background image

A.  Blokada bezpieczeństwa

B.   Patrz instrukcje bezpieczeństwa
C.  Wysuwany kosz
D.   Kółka samonastawne
E.   Szczelina na papier/karty

Niszczy:

 papier, zszywki i karty kredytowe

Nie niszczy:

 dysków CD/DVD, etykiet samoprzylepnych, papieru ciągłego, folii przezroczystych, 

gazet, tektury, dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na 
dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych materiałów plastikowych niewymienionych wyżej

Wymiary zniszczonego papieru:

mikrościnki .......................................................................................................3 mm x 10 mm

Maksymalnie:

liczba arkuszy ciętych jednorazowo ................................................................................... 10*
liczba kart ciętych jednorazowo ........................................................................................... 1*
szerokość szczeliny na papier ......................................................................................223 mm

* Papier A4 (70 g/m

2

), przy napięciu 220–240 V, 50/60 Hz, 2 A; cięższy papier, większa 

wilgotność lub inny prąd niż znamionowy może zmniejszyć wydajność. Maksymalna zalecana 
dzienna eksploatacja: 150 arkuszy, 10 kart kredytowych 

 10 arkuszy jednorazowo, aby 

uniknąć blokad.

MOŻLIWOŚCI

POLSKI

Model 62MC

ELEMENTY URZĄDZENIA

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem!

  Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w 

instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

  Przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk 

do szczeliny wejściowej na papier. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy 
bezwzględnie ustawić jego przełącznik w położeniu Wył. lub odłączyć przewód od 
gniazda zasilania.

  Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. rękawic, biżuterii, ubrań, 

włosów itd.) niż te, które poddawane są niszczeniu. 
W przypadku wciągnięcia obiektu przez górną szczelinę przełączyć na Cofanie 
(

) aż do wysunięcia materiału.

  Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej 

ani innych substancji palnych. Do czyszczenia niszczarki nie używać sprężonego 
powietrza.

  Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki. Nie rozmontowywać 

niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu źródeł ciepła lub wody, ani nad 
nimi.

  Unikać dotykania ostrzy tnących, widocznych pod głowicą.

  Niszczarkę należy podłączyć do odpowiednio uziemionego gniazda ściennego 

bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami 
znamionowymi podanymi na etykiecie. Uziemione gniazdo elektryczne musi 
znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Urządzenia nie należy 
podłączać do przetworników napięcia, transformatorów ani przedłużaczy.

  ZAGROŻENIE POŻAREM — NIE niszczyć kartek z pozytywką lub bateriami.

  Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.

  Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda zasilania przed czyszczeniem lub 

serwisowaniem.

F.  Panel sterowania i diody LED
  1. 

Cofanie

 

 2. 

WŁ./WYŁ. 

(zielona)

 

 

3. Do przodu

 

 

4.  Przegrzanie (czerwona)

Wyjmij papier (żółta)

 

 

5. Otwarty kosz (żółta)

Aby włączyć 
blokadę, przesunąć 
przycisk w dół.

KONSERWACJA URZĄDZENIA

Ostrza tnące na mikrościnki wymagają okresowego oliwienia w celu zachowania optymalnych 
parametrów pracy. Jeżeli nie są smarowane, niszczarka może przyjmować mniejszą liczbę 
kartek, pracować głośno podczas niszczenia, a po pewnym czasie przestać działać. Aby uniknąć 
takich problemów, należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki.

OLIWIENIE NISZCZARKI 

* Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku 

z długą końcówką (nie w aerozolu), np. Fellowes 35250.

NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEDURĘ OLIWIENIA I POWTÓRZYĆ JĄ DWUKROTNIE

Nacisnąć i przytrzymać przycisk przesuwu 
do przodu ( ) przez 2–3 sekundy

* Nanieść olej na szerokość 

szczeliny wejściowej

1

2

Zapraszamy na stronę Support w witrynie internetowej www.fellowes.com. Ponadto na tylnej okładce instrukcji zamieściliśmy przydatne numery telefonów.

PAPIER/KARTY 

PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI

Podłączyć niszczarkę do sieci 
i ustawić włącznik w położeniu 
Automatyczny start (   )

Praca ciągła:

maksymalnie 7 minut

UWAGA: 

Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje, aż do 

opróżnienia szczeliny wejściowej. Praca ciągła trwająca powyżej 7 
minut spowoduje automatyczne przerwanie działania urządzenia na 
60 minut w celu umożliwienia jego ostygnięcia.

Włożyć papier/kartę prosto 
do szczeliny 
i cofnąć rękę

2

Po zakończeniu 
ustawić przełącznik 
w położeniu Wył. ( )

D.

A.

C.

F.

E.

B.

Przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu świeci przez 
cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki. Więcej informacji na temat pracy ciągłej urządzenia i czasu jego stygnięcia zamieszczono w sekcji 
„Podstawy obsługi niszczarki”.

Otwarty kosz: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę.

Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, należy ustawić przełącznik w pozycji Cofanie ( 

 ) i wyjąć papier. Zmniejszyć liczbę kartek papieru poniżej maksimum i powtórnie 

włożyć papier do szczeliny papieru.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Niszczarka nie uruchamia się:

Sprawdzić, czy włącznik znajduje się 
w pozycji włączenia ( ).

Sprawdzić, czy blokada bezpieczeństwa znajduje się w 
pozycji odblokowania.

Upewnić się, że kosz jest zamknięty.

Sprawdzić, czy nie ma zacięcia.

Wyjąć i opróżnić kosz.

Odczekać 60 minut, aż silnik się ochłodzi.

BLOKADA PAPIERU

Na przemian przełączać na tryb ruchu do 

przodu i do tyłu

Ustawić włącznik w 
położeniu Cofanie 

 ) na 2–3 sekundy

Ustawić włącznik 
w położeniu Wył. ( ) 
i odłączyć niszczarkę 
od sieci

Delikatnie wyciągnąć 
papier ze szczeliny. 
Podłączyć niszczarkę 
do sieci

Ustawić włącznik w 
położeniu Automatyczny 
start (   )

 

i wznowić 

niszczenie

Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy niszczarki 
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia 
technicznego i serwisowego przez okres 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. 
Firma Fellowes gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i 
wykonawczych przez 5 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie 
gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje 
wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją 
firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego 
posługiwania się niszczarką lub jej niewłaściwej eksploatacji, nieprzestrzegania zasad 
użytkowania, stosowania niewłaściwego typu zasilania (innego niż podany na etykiecie) 
oraz wykonania nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do 

obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami, które poniesie w związku z 
koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem zakupu 
u autoryzowanego sprzedawcy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z 
GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM 
OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ 
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności 
za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje 
użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują 
na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia 
lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt 
z nami lub dostawcą urządzenia.

OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT 

Blokada bezpieczeństwa zapobiega przypadkowemu uruchomieniu. 

Aby ją włączyć, należy odczekać na zakończenie niszczenia, ustawić przełącznik sterowania w położeniu Wył. ( ), a 

następnie przesunąć czarny przycisk w dół. 

Aby wyłączyć blokadę, należy przesunąć czarny przycisk w górę. Zawsze odłączać od sieci po użyciu, aby zapewnić większe bezpieczeństwo.

5

1

3

2

4

6

22

23

1

3

62MC_407929_18L_012314.indd   22-23

62MC_407929_18L_012314.indd   22-23

2/3/14   1:28 PM

2/3/14   1:28 PM

Summary of Contents for POWERSHRED 62MC

Page 1: ...ere saklay n P ed pou it m si pro t te tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budouc pou it Pred pou it m si pre tajte tieto pokyny Nezahadzujte odlo te pre bud ce pou itie K rj k hogy haszn lat el t...

Page 2: ...period Feed paper card straight into paper entry and release 2 When finished shredding set to Off D A C F E B Overheat Indicator When the Overheat Indicator is illuminated the shredder has exceeded it...

Page 3: ...nu de plus de 7 minutes enclenchera une p riode de refroidissement de 60 minutes Ins rer la carte ou le papier bien droit dans la fente d insertion du papier puis l cher 2 D A C F E B Indicateur de su...

Page 4: ...durante m s de 7 minutos activar el per odo de enfriamiento de 60 minutos Introduzca en posici n recta el papel o la tarjeta en la entrada de papel y su ltelo 2 Cuando haya terminado Apague D A C F E...

Page 5: ...Das Papier die Karte gerade in den Papiereinzug einf hren und loslassen 2 Wenn das Zerkleinern beendet ist auf AUS stellen D A C F E B Anzeige berhitzung berhitzungsalarm Wenn der berhitzungsalarm au...

Page 6: ...di raffreddamento della durata di 60 minuti Inserire la carta o la carta di credito nell apposita imboccatura quindi rilasciare 2 D A C F E B Spia di surriscaldamento quando si accende la macchina ha...

Page 7: ...en Voer het papier de kaart recht in de papierinvoer en laat het los 2 Stel in op UIT D A C F E B Indicator Oververhitting Als de indicator Oververhitting brandt heeft de vernietiger de maximale bedri...

Page 8: ...ort stund f r att rensa inmatningen Om den kontinuerliga driften verstiger 7 minuter aktiveras automatiskt en avsvalningsperiod p 60 minuter Mata papperet kortet rakt in i inmatningen och sl pp 2 S tt...

Page 9: ...ntinuerlig drift l ngere end 7 minutter udl ser en afk lingsperiode p 60 minutter F r papiret kortet lige ind i papirindf rslen og giv slip 2 N r du er f rdig med at makulere stiller du afbryderknappe...

Page 10: ...keen sy tt aukon puhdistamiseksi Jos silppuria k ytet n jatkuvasti yli 7 minuuttia silppurin j hdytys k ynnistyy 60 minuutiksi Sy t paperia kortteja suoraan paperin sy tt aukkoon ja p st irti 2 Kun si...

Page 11: ...kj lingsperiode F r papiret kortet rett inn i papirinnf ringen og slipp det 2 N r du er ferdig med makulere sett bryteren p Av D A C F E B Indikator for overoppheting N r indikatoren for overoppheting...

Page 12: ...arka jeszcze kr tko pracuje a do opr nienia szczeliny wej ciowej Praca ci g a trwaj ca powy ej 7 minut spowoduje automatyczne przerwanie dzia ania urz dzenia na 60 minut w celu umo liwienia jego ostyg...

Page 13: ...3 4 5 Fellowes35250 2 3 1 2 Support Section www fellowes com 7 7 60 2 D A F E 60 2 3 Fellowes Inc Fellowes 2 Fellowes 5 Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes 5 1 3 2 4 6 24 25 1 3 62MC_407929_18L_01231...

Page 14: ...LED 1 2 3 4 5 Fellowes35250 2 3 1 2 Support Section www fellowes com 7 7 60 2 D A C F E B 60 2 3 Fellowes Inc Fellowes 2 Fellowes 5 Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes O 5 1 3 2 4 6 26 27 1 3 62MC_40...

Page 15: ...re daha al r nitenin 7 dakikadan uzun s reyle s rekli al t r lmas 60 dakikal k so uma d nemini ba lat r K d kredi kart n d z olarak k t giri ine yerle tirip serbest b rak n 2 D A C F E B A r Is nma G...

Page 16: ...uvoln n otvoru V p pad nep etr it ho provozu trvaj c ho d le ne 7 minut zah j za zen automaticky p est vku v d lce 60 minut umo uj c jeho ochlazen Zave te pap r nebo kartu do otvoru pro pap r a pus t...

Page 17: ...vaj ca viac ne 7 min t spust 60 min tov interval ochladzovania Zasu te papier alebo kartu priamo do vstupu pre papier a pus te ju 2 D A C F E B Indik tor prehriatia Ke sa rozsvieti Indik tor prehrieva...

Page 18: ...n A 7 percen t li folyamatos zemeltet st 60 perces leh l si peri dus k veti Helyezze a pap rt k rty t egyenesen a pap radagol ny l sba majd engedje el 2 Amikor v gzett az apr t ssal ll tsa a Ki helyze...

Page 19: ...assagem para desimpedir a entrada O funcionamento cont nuo al m de 7 minutos acionar um per odo de arrefecimento de 60 minutos Introduza o papel cart o diretamente na entrada de papel e solte o 2 Quan...

Page 20: ...er til dette direktiv For yderligere oplysninger om WEEE direktivet bedes De bes ge www fellowesinternational com WEEE Finnish T m tuote luokitellaan s hk ja elektroniikkalaitteeksi Kun tuote poisteta...

Reviews: