
FRANÇAIS
Modèle DS-1
4
Actif
Non actif
CARACTERISTIQUES
Relever et retirer
la corbeille
Détruit :
MFQBQJFSMFTQFUJUTUSPNCPOFTDBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVFMFTBHSBGFTFU
les publicités importunes
Ne détruit pas :
MFQBQJFSFODPOUJOVMFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFTUSBOTQBSFOUT
MFTKPVSOBVYMFDBSUPOMFTHSPTUSPNCPOFTMFTEPDVNFOUTMBNJOÏTPVMFTQMBTUJRVFT
BVUSFTRVFDFVYNFOUJPOOÏTDJEFTTVT
Format de coupe:
Coupe croisée (en confetti) ..................................................................... 4 x 35 mm
Maximum :
Nombre de feuilles par cycle (Coupe croisée [en confetti]) ...................................11*
Nombre de cartes par cycle .................................................................................... 1
Largeur du document ................................................................................. 230 mm
* Papier A4 (70 g), à 220-240 V, 50 Hz, 2,0 A ; un papier plus dense, l’humidité ou une
UFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ5BVYEVUJMJTBUJPO
RVPUJEJFOOFSFDPNNBOEÏTøøGFVJMMFTEFQBQJFSøDBSUFTEFDSÏEJU
11 feuilles par
cycle afin d’éviter les bourrages.
Les destructeurs Fellowes SafeSense
®
TPOUDPOÎVTQPVSVOFVUJMJTBUJPOFONJMJFVEPNFTUJRVF
et professionnel à une température variant entre 10 et 26 degrés Celsius et une humidité
relative comprise entre 40 et 80 %
Verrouillage
de sécurité
NBHOÏUJRVF
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFT
d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs.*
t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTË
distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension
et le débrancher s’il n’est pas utilisé.
t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFST HBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDËMÏDBSUEFT
ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer
l’interrupteur sur Marche arrière (R) pour le retirer.
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTF
EFQÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3
$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&
Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont
JOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFËMPSJHJOFEFTÏSJFVTFTCMFTTVSFT
t
Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le
destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.
t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO 'RVJEPJUÐUSFFO
position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, placer l’interrupteur
FOQPTJUJPO"33³5 0$FUUFBDUJPOBSSÐUFMFEFTUSVDUFVSJNNÏEJBUFNFOU
t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPO
t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFBWFDMBUFOTJPOFU
MJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEF
MBQQBSFJMFUÐUSFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMF/FQBTVUJMJTFSEFDPOWFSUJTTFVS
d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.
t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFT
sonores ou de piles.
t 1PVSVOVTBHFËMJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU
t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFQSPDÏEFSBVOFUUPZBHFPVËMFOUSFUJFO
TOUCHE
H. Interrupteur de commande et
voyants
lumineux
%ÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF
(vert)
"SSÐU
R 3.
Marche
arrière
4.
Surchauffe
(rouge)
5.
Technologie
SafeSense
®
(jaune)
A. Technologie SafeSense
®
B. Insertion du document
C. Corbeille en mailles
D. Interrupteur de sécurité
SafeSense
®
E. Procédure
F. Interrupteur d’alimentation
1. ARRÊT
2.
MARCHE
G. Se reporter aux instructions
de sécurité ci-dessous
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !
AVERTISSEMENT :
F.
A.
E.
C.
D.
B.
G.
H.