background image

32

IT

 GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI

La slitta 

trasversale, 

la slitta porta 

utensile, o 

l’avanzamento del 

carrello hanno un 

funzionamento 

scadente.

1.  Le  guide  sono  piene 

di  bave,  polvere  o 

sporco.

2.  I  perni  non  sono 

regolati.

3.  Volantino  allentato  o 

gioco eccessivo.

4.  Il  meccanismo  della 

madre  vite  è  usurato 

o mal regolato.

1.  Pulire le guide e lubrifi carle.

2.  Regolare i perni.

3.  Serrare  gli  elementi  di  fi ssaggio  del 

volantino,  regolare  al  minimo  il  gioco 

dello stesso.

4.  Regolare la madre vite per eliminare il 

gioco assiale.

I volantini della 

slitta trasversale, 

della slitta porta 

utensile o del 

carrello sono duri 

da muovere.

1.  Le  guide  sono  piene 

di  trucioli,  polvere  o 

sporco.

2.  I  perni  sono  troppo 

stretti.

3.  Impostazioni 

del 

gioco troppo strette.

4.  Le  guide  del  bancale 

sono asciutte.

5.  Leva 

chiocciola 

spaccata inserita.

1.  Pulire le guide e lubrifi carle.

2.  Allentare leggermente i perni.

3.  Allentare leggermente le impostazioni 

del gioco.

4.  Lubrifi care le guide del bancale.

5.  Disinserire  la  leva  della  chiocciola 

spaccata per una tornitura manuale.

L’utensile di taglio 

o i componenti 

macchina vibrano 

eccessivamente 

durante le 

operazioni di 

tornitura.

1.  Porta 

utensile 

non 

serrato 

suffi  cientemente.

2.  L’utensile  di  taglio 

si  impunta  troppo 

al  di  fuori  del  porta 

utensile;  mancanza 

di 

un 

adeguato 

supporto.

3.  I  perni  non  sono 

regolati.

4.  Utensile 

di 

taglio 

smussato.

5.  Velocità  o  tasso  di 

avanzamento 

non 

corretto 

dell’albero 

mandrino.

1.  Verifi care la presenza di detriti, pulire e 

riserrare.

2.  Rimontare  l’utensile  di  taglio  in  modo 

che  non  più  di  1/3  della  lunghezza 

totale sporga dal porta utensile.

3.  Regolare  i  perni  sui  componenti 

coinvolti.

4.  Sostituire  o  riaffi  lare  il  dispositivo  di 

taglio.

5.  Utilizzare  la  velocità  e  il  tasso  di 

avanzamento 

raccomandati 

per 

l’albero mandrino.

Il pezzo in 

lavorazione è 

conicizzato.

Testa  porta  utensile  e 

corpo 

contropunta 

non allineati

1.  Riallineare  il  corpo  contropunta  alla 

mezzeria della testata porta mandrino.

Le griff e del 

mandrino non 

si muovono o si 

muovono con 

diffi

  coltà.

Trucioli  accumulati  sulle 

griff e  o  sulla  piastra 

dell’ingranaggio 

spirale.

1.  Rimuovere le griff e, pulire e lubrifi care 

la  piastra  dell’ingranaggio  a  spirale, 

quindi rimontare le griff e.

Summary of Contents for JOB LINE DIGITO ML 350

Page 1: ...www femi it IT TORNIO PER METALLO EN LATHE MACHINE FOR METAL FR TOUR POUR LE METAL DIGITO ML 350 8 35 61 20...

Page 2: ...he original instructions please retain for future reference FR Traduction des instructions originales conserver pour tout usage futur IT MANUALE D USO EN USER MANUAL FR MANUEL D UTILISATION IT Per tut...

Page 3: ...e GENERAL SAFETY REGULATIONS sheet FR Avant de proc der lire la notice NORMES G N RALES DE S CURIT IT Tensione Frequenza EN Voltage Frequency FR Tension Fr quence IT ACCENDERE la macchina EN SWITCH ON...

Page 4: ...iduali EN Use personal protective equipment FR Utilisation de dispositifs de protection individuelle IT Matricola Anno di costruzione EN Serial number Year of manufacture FR Matricule Ann e de constru...

Page 5: ...5...

Page 6: ...N OFF D Luce accensione E Interruttore di arresto di emergenza F Mandrino a 3 gri e G Coperchio mandrino M Bancale N Volantino slitta porta utensili O Vaschetta olio P Leva chiocciola spaccata Q Volan...

Page 7: ...ateur de direction arbre mandrin I Couvercle tourelle porte outil J cran de protection K Contre pointe L Corps contre pointe U Fusible V Manette de r glage vitesse W Couvercle terminal X Couvercle tro...

Page 8: ...d Display Shows a digital readout of the spindle speed C Emergency Stop Button Pressed to cut power o Released to power on D Spindle Direction Switch Starts stops and reverses spindle E Power light Il...

Page 9: ...ound Rest Handwheel Moves the tool toward and away from the workpiece at the preset angle of the compound rest J Half Nut Lever Engages disengages half nut for power feed and threading operations K Cr...

Page 10: ...he quill position O Tailstock Lock Lever Secures tailstock in position along the bedway P Graduated Scale Indicates quill movement in increments of 0 025mm with one full revolution equaling 1mm of qui...

Page 11: ...ile lathe is running or damage to machine may occur U Feed direction lever Used to select leadscrew rotation direction Up is for clock wise rotation and leftward carriage movement Center is neutral Do...

Page 12: ...Jaw Chuck 1 B Chuck cover 1 C Tool post cover 1 D Oil tray 1 IT Fig 06 1 Ingranaggi Inventario L elenco delle parti spedite con il tornio riportato qui di seguito Prima di cominciarne l allestimento...

Page 13: ...P Poign e volant chariot 1 Q Cl mandrin 3 gri es 1 EN Contents of the packaging Fig 8 H Hex Wrench Set 2 5 3 4 5 6mm 1 I Wrench Set 6 7 8 10 13 16mm 1 J Pot for Oil 1 K 3 Jaw Chuck External Jaw Set 1...

Page 14: ...nut lever 2 Disengaged 3 Half nut lever 4 Engaged EN 1 Mounting Holes 2 Backplate Shoulder 3 Inside Taper EN 1 Spindle Backplate 2 Chuck Screw EN 1 Hex Nut 2 Lock Washer Fig 11 IT 1 Leva chiocciola sp...

Page 15: ...5 Fourreau EN 1 Outside Set 2 Inside Set EN 1 Jaw Numbers 2 Jaw Guides EN 1 Lead Thread EN 1 Quill Lock Lever 2 Tailstock Lock Lever 3 O set Adjustment Screw 1 of 2 4 Quill Handwheel 5 Quill Fig 15 I...

Page 16: ...ent EN 1 Carriage Handwheel 2 Compound Rest Handwheel 3 Slide handwheel EN 1 High Low range lever EN 1 Spindle Speed Display 2 Speed adjusting knob 3 Switch EN 1 Feed Direction Lever Fig 19 IT 1 Volan...

Page 17: ...t te creuse 3 crouhexagonal 4 Engrenage D EN 1 Half nut lever EN 2 A Gear 20T 3 C Gear 20T 4 D Gear 80T 5 B Gear 80T EN 1 B C Gear 2 Cap Screws 3 Hex Nut 4 D Gear Fig 23 IT 1 Leva chiocciola spaccata...

Page 18: ...e B C 2 Vis t te creuse 3 Engrenage D 4 crou hexagonal FR 1 Vis t te creuse externes 2 Vis t te creuse internes EN 1 A Gear 2 B Gear 3 C Gear 4 D Gear 5 Adjuster Hex Nut EN 1 B C Gear 2 Cap Screws 3 D...

Page 19: ...s grain EN 1 Leadscrew 2 End Bracket 3 Retaining Nut 4 Set Screw EN 1 Cross Slide Adjustment Fasteners EN 1 Top Slide Adjustment Fasteners EN 1 Gib 2 Half nut 3 Set Screw Fig 31 IT 1 Madre vite 2 Sta...

Page 20: ...1 Balai FR 1 Capuchon balai 2 Balai EN 1 Fuse Holder 2 Fuse 3 Fuse Holder Hole EN 1 Screws 2 Brush Cap EN 1 Brush EN 1 Brush Cap 2 Brush Fig 35 IT 1 Porta fusibile 2 Fusibile 3 Foro porta fusibile Fi...

Page 21: ...FR 1 Courroie de calageRoue capteur EN 1 Side Cover 2 Outer Spanner Nut 3 Sensor Wheel 4 Speed Sensor EN 1 Motor Mount Hex Nuts EN 1 Timing beltSensor Wheel Fig 39 IT 1 Coperchio laterale 2 Ghiera a s...

Page 22: ...22 325 mm 760 mm 315 mm 2 1 20 Kg 3...

Page 23: ...in ambienti umidi o bagnati n esporlo alla pioggia Mantenere ben illuminata l area di lavoro 13 Tenere bambini e visitatori a debita distanza Tutti i visitatori devono essere tenuti a distanza di sic...

Page 24: ...longitudinali 0 1mm r Slitta porta utensili Slitta trasversale e Carrello Torretta porta utensile 4 vie Corsa slitta porta utensili 65mm Corsa slitta trasversale 65mm Corsa carrello 370mm Corpo contr...

Page 25: ...l rodaggio albero mandrino 1 In modo positivo completare il collaudo 2 Impostare l interruttore direzione albero mandrino su F avanzamento assicurarsi che la leva di gamma su BASSO e far funzionare il...

Page 26: ...tto dell ingranaggio a spirale nel corso della prima rotazione Corpo Contropunta Fig 18 Il corpo contropunta tipicamente utilizzata per supportare pezzi in lavorazione lunghi sul lato opposto del mand...

Page 27: ...llineano la leva si sposter agevolmente in sede 2 Ruotare l indicatore velocit variabile su 0 3 Ruotare l Interruttore direzione albero mandrino su F e premere il pulsante ON 4 Regolare la velocit no...

Page 28: ...mento libero che si avverte mentre si inverte il senso di rotazione mediante il volantino E possibile e ettuare la regolazione sulla madre vite della slitta trasversale Prima di iniziare qualsiasi reg...

Page 29: ...bile integrato progettato per bruciarsi per proteggere parti elettriche delicate in caso di eventi termici estremi o di sovraccarichi Se l albero del mandrino non si avvia sostituire il fusibile Sosti...

Page 30: ...corretta tensione di alimentazione 6 Assicurarsi che il circuito sia correttamente dimensionato ed esente da cortocircuiti Ripristinare l interruttore o sostituire fusibile 7 Controllare Riparare li r...

Page 31: ...avanzamento e giri min di taglio 6 Assicurare o centrare adeguatamente il pezzo in lavorazione sul mandrino o la piastra frontale sostituire un mandrino difettoso Scadente nitura super ciale 1 Veloci...

Page 32: ...a della chiocciola spaccata per una tornitura manuale L utensile di taglio o i componenti macchina vibrano eccessivamente durante le operazioni di tornitura 1 Porta utensile non serrato su cientemente...

Page 33: ...ns or expose them to rain Keep work area well lighted 13 Keep children and visitors away All visitors should be kept a safe distance from the work area 14 Make the workshop child proof Use padlocks ma...

Page 34: ...eads Range of Longitudinal Feeds 0 1mm r Top Slide Cross Slide Carriage Tool Post 4 Way Top Slide Travel 65mm Cross Slide Travel 65mm Carriage Travel 370mm Tailstock Quill Travel 50mm Quill Taper MT2...

Page 35: ...lever to HIGH then operate lathe at 2000 RPM for 10 minutes then stop spindle 5 Run lathe in reverse at 2000 RPM for 10 minutes then turn speed dial to 0 turn spindle direction switch to 0 and press E...

Page 36: ...ce the tool moves Compound Rest Handwheel Use this handwheel to move the cutting tool lin early along the set angle of the compound rest Set the compound rest angle by hand rotating it and securing in...

Page 37: ...r threading 2mm 1 Disconnect Machine from power 2 Located 2mm thread on gear chart show Fig 27 3 Remove end cover 4 Loosen hex nut behind B C change gear shaft then slide B C gear away from D gear Fig...

Page 38: ...ad screw while opening and closing Repeat step 3 4 if necessary until satis ed with feel of half nut engagement Fuse Replacement This lathe features an on board fuse designed to blow to protect sensit...

Page 39: ...ting speed too fast 2 Wrong workpiece material 3 Machine undersized for task 4 Motor overheated 5 Computer board at fault 6 Motor speed dial at fault 7 Timing belt slipping 8 Motor brushes at fault 9...

Page 40: ...um 4 Adjust leadscrew to remove end play Cross slide top slide or carriage handwheel is hard to move 1 Ways loaded with chips dust or grime 2 Gibs are too tight 3 Backlash setting too tight 4 Bedways...

Page 41: ...n clair e 13 Maintenir les enfants et les visiteurs loign s de la machine Tous les visiteurs doivent tre maintenus distance de s curit de la zone de travail 14 Rendre le laboratoire une zone de s curi...

Page 42: ...x 0 1mm r Coulisseau porte outils Coulisseau transversal et Chariot Tourelle porte outil 4 voies Course coulisseau porte outils 65mm Course coulisseau transversal 65mm Course chariot 370mm Corps contr...

Page 43: ...t s assurer que le levier de la gamme de vitesse est sur PETITE et faire fonctionner le tour pendant 10 minutes 100 tours min 3 Faire fonctionner le tour 1000 tours min pendant 10 minutes ensuite tour...

Page 44: ...ihoraire a n de bloquer le corps contre pointe sur les guides du banc Usage du fourreau 1 Desserrer le levier de blocage du fourreau 2 Tourner le volant du fourreau en sens horaire a n d approcher le...

Page 45: ...la photo ci dessous pour identifier les engrenages de remplacement A B C et D auxquels fait r f rence aussi le sch ma des engrenages de motorisation de la t te porte mandrin Les sous sections suivante...

Page 46: ...e creuse par incr ments petits et uniformes v ri er ensuite le mouvement du coulisseau en tournant le volant Remarque Tourner les vis t te creuse en sens horaire pour serrer les clavettes et les tourn...

Page 47: ...5 Desserrer les crous hexagonaux de xation du moteur Fig 40 6 D chausser la courroie de calage et en installer une nouvelle en s assurant que les dents de la courroie s ins rent correctement dans les...

Page 48: ...S assurer que la tension d alimentation soit correcte 6 S assurerquelecircuitestdimensionn correctement et sans courts circuits R tablir l interrupteur ou remplacer le fusible 7 Contr ler R parer les...

Page 49: ...le r gime tours min de coupe corrects 6 Fixer ou centrer convenablement la pi ce usiner sur le mandrin ou sur la plaque frontale remplacer l ventuel mandrin d fectueux Finissage de surface de mauvais...

Page 50: ...ides du banc 5 D brayer le levier du demi crou pour un tournage manuel L outil de coupe ou les composant de la machine vibrent excessivement pendant les op rations de tournage 1 Serrage insu sant du p...

Page 51: ...51...

Page 52: ...TCH DIRECTION SWITCH POWER LAMP 10 7 1 5 9 2 6 3 8 4 12 11 11 12 P1 P3 P2 A L2 A L1 4 3 2 1 3 2 1 24 24 24 23 13 14 14 14 14 P1 P1 P2 P2 P3 P3 12 12 11 11 7 7 9 9 5 5 10 10 10 6 L2 L2 2 A 12 12 L1 L1...

Page 53: ...35 36 8356120 36 37 8356120 37 38 8356120 38 39 8356120 39 40 8356120 40 41 8356120 41 42 8356120 42 43 8356120 43 44 8356120 44 45 8356120 45 46 8356120 46 47 8356120 47 48 8356120 48 P C N 49 835612...

Page 54: ...56120 138 139 8356120 139 140 8356120 140 141 8356120 141 142 8356120 142 143 8356120 143 144 8356120 144 145 8356120 145 146 8356120 146 147 8356120 147 148 8356120 148 149 8356120 149 P C N 150 8356...

Page 55: ...55...

Page 56: ...CR GCA USA 120 60 MA VN 127 50 KSA EC MEX 127 60 RL 200 50 AL ANG RA BY K RCH RC UAE HK MA RUS SRB ZA T ROU VN KZ LV LT L 220 50 KSA BR ROK RP PE 220 60 DZ A B BG CI HR DK EST FIN F D HKJ GR IND RI UK...

Page 57: ...more it conforms to the following regulations and relative implementation 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE 2012 19 UE D CLARATION DE CONFORMIT selon la Directive Europ enne 2006 42 CE Annexe II A FEMI...

Page 58: ...58 Ingombro per etichetta FAC SIMILE Ingombro per etichetta FAC SIMILE...

Page 59: ...______________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________...

Page 60: ...Via Del Lavoro 4 40023 CASTEL GUELFO BO Italy Tel 39 0542 487611 Fax 39 0542 488226 E mail infocom femi it www femi it 6 90 21 51 Rev 0 2020 12 17...

Reviews: