background image

24

WA˚NE ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI

• NIGDY nie nale˝y wsuwaç ràk ani palców do wlotu papieru, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç powa˝ne obra˝enia cia∏a.
• Urzàdzenie NIE jest zabawkà. Urzàdzenie nale˝y zawsze utrzymywaç poza zasi´giem dzieci i zwierzàt domowych, ze wzgl´du na

mo˝liwoÊç spowodowania obra˝eƒ cia∏a. ZAWSZE nale˝y od∏àczyç niszczark´ od gniazda sieciowego, je˝eli nie jest ona u˝ywana oraz
przed ka˝dym jej przemieszczeniem lub czyszczeniem.

• Nie zbli˝aç luênych przedmiotów do niszczarki (bi˝uteria, krawaty, d∏ugie w∏osy, itp.). Te i inne podobne przedmioty mogà spowodowaç

powa˝ne obra˝enia, je˝eli przypadkowo dostanà si´ do wlotu papieru.

• NIE nale˝y u˝ywaç wyrobu, je˝eli jego kabel zasilajàcy lub samo urzàdzenie sà uszkodzone w jakikolwiek sposób.

UWAGI EKSPLOATACYJNE

• Nie nale˝y przekraczaç zalecanej iloÊci podawanych arkuszy ani czasu pracy niszczarki (Patrz Wskazówki dot. u˝ytkowania produktu

poni˝ej).

• Omawiana niszczarka osobista jest przeznaczona wy∏àcznie do papieru. Nie nale˝y próbowaç niszczyç du˝ych spinaczy biurowych ani

˝adnych innych twardych materia∏ów (za wyjàtkiem zszywek i niewielkich spinaczy biurowych).

• Do niszczarki nie nale˝y wprowadzaç przedmiotów plastikowych, papieru wst´gowego, etykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych,

gazet ani tektury.

• Nie nale˝y umieszczaç niszczarki w pobli˝u ani powy˝ej êróde∏ ciep∏a i wody.
• Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków czyszczàcych ani smarujàcych w aerozolu do wewnàtrz niszczarki ani w jej pobli˝u, a tak˝e NIGDY nie

u˝ywaç palnych preparatów smarnych na bazie olei syntetycznych bàdê ropy naftowej. Niektóre preparaty mogà ulec zapaleniu i
spowodowaç powa˝ne obra˝enia cia∏a.

• Pod ˝adnym pozorem nie nale˝y otwieraç pokrywy. CzynnoÊç ta mo˝e naraziç Paƒstwa na niebezpieczne napi´cie elektryczne i

spowoduje utrat´ gwarancji.

KABEL ZASILAJÑCY

• Kabel elektryczny nale˝y u∏o˝yç w miejscu ∏atwo dost´pnym poniewa˝ stanowi on g∏ówny od∏àcznik od sieci.
• Nie nale˝y umieszczaç urzàdzenia w miejscach, w których doroÊli, dzieci lub zwierz´ta mogà nastàpiç na kabel.
• Nie nale˝y niczego stawiaç na kablu zasilajàcym.
• Je˝eli u˝ywany jest przed∏u˝acz z rozga∏´ênikiem, nale˝y upewniç si´, ˝e pod∏àczenie wszystkich odbiorników nie spowoduje

przekroczenia pràdu znamionowego.

OBS¸UGA

1. Zmontowaç niszczark´ (patrz strona 3).
2. Upewniç si´, ˝e wy∏àcznik niszczarki znajduje si´ w po∏o˝eniu 

WY¸. (O)

. W∏àczyç wtyczk´ kabla niszczarki do odpowiedniego gniazda

zasilajàcego. W∏àczyç gniazdo (opcjonalnie).

3. Przesunàç wy∏àcznik zasilania w po∏o˝enie 

AUTO (I)

. Niszczarka rozpocznie prac´ po wsuni´ciu papieru do jej wlotu.

Omawiany wyrób jest wyposa˝ony w elektroniczny w∏àcznik automatycznego startu. Wy∏àcznik ten uruchamia no˝e tnàce, gdy jakikolwiek
przedmiot zostanie wsuni´ty do wlotu papieru (je˝eli wy∏àcznik zasilania znajduje si´ w po∏o˝eniu 

AUTO (I)

).

4. Nale˝y usunàç spinacze biurowe i inne przedmioty obce (za wyjàtkiem zszywek) i wsunàç dokumenty do wlotu papieru, aby uruchomiç

niszczark´. Je˝eli dokumenty muszà zostaç z∏o˝one, aby pasowa∏y do wlotu papieru, nale˝y odpowiednio dostosowaç iloÊç arkuszy do
mo˝liwoÊci niszczarki.

5. Po zakoƒczeniu niszczenia, urzàdzenie zatrzyma si´ automatycznie.
6. Niszczenie mo˝na kontynuowaç w miar´ potrzeb, a˝ do osiàgni´cia 

MAKSYMALNEGO

czasu pracy niszczarki, wynoszàcego 15 do 20

minut. Po tym czasie niszczarka MUSI byç pozostawiona do „ostygni´cia” przez 

MINIMUM

25 minut. Niszczarka jest wyposa˝ona w

Termiczne Zabezpieczenie Przecià˝eniowe, które zapobiega przegrzewaniu silnika i przed∏u˝a ˝ywotnoÊç urzàdzenia. Dzi´ki temu
urzàdzeniu niszczarka wy∏àcza si´ automatycznie.

7. Po zakoƒczeniu niszczenia dokumentów, lub po przejÊciu niszczarki do trybu „stygni´cia” nale˝y przesunàç wy∏àcznik zasilania w

po∏o˝enie 

WY¸. (O)

i wyjàç wtyczk´ z gniazda zasilajàcego.

KONSERWACJA

Model PS80C-2 wymaga regularnego oliwienia no˝y tnàcych. Niedope∏nienie tego wymogu mo˝e spowodowaç zmniejszenie efektywnoÊci
niszczenia. Zalecamy u˝ywanie preparatu do oliwienia niszczarek Fellowes (numer artyku∏u: 35250) lub oleju roÊlinnego w aplikatorze innym
ni˝ aerozolowy, zaopatrzonym w koƒcówk´ przed∏u˝ajàcà.

OLIWIENIE:  Nale˝y ustawiç wy∏àcznik zasilania w po∏o˝eniu 

WY¸. (O)

. Rozprowadziç preparat smarujàcy na ca∏ej szerokoÊci no˝y, podajàc

go od góry niszczarki. Ustawiç wy∏àcznik zasilania w po∏o˝eniu 

WSTECZ (R)

i pozwoliç niszczarce dzia∏aç przez co najmniej 3 sekundy.

WSKAZÓWKI DOT. U˚YTKOWANIA PRODUKTU 

PS70-2

PS80C-2

Zalecane dzienne u˝ycie

50-100 cykli niszczenia

50-100 cykli niszczenia

IloÊç arkuszy (A4, 70g/m

2

)

1

2

8

IloÊç arkuszy (A4, 80g/m

2

11

7

SzerokoÊç pasków/mm

3,9

3,9 x 20

SzerokoÊç wlotu/mm

230

230

Maks. czas pracy/min

15-20 w∏. / 25 wy∏.

15-20 w∏. / 25 wy∏.

30113 PS702,PS80C2 als  1/19/02  14:28  Page 24

Summary of Contents for PS70-2

Page 1: ...aren samen met uw originele aankoopbon ANVÄNDAR OCH UNDERHÅLLSMANUAL Läs den här manualen och förvara den tillsammans med det ursprungliga kvittot BETJENINGS OG VEDLIGEHOLDELSESHÅNDBOG Læs venligst denne håndbog og opbevar den sammen med den originale kvittering KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEET Lue nämä käyttöohjeet ja säilytä ne yhdessä alkuperäisen maksukuitin kanssa BRUKS OG VEDLIKEHOLDSHÅNDBOK Vennligs...

Page 2: ...3 Belangrijke veiligheidsmaatregelen Technische specificatietabel 14 Problemen oplossen Garantie 15 Svenska Sammansättning 3 Viktig säkerhetsinformation Hanteringsguide 16 Felsökning Garanti 17 Dansk Monteringsinstruktioner 3 Vigtige sikkerhedsanvisninger Produktanvendelsesguide 18 Problemløsning Garanti 19 Suomi Kokoonpano 3 Tärkeitä varotoimia Tuotteen käyttöominaisuudet 20 Vianmääritys Takuu 21...

Page 3: ...bryter 6 Makuleringsenhet 7 Vindu Håndtak Italiano 1 Ingresso carta 2 Mobiletto 3 Cestino estraibile 4 LED rosso e verde 5 Interruttore corrente 6 Testa distruggi documenti 7 Finestrino Maniglia Dansk 1 Papirindtag 2 Kabinet 3 Udtagelig affaldsbeholder 4 Lysdioder rød og grøn 5 Afbryder 6 Makulatorhoved 7 Inspektionsrude Håndtag Polski 1 Wlot papieru 2 Szafka 3 Wysuwany kosz 4 Kontrolki LED czerwo...

Page 4: ...power supply outlet Switch on at outlet where applicable 3 Move power switch to AUTO I position The shredder will start when paper is fed into paper entry This product features an electronic auto start switch This switch will turn on the cutter blades whenever anything is inserted into the paper entry whilst the power switch is in the AUTO I position 4 Remove foreign objects and slide paper straig...

Page 5: ...st 3 seconds Repeat as necessary Shredder continues to operate after paper has been shredded 1 Shredder is designed to run on for several seconds in order to clear any excess paper 1 No corrective action required this is normal LIMITED WARRANTY Fellowes Inc Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 7 years from the date of pur chase...

Page 6: ...ans la bonne prise électrique Mettez la machine sous tension à l emplacement de la prise s il y a lieu 3 Mettre l interrupteur principal sur la position AUTO I Le destructeur commence à marcher lorsqu on introduit du papier dans l entrée du papier Ce destructeur de documents présente une cellule de démarrage automatique électronique Cette cellule fait fonctionner les lames de coupe chaque fois qu ...

Page 7: ...coupe à partir de la partie supérieure du destructeur Mettre l interrupteur en MARCHEARRIERE R et laisser les lames fonctionner pendant au moins 3 secondes Répéter cette procédure selon nécessaire Le voyant rouge est allumé 1 Le bac amovible n est pas aligné sur le boîtier 2 La tête de coupe est mal positionnée sur le boîtier 3 L excès de papier a causé un bourrage et la fonction anti bour rage in...

Page 8: ...gar de la toma si corresponde 3 Ponga el interruptor en la posición AUTO I Esta destructora arrancará cuando se alimentan hojas en la entrada de papel Este producto cuenta con un sensor de arranque automático electrónico El sensor acciona el mecanismo de corte cada vez que se introduce un objeto por la entrada de papel siempre que el interruptor esté en la posición AUTO I 4 Retire de los documento...

Page 9: ...onga el interruptor en la posición MARCHAATRAS R y deje funcionar la unidad durante tres segundos por lo menos Repita este procedimiento según necesario Está encendido el diodo luminoso rojo 1 El depósito extraíble no está bien alineado en el gabinete 2 El cabezal destructor no está puesto de forma correcta en el gabinete 3 La destructora está atascada debido a un exceso de papel y la función anti...

Page 10: ...ehe Seite 3 2 Sicherstellen dass der Aktenvernichter sich in der Position AUS O befindet Den Netzstecker des Aktenvernichters an die angemessene Steckdose anschließen Den Aktenvernichter bei der Steckdose einschalten falls zutreffend 3 Den Netzschalter in die Position AUTO I stellen Der Aktenvernichter nimmt seinen Betrieb auf wenn Papier in den Papiereinzugschacht eingeführt wird Dieses Produkt i...

Page 11: ...rholenSiediesenVorgang fallsnotwendig RoteAnzeigeleuchtet auf 1 DerentnehmbarePapierkorbistnichtmit demSchrankausgerichtet 2 DerAktenvernichterkopfliegtnichtrichtig aufdemSchrankauf 3 ImAktenvernichteristwegenüber mäßigerPapierzufuhreinPapierstau aufgetreten unddieautomatische Papierstau Schutzvorrichtungwurde aktiviert roteAnzeigeleuchtetauf sieheProduktspezifikationen 1 DenPapierkorbindenSchrank...

Page 12: ...presso la stessa presa laddove applicabile 3 Spostate l interruttore della corrente sulla posizione AUTO I Il distruggi documenti viene attivato quando la carta viene inserita nella ingresso carta Questo prodotto è dotato di un interruttore elettronico ad avvio automatico Questo interruttore permetterà alle lame di taglio di entrare in funzione ogniqualvolta un oggetto viene inserito nell ingresso...

Page 13: ...ulla posizione INDIETRO R e lasciate funzionare il meccanismo per almeno 3 secondi Ripetete se necessario LED rosso è acceso 1 Il cestino estraibile non è allineato con il mobiletto 2 La testa del distruggi documenti non è collocata sul mobiletto cor rettamente 3 Il distruggi documenti si è incep pato a causa dell eccessiva quan tità di carta che ha innescato la funzione di protezione inceppa ment...

Page 14: ...n op een geschikte netspanningsbron Schakel de netspanning in indien van toepassing 3 Zet de netspanningsschakelaar in de AUTO stand I De papiervernietiger zal starten als papier in de invoeropening wordt geplaatst Dit product is voorzien van een elektronische schakelaar voor automatisch starten Deze schakelaar zal het snijmechanisme inschakelen wanneer enig object in de opening voor papierinvoer ...

Page 15: ...eer middel zie Onderhoud over de volle breedte van het snijmechanisme vanaf de bovenkant van de machine Zet de netspanningsschakelaar in de TERUGLOOP stand R en laat de machine gedurende ten minste 3 seconden draaien Herhaal indien nodig De papiervernietiger blijft werken nadat papier is verwerkt 1 De papiervernietiger is zo ontworpen dat hij na het versnipperen enkele seconden doorgaat om eventue...

Page 16: ...en jämför sidan 3 2 Se till att förstöraren är i läge AV O Koppla in dokumentförstöraren i en kontakt av rätt sort Slå eventuellt på strömmen vid kontakten 3 Flytta strömbrytaren till läge AUTO I Förstöraren startar när ett papper matas in i pappersinmatningen Produkten har en automatisk startomkopplare Omkopplaren startar skärarbladen när något förs in i pappersinmatningen om strömbrytaren är i l...

Page 17: ... 2 Skärhuvudet är inte placerat rätt på höljet 3 Förstöraren har papperstrassel som orsakats av överskottspap per vilket aktiverar funktionen mot trassel röd lysdiod lyser jämför Hanteringsguiden 1 Skjut in tunnan i höljet för att tunnans och höljets kanter skall komma i linje 2 Flytta strömbrytaren till läge AV O och koppla ur förstöraren Var försiktig när du placerar skärhuvudet över höljet efte...

Page 18: ...i stilling SLUKKET O Tilslut makulatoren til en stikkontakt Tænd makulatoren hvor relevant 3 Sæt afbryderen i stilling AUTO I Makulatoren startes når der føres papir ind i papirindtaget Dette produkt indeholder en elektronisk auto start kontakt Denne kontakt drejer skærebladene når noget indsættes i papirindtaget forudsat at afbryderen er i stilling AUTO I 4 Fjern andre fremmedlegemer og skub papi...

Page 19: ...endigt dette er normalt Rød lysdiode lyser 1 Den udtagelige affaldsbehold er er ikke korrekt monteret i kabinettet 2 Makuleringshovedet er ikke monteret korrekt på kabinettet 3 Makulatoren har papirstop fordi overskydende papir har igangsat papirstop beskyt telsen den røde lysdiode lyser se Produkt anvendelsesguiden 1 Skub beholderen ind i kabinettet så beholder og kabinetsider flugter med hinande...

Page 20: ...armista että silppurin virtakytkin on POIS PÄÄLTÄ O asennossa Kytke silppurin virtajohto sähköpistorasiaan Kytke pistorasian vir takytkin päälle jos siinä on sellainen 3 Siirrä paperinsilppurin virtakytkin AUTOMAATTINEN I asentoon Silppuri käynnistyy kun paperi asetetaan paperinsyöttöön Tässä tuotteessa on elektroninen automaattikäynnistyskytkin Tämä kytkin käynnistää leikkuuterät aina kun jotakin...

Page 21: ...hdallaan kotelossa 2 Silppuri ei ole oikeassa asen nossa kotelon päällä 3 Silppuri on jumiutunut liiallisen paperin vuoksi käynnistäen tukoksenestotoiminnon punainen LED valo syttyy katso kohtaa Tuotteen käyt töominaisuudet 1 Työnnä roskakori koteloon uudelleen niin että roskakorin ja kotelon reunat ovat kohdakkain 2 Kytke virtakytkin POIS PÄÄLTÄ O asentoon ja irrota silppurin virtajohto pistorasi...

Page 22: ...MASKINEN 1 Sett sammen makuleringsmaskinen se side 3 2 Sjekk at maskinen er slått AV O Plugg kabelen inn i egnet stikkontakt Skru på strømmen til uttaket hvis nødvendig 3 Slå strømbryteren over på AUTO I Makuleringsmaskinen begynner å arbeide når det legges papir i papiråpningen Dette produktet har en elektronisk autostart bryter Denne bryteren skrur på skjærebladene hver gang noe legges ned i pap...

Page 23: ... 1 Den uttrekkbare papirkurven er ikke på linje med kabinettet 2 Makuleringshodet sitter ikke rik tig på kabinettet 3 Makuleringsmaskinen er tilstop pet p g a for mye papir slik at tilstoppingsbeskyttelsen settes i gang den røde lysdioden tennes se Veiledning for bruk 1 Skyv kurven inn i kabinettet for å justere kantene på kurv og kabinett mot hverandre 2 Slå strømbryteren over på AV O og trekk ut...

Page 24: ... 1 Zmontowaç niszczark patrz strona 3 2 Upewniç si e wy àcznik niszczarki znajduje si w po o eniu WY O W àczyç wtyczk kabla niszczarki do odpowiedniego gniazda zasilajàcego W àczyç gniazdo opcjonalnie 3 Przesunàç wy àcznik zasilania w po o enie AUTO I Niszczarka rozpocznie prac po wsuni ciu papieru do jej wlotu Omawiany wyrób jest wyposa ony w elektroniczny w àcznik automatycznego startu Wy àcznik...

Page 25: ... nie jest prawid owo umieszczony w szafce 2 G owica niszczarki nie jest praw id owo umieszczona na szafce 3 Niszczarka zaci a si ze wzgl du na zbyt du à iloÊç papieru która spowodowa a zadzia anie uk adu ochrony przed zaci ciem Êwieci czerwona kontrolka LED patrz Wskazówki dot u ytkowania pro duktu 1 Wsunàç kosz do szafki tak aby kraw dzie kosza i szafki zrówna y si 2 Przesunàç wy àcznik zasilania...

Page 26: ...е создавали недопустимо высокую электрическую нагрузку ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ 1 Произведите установку бумагоуничтожающей машины см стр 3 2 Убедитесь в том что выключатель бумагоуничтожающей машины находится в положении ВЫКЛЮЧЕН O Подсоедините шнур питания машины в сетевую розетку Включите выключатель розетки если розетка оборудована таким выключателем 3 Переведите выключатель питания в положении АВТ...

Page 27: ...усом 2 Головкабумагоуничтожающеймашины неправильнорасположенанакорпусе 3 Из забольшогоколичествабумагипроисходит застреваниеисмятиебумаги чтоприводитк срабатываниюавтоматазащитыот застреваниябумаги будетсветитьсякрасный светодиод см Руководствопо использованиюмашины 1 Задвиньтеотсеквкорпус длятогочтобывыровнятьотсекскраямикорпуса 2 ПереведитевыключательпитаниявположениеВЫКЛ O иизвлекитевилкубумаго...

Page 28: ...bility Directive 89 336 EEC and the following harmonized European Normes EN Standards and IEC Standards Safety EN60950 Information Technology Equipment EMC Standard Severity Level Performance Criteria EN 55104 1995 EN 55014 2 1997 Category I device N A EN 55104 1 1993 A1 1997 A2 1998 Household Limits N A EN 6100 4 2 1995 A1 1998 4KV Contact Discharge via VCP B and HCP 8 KV Air Discharge EN 61000 4...

Reviews: