background image

A. Bezpečnostní zámek

B.  Viz bezpečnostní pokyny
C. Výtažná nádoba
D. Kolečka
E.  Vstupní otvor pro papír/kartu

Bude skartovat:

 papír, kancelářské sponky a platební karty

Nebude skartovat:

 disky CD/DVD, samolepicí štítky, skládaný papír, průsvitné diapozitivy, 

noviny, karton, velké spony na papír, laminované materiály, desky na papír, rentgenové snímky 
a jiné než výše uvedené plastové materiály

Velikost skartované papírové/kartové drti:

Mikrořez ...........................................................................................................3 mm x 10 mm

Maximálně:

Listů na průchod ................................................................................................................ 10*
Karet na průchod ................................................................................................................. 1*
Šířka otvoru pro papír .................................................................................................223 mm

* Papír o gramáži 70 g/m a formátu A4, při 220 – 240 V, 50/60 Hz, 2 A; těžší papír, vlhkost nebo 

jiné než nominální napětí může snížit kapacitu. Maximální doporučené denní použití: 150 listů 
za den; 10 platebních karet 

 10 archů na jeden průchod, aby nedocházelo k zasekávání.

TECHNICKÉ ÚDAJE

ČESKY

Model 62MC

TLAČÍTKO

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – Přečtěte si před použitím!

  Informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití. 

Než začnete skartovací zařízení používat, přečtěte si celý návod.

  Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro papír. 

Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.

  Chraňte otvory zařízení před vnikáním cizích předmětů – rukavic, bižuterie, oděvu, 

vlasů atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru, přepněte na Zpětný 
chod (

) k uvolnění předmětu.

  Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, maziva na bázi ropy či jiné 

hořlavé materiály. Nepoužívejte na skartovací zařízení plechovky se stlačeným 
vzduchem.

  Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné. Skartovací zařízení 

nerozebírejte. Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.

  Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího zařízení.

  Skartovací zařízení musí být zapojeno do řádně uzemněné zásuvky s napětím a 

proudem určeným na typovém štítku. Uzemněná zásuvka musí být nainstalována 
poblíž zařízení a musí být snadno přístupná. S tímto výrobkem nepoužívejte 
měniče, transformátory ani prodlužovací šňůry.

  NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartování blahopřání se zvukovými čipy 

nebo bateriemi.

  Určeno k použití pouze v interiéru.

  Před čištěním nebo servisem skartovací zařízení vypněte.

F. Řídicí panel a kontrolky LED
 

 

1. Zpětný chod

 

  2. ZAPNUTO/VYPNUTO (zelená)

  3. 

Dopředu

 

 

4.  Přehřátí (červená) a

Vyjměte papír (žlutá)

 

 

5. Nádoba otevřená (žlutá)

Zablokujte 
přesunutím 
tlačítka dolů

ÚDRŽBA VÝROBKU

Aby mohly dosahovat špičkového výkonu, je třeba všechny skartovačky s mikrořezem mazat. 
Pokud není skartovač naolejován, může mít menší kapacitu papíru, může při skartování 
vydávat nepříjemný hluk a mohl by se i zastavit. Abyste se těchto problémů vyvarovali, 
doporučujeme skartovací zařízení při každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem.

MAZÁNÍ SKARTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ OLEJEM 

* Používejte výhradně rostlinný olej, který není určen k rozprašování 

a je v nádobce s dlouhou hubicí, např. Fellowes 35250

POSTUPUJTE PODLE NÍŽE UVEDENÝCH POKYNŮ PRO MAZÁNÍ A CELÝ POSTUP PROVEĎTE DVAKRÁT

Stiskněte a podržte Posun 
( ) po dobu 2 – 3 sekund

* Na vstupní otvor 

naneste olej

1

2

Přejděte na oddíl podpory (Support Section) na adrese www.fellowes.com nebo si na zadní straně příručky najděte příslušné telefonní číslo.

PAPÍR/KARTA 

ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ

Zapojte do zásuvky a nastavte 
na Automatický start (   )

Souvislý provoz:

maximálně 7 minut

POZNÁMKA:

 Po každém průchodu pokračuje zařízení krátce v 

provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě nepřetržitého 
provozu trvajícího déle než 7 minut zahájí zařízení automaticky 
přestávku v délce 60 minut umožňující jeho ochlazení.

Zaveďte papír nebo kartu do 
otvoru pro papír a pusťte ji

2

Po skončení skartace stisknutím 
nastavte na Vypnuto ( )

D.

A.

C.

F.

E.

B.

Kontrolka přehřátí: Pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovačka překročila maximální povolenou provozní teplotu a musí se zchladit. Po celou dobu 
regenerace zůstane tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nepoběží. Další informace o nepřerušovaném provozu a regenerační době naleznete v oddíle Základní 
funkce skartovacího zařízení.

Nádoba je otevřená: Pokud je nádoba otevřená, skartovací zařízení nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, zavřete nádobu, abyste mohli pokračovat ve skartování.

Vyjměte papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko Zpětný chod (R) ( 

 ) a vyjměte papír. Snižte množství papíru na přijatelný počet a znovu listy 

zaveďte do otvoru pro papír.

ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

Skartovací zařízení nestartuje:

Zkontrolujte, zda je spínač v poloze Zapnuto ( ).

Přesvědčte se, že bezpečnostní zámek je v 
odblokované poloze.

Zkontrolujte, zda je nádoba zavřená.

Zkontrolujte, zdali neuvízl papír.

Vyjměte a vyprázdněte nádobu.

Počkejte 60 minut, až se motor ochladí.

UVÍZNUTÍ PAPÍRU

Střídavě papír tlačte a tahejte

Nastavte na Zpětný 
chod ( 

 ) na 

2-3 sekundy

Nastavte na Vypnuto 
( ) a odpojte

Opatrně vytáhněte 
nerozřezaný papír 
ze vstupního otvoru. 
Připojte do zásuvky

Nastavte přepínač do 
polohy Automatický start 
(   )

 

a pokračujte ve 

skartaci

Omezená záruka: Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky zařízení budou bez 
jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na 
stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezací ostří 
stroje budou bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení po dobu 5 let od data nákupu původním 
spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby ukáže jakákoliv část jako vadná, bude vaše jediná 
a výlučná forma nápravy oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti 
Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného provozu, 
nedodržení norem pro jeho používání, provoz skartovacího zařízení s nesprávným napětím 
(jiným než je uvedeno na štítku) nebo neautorizované opravy. Společnost Fellowes si vyhrazuje 

právo účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu 
mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ 
ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ 
OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost Fellowes 
odpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu. Tato záruka 
vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající se této záruky 
platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, výhrady nebo 
podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na 
nás nebo na svého prodejce.

OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK 

Bezpečnostní zámek brání náhodnému spuštění stroje. 

Pro jeho nastavení nejprve vyčkejte, dokud se skartovací stroj nezastaví, pak nastavte ovládací spínač do polohy Vypnuto ( ) a 

následně přesuňte černé tlačítko směrem dolů. 

Pro odblokování přesuňte černé tlačítko nahoru. Z bezpečnostních důvodů skartovací stroj vždy po použití odpojte od sítě.

5

1

3

2

4

6

30

31

1

3

62MC_407929_18L_012314.indd   30-31

62MC_407929_18L_012314.indd   30-31

2/3/14   1:28 PM

2/3/14   1:28 PM

Summary of Contents for POWERSHRED 62MC

Page 1: ...ere saklay n P ed pou it m si pro t te tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budouc pou it Pred pou it m si pre tajte tieto pokyny Nezahadzujte odlo te pre bud ce pou itie K rj k hogy haszn lat el t...

Page 2: ...period Feed paper card straight into paper entry and release 2 When finished shredding set to Off D A C F E B Overheat Indicator When the Overheat Indicator is illuminated the shredder has exceeded it...

Page 3: ...nu de plus de 7 minutes enclenchera une p riode de refroidissement de 60 minutes Ins rer la carte ou le papier bien droit dans la fente d insertion du papier puis l cher 2 D A C F E B Indicateur de su...

Page 4: ...durante m s de 7 minutos activar el per odo de enfriamiento de 60 minutos Introduzca en posici n recta el papel o la tarjeta en la entrada de papel y su ltelo 2 Cuando haya terminado Apague D A C F E...

Page 5: ...Das Papier die Karte gerade in den Papiereinzug einf hren und loslassen 2 Wenn das Zerkleinern beendet ist auf AUS stellen D A C F E B Anzeige berhitzung berhitzungsalarm Wenn der berhitzungsalarm au...

Page 6: ...di raffreddamento della durata di 60 minuti Inserire la carta o la carta di credito nell apposita imboccatura quindi rilasciare 2 D A C F E B Spia di surriscaldamento quando si accende la macchina ha...

Page 7: ...en Voer het papier de kaart recht in de papierinvoer en laat het los 2 Stel in op UIT D A C F E B Indicator Oververhitting Als de indicator Oververhitting brandt heeft de vernietiger de maximale bedri...

Page 8: ...ort stund f r att rensa inmatningen Om den kontinuerliga driften verstiger 7 minuter aktiveras automatiskt en avsvalningsperiod p 60 minuter Mata papperet kortet rakt in i inmatningen och sl pp 2 S tt...

Page 9: ...ntinuerlig drift l ngere end 7 minutter udl ser en afk lingsperiode p 60 minutter F r papiret kortet lige ind i papirindf rslen og giv slip 2 N r du er f rdig med at makulere stiller du afbryderknappe...

Page 10: ...keen sy tt aukon puhdistamiseksi Jos silppuria k ytet n jatkuvasti yli 7 minuuttia silppurin j hdytys k ynnistyy 60 minuutiksi Sy t paperia kortteja suoraan paperin sy tt aukkoon ja p st irti 2 Kun si...

Page 11: ...kj lingsperiode F r papiret kortet rett inn i papirinnf ringen og slipp det 2 N r du er ferdig med makulere sett bryteren p Av D A C F E B Indikator for overoppheting N r indikatoren for overoppheting...

Page 12: ...arka jeszcze kr tko pracuje a do opr nienia szczeliny wej ciowej Praca ci g a trwaj ca powy ej 7 minut spowoduje automatyczne przerwanie dzia ania urz dzenia na 60 minut w celu umo liwienia jego ostyg...

Page 13: ...3 4 5 Fellowes35250 2 3 1 2 Support Section www fellowes com 7 7 60 2 D A F E 60 2 3 Fellowes Inc Fellowes 2 Fellowes 5 Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes 5 1 3 2 4 6 24 25 1 3 62MC_407929_18L_01231...

Page 14: ...LED 1 2 3 4 5 Fellowes35250 2 3 1 2 Support Section www fellowes com 7 7 60 2 D A C F E B 60 2 3 Fellowes Inc Fellowes 2 Fellowes 5 Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes O 5 1 3 2 4 6 26 27 1 3 62MC_40...

Page 15: ...re daha al r nitenin 7 dakikadan uzun s reyle s rekli al t r lmas 60 dakikal k so uma d nemini ba lat r K d kredi kart n d z olarak k t giri ine yerle tirip serbest b rak n 2 D A C F E B A r Is nma G...

Page 16: ...uvoln n otvoru V p pad nep etr it ho provozu trvaj c ho d le ne 7 minut zah j za zen automaticky p est vku v d lce 60 minut umo uj c jeho ochlazen Zave te pap r nebo kartu do otvoru pro pap r a pus t...

Page 17: ...vaj ca viac ne 7 min t spust 60 min tov interval ochladzovania Zasu te papier alebo kartu priamo do vstupu pre papier a pus te ju 2 D A C F E B Indik tor prehriatia Ke sa rozsvieti Indik tor prehrieva...

Page 18: ...n A 7 percen t li folyamatos zemeltet st 60 perces leh l si peri dus k veti Helyezze a pap rt k rty t egyenesen a pap radagol ny l sba majd engedje el 2 Amikor v gzett az apr t ssal ll tsa a Ki helyze...

Page 19: ...assagem para desimpedir a entrada O funcionamento cont nuo al m de 7 minutos acionar um per odo de arrefecimento de 60 minutos Introduza o papel cart o diretamente na entrada de papel e solte o 2 Quan...

Page 20: ...er til dette direktiv For yderligere oplysninger om WEEE direktivet bedes De bes ge www fellowesinternational com WEEE Finnish T m tuote luokitellaan s hk ja elektroniikkalaitteeksi Kun tuote poisteta...

Reviews: