers off as the VOLUME setting increases D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the loudness of the amplifier E TREBLE Adjusts the high frequency tone F B...

Page 7: ...ivate Vibrato and to enable remote ON OFF switching of Reverb and Vibrato Y CIRCUIT CONFIGURATION Select STOCK for traditional Vibroverb tone MODIFIED for hot Texas Blues tone using the VIBRATO channel The NORMAL channel and the Vibrato effect are disabled when MODIFIED is selected this increases preamp gain allowing more distortion and sustain for the VIBRATO channel NOTE Switching circuits may c...

Page 8: ... pino con junta de cola de milano Patillas reclinables en la caja para una monitorización más cómoda Gracias por elegir Fender Gracias por elegir Fender Sonido tradición e innovación desde 1946 Sonido tradición e innovación desde 1946 CANAL NORMAL A ENTRADA NORMAL 1 Conexión de entrada para la mayoría de instrumentos B ENTRADA NORMAL 2 Conexión de entrada para instrumentos de salida alta o preampl...

Page 9: ...ITCH Conecte el conmutador de pedal incluido para activar el efecto vibrato y controlar de forma remota la activación desactivación de los efectos de reverberación y vibrato Y CONFIGURACIÓN DEL CIRCUITO Seleccione STOCK para un sonido Vibroverb tradicional MODIFIED para un sonido Texas Blues fresco me diante el canal VIBRATO El canal NORMAL y el efecto Vibrato estarán desac tivados mientras MODIFI...

Page 10: ...ités du Blackface Fender original que l on peut entendre sur de nombreux enregistrements de Country Jazz et Rock Puis en actionnant quelques interrupteurs ils peuvent modifier l amplificateur pour créer des tonalités pleines de tenue et d harmoniques Ces modifications Vibroverb ont été apportées par César Diaz le Docteur ampli mondialement connu qui dès le début a travaillé en étroite collaboratio...

Page 11: ...te et un haut parleur 4 ohms X FOOTSWITCH Connectez la pédale fournie afin d activer la fonction vibrato et autoriser la mise en marche et l arrêt à distance des fonctions reverb et vibrato Y CIRCUIT CONFIGURATION Sélectionnez STOCK pour un son Vibroverb traditionnel MODIFIED pour un son Texas Blues en utilisant le canal VIBRATO Le canal NORMAL et l effet vibrato sont désactivés lorsque MODIFIED e...

Page 12: ...ssione a spina per molti strumenti B INGRESSO NORMAL 2 Connessione a spina per strumenti di grande potenza o preamplificati Fornisce 6dB di guadagno in più rispetto all ingresso 1 C COMMUTATORE BRIGHTNESS Potenzia la risposta delle alte frequenze Particolarmente efficace a basso volume il boost si riduce all aumentare dell impostazione del VOLUME D VOLUME CANALE NORMAL Regola il volume dell amplif...

Page 13: ...no speaker da 4 Ohm X FOOTSWITCH Collegare il pedale fornito per attivare il Vibrato e per abilitare la commutazione remota di Reverb e Vibrato Y CONFIGURAZIONE DI CIRCUITO Selezionare STOCK per il tradizionale tono Vibroverb MODIFIED per un tono Texas Blues potente usando il canale VIBRATO Il canale NORMAL e l effetto Vibrato sono disabilitati quando si seleziona MODIFIED in questo modo si aument...

Page 14: ...novation seit 1946 radition und Innovation seit 1946 NORMAL KANAL A NORMAL EINGANG 1 Anschlussbuchse für die meisten Instrumente B NORMAL EINGANG 2 Anschlussbuchse für Instrumente mit starkem Ausgangssignal oder vorverstärkte Instrumente Liefert 6 dB weniger Gain als eingang 1 C BRIGHTNESS SCHALTER HELLIGKEIT Zusätzliche Höhenanhebung Größte Wirksamkeit wird bei geringen Lautstärken erzielt mit zu...

Page 15: ...recher eingesteckt ist Lautsprecheranschlüsse Zur Vermeidung von Schäden sollten STETS Lautsprecher in 1 dieser 3 Konfigurationen angeschlossen sein wenn der Verstärker eingeschaltet wird 1 Ein 8 Ohm Lautsprecher oder 2 Zwei 8 Ohm Lautsprecher oder 3 Ein Blindstecker und ein 4 Ohm Laut sprecher X FOOTSWITCH FUSSSCHALTER Durch den Anschluss des mitgelieferten Fußschalters wird der Vibrato Effekt ak...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 ...

Page 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 ...

Page 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Blackface and Vibroverb are trademarks and Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2002 FMIC P N 059737 REV A ...

Reviews: