background image

104

Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit  www.fellowes.com/register to register your product and 
benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned 
on the rear side or underside of the machine.

Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date 
of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive 
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply 
in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for 
particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes 
be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may 
have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, 
except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain 
services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.

Australia Residents Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a 
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You 
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not 
amount to a major failure.  The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in 
relation to the machine.

PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY

Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit 
et recevoir les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails concernant le produit 
figurent sur la plaque signalétique à l’arrière ou sur le dessous de la machine.

Fellowes garantit que les pièces de la plastifieuse ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à 
compter de la date d’achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique 
et exclusif sera la réparation ou l’échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne 
s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, 
y compris la garantie de qualité marchande ou d’aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à 
la période de garantie appropriée présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects 
attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d’autres droits 
légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde 
entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir un 
complément d’information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.

Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y 
beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre productos. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto 
en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.

Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la 
encuadernadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período 
de garantía, se reparará o sustituirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, 
mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin 
concreto, se limita por la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso 
Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales 
específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta 
garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones 
diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su distribuidor.

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der 
Website www.fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren 
können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw. Unterseite des Geräts.

Fellowes gewährt auf alle Teile des Geräts eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem 
Kaufdatum durch den Erstkäufer. Wird ein Teil des Gerätes während der Gewährleistungsfrist als defekt befunden, wird dieses 
nach Fellowes‘ Ermessen und auf dessen Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere Gewährleistungsansprüche 
bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder 
unbefugt repariert wird. Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität 
oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem 
Fall haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte 
Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, 
Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell 
andere Haftungsbeschränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für 
Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung.

Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per 
conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella 
targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina.

Fellowes garantisce l’assenza di difetti materiali e di lavorazione della plastificatrice e dei suoi componenti per 2 anni dalla 
data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il 
rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. 
Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi 
garanzia implicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo 
di garanzia indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo 
prodotto. Questa garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici. L’utente può essere detentore di altri diritti legali diversi 
da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il 
mondo, tranne nei casi in cui le normative locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o 
per ottenere l’assistenza prevista dalla garanzia, contattare Fellowes o il rivenditore.

Hartelijk dank voor de aanschaf van een Fellowes product. Ga naar www.fellowes.com/register om uw product te 
registreren en om gebruik te maken van productnieuws, feedback en aanbiedingen. Op het typeplaatje op de 
achter- of onderkant van de machine treft u de productgegevens aan.

Fellowes garandeert dat alle onderdelen van de lamineermachine vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een 
periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke gebruiker. Wanneer een defect optreedt tijdens de 
garantieperiode zal Fellowes het defecte onderdeel naar goeddunken kostenloos repareren of vervangen. Deze garantie is niet 
van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie. De duur van enige stilzwijgende 
garantie, met inbegrip van de verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, is hierbij beperkt tot voornoemde 
garantieperiode. Fellowes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product. 
Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten. Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die van deze garantie 
afwijken. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd, behalve waar andere beperkingen, 
restricties of voorwaarden zijn opgelegd door de lokale wetgeving. Voor meer informatie, of om aanspraak te maken op deze 
garantie, kunt u contact opnemen met Fellowes, of met uw distributeur.

Tack för att du köpt en Fellowes produkt. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs 
om produktnyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter 
på bak- eller undersidan av maskinen.

Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den 
ursprungliga kundens inköpsdatum. Om någon del är defekt under garantiperioden erbjuder Fellowes sig att efter eget 
gottfinnande bekosta en reparation eller ett byte av den delen. Denna garanti gäller i nte i händelse av vanvård, felaktig 
hantering eller obehörig reparation. Eventuella implicita garantier, inklusive säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte, 
begränsas härmed i varaktighet till den vederbörliga garantiperioden som anges ovan. Fellowes ansvarar under inga 
omständigheter för eventuella följdskador som kan hänföras till denna produkt. Denna garanti ger dig särskilda juridiska 
rättigheter. Du kan ha andra juridiska rättigheter, som skiljer sig från denna garanti. Denna garantis varaktighet och 
villkor gäller globalt, förutom där andra begränsningar, restriktioner eller villkor kan gälla enligt lokal lagstiftning. För mer 
information eller för service under denna garanti, var god kontakta Fellowes eller din försäljare.

Tak, fordi du har købt et Fellowes-produkt. Besøg www.fellowes.com/register for at registrere dit produkt og nyde 
godt af produktnyheder, feedback og tilbud. Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden 
eller undersiden af maskinen.

Fellowes garanterer, at samtlige laminatorens komponenter er fri for materiale- og produktionsfejl i 2 år fra købsdatoen 
for den oprindelige køber. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra 
Fellowes’ side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte komponent for Fellowes’ regning. Garantien 
bortfalder i tilfælde af misbrug, forkert betjening eller uautoriseret reparation. Varigheden af eventuelle underforståede 
garantier, herunder salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, er begrænset til den ovenfor anførte garantiperiode. 
Fellowes påtager sig intet ansvar for eventuelle følgeskader, der kan tilregnes dette produkt. Denne garanti giver køberen 
visse rettigheder. Køberen kan have mere omfattende rettigheder, end det fremgår af garantien. I det omfang lokale love og 
bestemmelser ikke fastsætter andet, gælder varigheden af og vilkårene i denne garanti på verdensplan. Du kan få yderligere 
oplysninger eller service i henhold til denne garanti ved at kontakte Fellowes eller din forhandler.

Kiitos, että ostit Fellowes-tuotteen. Käy osoitteessa www.fellowes.com/register rekisteröidäksesi tuotteen ja 
hyötyäksesi tuoteuutisista, palautteesta ja tarjouksista. Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella 
olevassa merkinnässä.

Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työtaito ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä 
ostopäivämäärästä. Mikäli jokin osa ilmenee virheelliseksi takuukauden aikana, sinun ainoa ja ehdoton oikeutesi on 
virheellisen osan huolto tai vaihtaminen Fellowesin harkinnan ja tarjonnan mukaan. Tämä takuu ei kata tapauksia, joissa 
laitteistoa on käytetty väärin, huolimattomasti tai huollettu luvattomasti. Kaikki hiljaiset takuut, mukaan lukien takuut 
kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen, on täten rajattu kestoltaan yllä mainitun 
ja asiaankuuluvan takuukauden mukaisesti. Fellowes ei ota missään tapauksessa vastuuta tästä tuotteesta johtuvista 
vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle tiettyä laillisia oikeuksia. Sinulla saattaa olla muita laillisia oikeuksia, jotka poikkeavat 
tästä takuusta. Tämän takuun kesto, ehdot ja edellytykset ovat voimassa maailmanlaajuisesti, pois lukien paikallisten 
lakien vaatimat rajoitukset, estot ja edellytykset. Saadaksesi lisätietoja tai tämän takuun kattamia palveluita, ota yhteyttä 
Fellowesiin tai jälleenmyyjääsi.

 Takk for at du har kjøpt et Fellowes-produkt. Besøk oss på www.fellowes.com/register for å registrere produktet 
ditt og slik at du kan få tilgang til informasjon om nyheter, spesielle tilbud og tilbakemeldinger Detaljer om 
produktet finner du på produktplaten som er plassert under maskinen på høyre side.

Fellowes garanterer at alle deler i lamineringsmaskinen er frie for feil både når det gjelder materiale og produksjon i to år 
fra dato for førstegangs kjøp. Dersom det forekommer feil på noen deler under garantiperioden, vil denne ene og alene bli 
reparert eller erstattet av Fellowes uten kostnader for kunden. Denne garantien gjelder ikke dersom utstyret er misbrukt, 
vandalisert eller reparert av uautorisert personell. Enhver implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnhethet for et 
spesielt formål, er herved begrenset til varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig 
for skader som følger av bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre 
rettigheter som er fravikende fra denne garantien. Varigheten, betingelsene og forholdene som gjelder for denne garantien 
gjelder over hele verden, med unntak at begrensininger for forhold som er regulert av lokal lovgivning. For nærmere detaljer, 
evt. informasjon om tjenester under denne garantien, ta kontakt med Fellowes eller din forhandler.

 

Dziękujemy za zakupienie produktu marki Fellowes. Prosimy odwiedzić stronę internetową 
www.fellowes.com/register, aby zarejestrować nabyty produkt i korzystać z powiadomień o nowych 
produktach, informacji zwrotnych i ofert. Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej 
umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia.

Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 
2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancji zostanie stwierdzone, że jakakolwiek część 
jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem będzie naprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na koszt 
firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania w przypadku uszkodzenia wynikającego z nieprawidłowego 
wykorzystania, niepoprawnej obsługi lub nieautoryzowanej naprawy. Wszelkie gwarancje dorozumiane, w tym 
przydatności handlowej lub możliwości zastosowania w określonym celu, zostają niniejszym ograniczone czasowo 
do właściwego okresu gwarancji określonego powyżej. W żadnym wypadku firma Fellowes nie będzie ponosić 
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wtórne, które można by przypisać temu produktowi. Niniejsza gwarancja 
nadaje użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwać inne prawa, które różnią się od postanowień 
niniejszej gwarancji. Czas trwania, warunki i zasady niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem 
gdy inne ograniczenia, restrykcje lub warunki zgodnie z lokalnie obowiązującym prawem. W celu uzyskania bardziej 
szczegółowych informacji lub usług wynikających z niniejszej gwarancji należy skontaktować się z firmą Fellowes lub 
lokalnym dystrybutorem.

 

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Fellowes. Посетите веб-сайт 
www.fellowes.com/register, зарегистрируйте приобретенное изделие и 
оставайтесь в курсе последних новостей, отзывов потребителей и предложений. 
Информация об изделии размещена на паспортной табличке, расположенной на 
задней панели либо в нижней части устройства.

Компания Fellowes выступает гарантом качества материала и безукоризненной работы 
всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного приобретения 
устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода 
компания Fellowes за свой счет устраняет дефект путем замены либо ремонта 
неисправной детали. Данная гарантия не распространяется на неисправности, 
являющиеся следствием нарушения правил эксплуатации станка, либо его 
несанкционированного ремонта. Гарантийные обязательства, касающиеся товарного 
состояния и эксплуатационной пригодности устройства, действуют в течение 
ограниченного периода времени, см. выше. Компания Fellowes не несет ответственность 
за ущерб, нанесенный в результате эксплуатации данного станка. Настоящая гарантия 
предоставляет ее владельцу определенный перечень законных прав. Владелец 
гарантии может обладать другими законными правами, не имеющими отношения к 
содержанию данного гарантийного документа. Длительность и условия настоящей 
гарантии действуют во всех странах мира в рамках местного законодательства. Для 
получения подробной информации о порядке гарантийного обслуживания обратитесь 
к представителю компании Fellowes либо вашему региональному дилеру.

Summary of Contents for Orion 500

Page 1: ...delse Lue n m ohjeet ennen k ytt Vennligst les n ye igjennom denne bruksanvisningen f r bruk Przed u yciem prosz zapozna si z niniejsz instrukcj Kullanmadan nce lutfen bu talimatlari okuyen Pred pou i...

Page 2: ...LIANO 19 22 NEDERLANDS 23 26 SVENSKA 27 30 DANSK 31 34 SUOMI 35 38 NORSK 39 42 POLSKI 43 46 47 50 E 51 54 T RK E 55 58 ESKY 59 62 SLOVENSKY 63 66 MAGYAR 67 70 PORTUGU S 71 74 75 78 ROM N 79 82 HRVATSK...

Page 3: ...160 270g 40 60lb 4 sheet 270 g 60 lb 3 sheet Binding Capacity Max binding comb size 51 mm Max document 80g 20lb approx 500 sheets Technical Data Paper dimensions A4 A5 US letter US cover Punching slo...

Page 4: ...To select the correct size comb diameter for a document use the document measure card as printed on the machine Ensure the machine is on a stable surface Check the waste tray is empty and correctly tt...

Page 5: ...ward to open the comb Test punch scrap sheets to check edge guide setting Load punched sheets directly onto the open comb 5 6 7 Empty waste tray regularly ideally after each use 8 Back Cover BINDING A...

Page 6: ...y is empty Check for blockage to paper entry Take stiff cardboard and slide into the paper entry Move the cardboard sideways to release any stray clippings into the waste tray Adjust edge guide and te...

Page 7: ...euilles 270 g 60 lb 3 feuilles Capacit de reliure Diam tre maximal de la spirale de reliure 51 mm Maximum par document 80 g 20 lb environ 500 feuilles Fiche technique Dimensions du papier A4 A5 Courri...

Page 8: ...peigne qui convient un document donn utiliser la fiche de mesure des documents imprim e sur l appareil Veiller ce que la machine repose sur une surface stable V ri er que le bac d chets est vide et c...

Page 9: ...ne pour l ouvrir Faire un essai de perforation sur des feuilles de papier brouillon pour v ri er le r glage du guide lat ral Placer les feuilles perfor es directement sur le peigne ouvert 5 6 7 Vider...

Page 10: ...s est vide V ri er si l entr e du papier est obstru e Prendre un morceau de carton rigide et le faire coulisser dans l entr e du papier Le d placer de part et d autre pour d tacher les d chets de papi...

Page 11: ...270 g 60 lb 3 hojas Capacidad de encuadernaci n Tama o m ximo de canutillo 51 mm Documento m ximo 80 g 20 lb Aprox 500 hojas Especi caciones t cnicas Tama os de papel A4 A5 carta EE UU portada EE UU...

Page 12: ...decuado y encuadernar un documento utilice la tarjeta de medici n de documentos impresa en la m quina Aseg rese de que la m quina se encuentra sobre una super cie estable Compruebe que la bandeja del...

Page 13: ...pruebas de perforaci n con papel de borrador para comprobar los ajustes de la gu a de bordes Coloque las hojas perforadas directamente en el canutillo abierto 5 6 7 Vac e la bandeja del material de de...

Page 14: ...echo est vac a Compruebe posibles bloqueos en la entrada de papel Tome un cart n r gido y desl celo por la entrada de papel Mueva el cart n hacia los lados para enviar cualquier fragmento atrapado a l...

Page 15: ...nb nde 160 270 g 4 Blatt 270 g 3 Blatt Bindeleistung Max Gr e Binder cken 51 mm Max Dokumente 80 g ca 500 Blatt Technische Daten Papierformat A4 A5 US Letter US Cover Stanzschlitze 21 Ausklinkbare Loc...

Page 16: ...ment benutzen Sie bitte die auf das Ger t aufgedruckte Messmarkierung f r Dokumente Vergewissern Sie sich dass das Ger t auf einer sicheren und stabilen Fl che steht berzeugen Sie sich davon dass der...

Page 17: ...Stanzen Sie zun chst Probepapier um die Einstellung des Randanschlags zu pr fen Legen Sie die gestanzten Bl tter direkt in den offenen Binder cken 5 6 7 Leeren Sie den Abfallbeh lter regelm ig am bes...

Page 18: ...blockiert ist Nehmen Sie ein St ck festen Karton und schieben Sie ihn in den Papiereinzug Schieben Sie den Karton seitw rts so dass alle Stanzreste in den Auffangbeh lter fallen Stellen Sie den Randan...

Page 19: ...rilegatura Dimensione massima del dorso di rilegatura 51 mm Quantit massima di fogli 80 g 20 lb circa 500 fogli Speci che tecniche Dimensioni carta A4 A5 US Letter US Cover Fenditure di perforazione...

Page 20: ...dimensione del diametro del dorso utilizzare la scheda per la misurazione dei documenti stampata sulla macchina Accertarsi che la macchina sia posizionata su una super cie stabile Veri care che il ca...

Page 21: ...fogli di prova per veri care l impostazione della guida del bordo Caricare i fogli perforati direttamente sul dorso aperto 5 cessit 6 7 Svuotare regolarmente il cassetto sfridi idealmente dopo ogni ut...

Page 22: ...la presenza di inceppamenti all ingresso della carta Prendere un cartoncino rigido e farlo scorrere nell ingresso della carta Muovere il cartoncino lateralmente per far cadere qualsiasi ritaglio isol...

Page 23: ...lagen 160 270g 40 60lb 4 stuks 270 g 60 lb 3 stuks Inbindcapaciteit Max afmeting bindrug 51 mm Max document 80g 20lb ca 500 vel Technische gegevens Papierformaten A4 A5 US letter US cover Ponsgaten 21...

Page 24: ...ndrugdiameter te selecteren gebruikt u de kaart met documentdiktes zoals weergegeven op de machine Zorg ervoor dat de machine op een stabiele ondergrond staat Controleer of de opvanglade leeg is en co...

Page 25: ...openen Pons eerst een aantal proefvellen om de instelling van de kantgeleider te controleren Plaats de geponste vellen in de open bindrug 5 6 7 Leeg de opvanglade regelmatig het liefst na elk gebruik...

Page 26: ...ntroleer of er een blokkering is bij de papierinvoer Neem een stijf stuk karton en schuif dit in de papierinvoer Beweeg het karton naar links en rechts zodat vastzittende papierresten in de opvanglade...

Page 27: ...ark 270 g 3 ark Bindningskapacitet Maxstorlek p bindningskam 51 mm Maxantal dokument 80 g ca 500 ark Tekniska data Pappersstorlekar A4 A5 brev amerikansk standard omslag amerikansk standard H lurtag 2...

Page 28: ...d m tkortet f r dokument som finns tryckt p maskinen f r att v lja r tt kamdiameter f r ett dokument Kontrollera att maskinen st r p ett plant underlag Kontrollera att skr pfacket r tomt och korrekt i...

Page 29: ...t f r att ppna kammen Testa att stansa ark f r att kontrollera kantinst llningarna Ladda stansade ark direkt i den ppna kammen 5 6 7 T m skr pfacket regelbundet helst efter varje anv ndning 8 Bakre o...

Page 30: ...ollera att skr pfacket r tomt Kontrollera att pappersing ngen inte r blockerad F r in styv kartong i pappersing ngen F r kartongen i sidled f r att l sg ra eventuella pappersklipp ner i skr pfacket Ju...

Page 31: ...domslag 160 270 g 4 ark 270 g 3 ark Indbindingskapacitet Maks indbindingsrygst rrelse 51 mm Maks dokument 80 g cirka 500 ark Tekniske data Papirst rrelser A4 A5 US letter US cover Udstansnings bninger...

Page 32: ...t v lge den korrekte rygdiameterst rrelse til et dokument skal du bruge dokumentudm lingskortet som er trykt p maskinen S rg for at maskinen st r p en stabil over ade Kontroller at affaldsbakken er to...

Page 33: ...rygh ndtaget fremad for at bne ryggen Kontroller indstillingen af kantskinnen ved at standse kasserede ark L g standsede ark direkte p den bne ryg 5 6 7 T m affaldsbakken j vnligt gerne efter hver br...

Page 34: ...affaldsbakken er tom Kontroller for blokering af papirindf ringen Tag et stift stykke pap og f r det ind i papirindf ringen Flyt pappet sidel ns for at frig re fastklemte afklipninger i affaldsbakken...

Page 35: ...4 arkkia Yli 270 g 3 arkkia Sidontakapasiteetti Sidontakamman maksimikoko 51 mm Asiakirjoja 80 g enint n n 500 arkkia Tekniset tiedot Paperikoko A4 A5 US Letter US Cover L vistysreikien m r 21 Irrotet...

Page 36: ...l pimitat Valitse oikea kamman l pimitta asiakirjak ytt varten k ytt m ll laitteeseen painettua asiakirjamittaa Varmista ett laite on vakaalla alustalla Tarkista ett silppus ili on tyhj ja paikoillaa...

Page 37: ...eenp in Tarkista reunaohjaimen s t harjoitusarkkien avulla Pinoa l vistetyt arkit suoraan avoimeen kampaan 5 6 7 Tyhjenn silppus ili s nn llisesti mieluiten joka k ytt kerran j lkeen 8 Taka kansi ASIA...

Page 38: ...oikea Tarkista ett silppus ili on tyhj Tarkista ettei paperinsy tt aukossa ole tukosta Ty nn j ykk pahvin palanen paperinsy tt aukkoon Siirr l vistysj tteet silppus ili n liu uttamalla pahvia sivuttai...

Page 39: ...k 270 g 3 ark Innbindingskapasitet Maksimum kamst rrelse 51 mm Maks antall dokumenter 80 g ca 500 ark Tekniske data Papirdimensjoner A4 A5 US letter US cover Hullespor 21 Utl sbare stempler 21 stemple...

Page 40: ...r Du kan finne riktig kamdiameter for et dokument ved hjelp av dokumentm lkortet som er trykket p maskinen Forsikre at maskinen st r p et stabilt underlag Sjekk at avfallsskuffen er tom og korrekt mon...

Page 41: ...l i pr veark for kontrollere at kantinnstillingen er korrekt Legg hullede ark direkte p den pne kammen 5 6 7 T m avfallsskuffen ofte aller helst hver gang du har brukt maskinen 8 Bakre omslag BINDE IN...

Page 42: ...om Sjekk at papirinngangen ikke er blokkert F r et ark i stiv kartong inn i papirinngangen Flytt kartongen sidelengs for l sne eventuelle fastkj rte papirbiter s de faller ned i avfallsskuffen Juster...

Page 43: ...ze Bindowanie Maksymalny rozmiar grzebienia 51 mm Maksymalny rozmiar dokumentu 80g 20lb ok 500 kartek DaneTechniczne Rozmiary papieru A4 A5 list i ok adka format USA Liczba otwor w 21 Bolce z mo liwo...

Page 44: ...ow rednic grzebienia dla danego dokumentu prosz skorzysta z karty do pomiaru dokumentu znajduj cej si na urz dzeniu Urz dzenie nale y umie ci na stabilnej powierzchni Sprawd czy taca na cinki jest pu...

Page 45: ...trzebnych kartek aby sprawdzi brzegi Za aduj podziurkowane kartki bezpo rednio do otwartego grzebienia 5 6 7 Regularnie opr niaj tace na cinki najlepiej po ka dym u yciu 8 Ok adka tylnia BINDOWANIE DO...

Page 46: ...b dzie poprawna Sprawd czy taca na cinki jest pusta Sprawd czy nie ma zaci cia w otworze wprowadzania kartek Wsu do otworu wprowadzania kartek sztywn tektur Poruszaj tektur w r ne strony aby cinki spa...

Page 47: ...70 80 20 30 100 200 4 8 4 200 8 3 160 270 40 60 4 270 60 3 51 80 20 500 A4 A5 US letter US cover 21 21 1 21 5 positions 2 5 6 5mm 14 28 9 16 1800 12 26 x x 40 52 x 40 x 25 50 www fellowes com Fellowes...

Page 48: ...49 2 1 3...

Page 49: ...50 2 4 3 5 6 7 8 2 1 4 3 30 80 2 1...

Page 50: ...51 50...

Page 51: ...micron 4 8 mil 4 200 micron 8 mil 3 160 270 g 40 60 lb 4 270 g 60 lb 3 51 mm 80 g 20 lb 500 A4 A5 US letter US cover 21 21 1 21 5 2 5 6 5 mm 14 28 mm 9 16 1800 12 kg 26 lb x x 40 52 x 40 x 25 50 cm E...

Page 52: ...53 2 1 3...

Page 53: ...54 2 4 3 5 6 7 8 2 1 4 3 30 80 gsm 1...

Page 54: ...55 50...

Page 55: ...160 270g 40 60lb 4 yaprak 270 g 60 lb 3 yaprak Ba lama Kapasitesi Maks ba lama tarak boyutu 51 mm Maks dok man 80g 20lb yakla k 500 yaprak TeknikVeriler Ka t boyutlar A4 A5 US mektup US kapak Delme y...

Page 56: ...ana uygun do ru boyutta tarak ap n se ebilmek i in makinenin zerinde bas l dok man l kart na bak n Makinenin d zg n bir y zeyde bulundu undan emin olun p tepsisinin bo ve do ru tak lm oldu unu kontrol...

Page 57: ...a kolunu ileri do ru ekin Kenar k lavuzu ayar n kontrol etmek i in hurda yapraklar delerek deneme yap n Delinmi yapraklar do rudan a k tara a y kleyin 5 6 7 p tepsisini d zenli olarak bo alt n ideali...

Page 58: ...l edin Ka t giri inde t kanma olup olmad na bak n Sert bir karton al p ka t giri ine kayd rarak sokun Kartonu sa a sola hareket ettirerek orada bulunmamas gereken klipslerin p tepsisine d mesini sa la...

Page 59: ...g 60 lb 3 listy Kapacita v z n Max velikost h ebene 51 mm Max dokument 80 g 20 lb p ibli n 500 list Technick daje Rozm ry pap ru A4 A5 US letter US cover D rovac otvory 21 Uvolniteln no e 21 no 1 21 N...

Page 60: ...li vybrat spr vn pr m r h ebene pro pou it dokumentu pou ijte m tko dokument vyti t n na p stroji Zajist te aby byl p stroj um st n na stabiln m povrchu Zkontrolujte zda je odpadn z sobn k pr zdn a s...

Page 61: ...aby se h eben otev el Prove te zkou ku d rov n na vy azen ch listech abyste ov ili nastaven postrann ho vod tka Nasa te d rovan listy p mo na otev en h eben 5 6 7 Vyprazd ujte pravideln odpadn z sobn...

Page 62: ...ntrolujte zda nedo lo k ucp n vstupu pap ru Vezm te tuh karton a vsu te jej do vstupu pap ru Posu te karton se stany na stranu aby od ezky spadly do odpadn ho z sobn ku Nastavte vod tko a otestujte d...

Page 63: ...70 g 60 lb 3 h rky Kapacita viazania Max ve kos viazacieho hrebe a 51 mm Max dokument 80 g 20 lb pribli ne 500 h rkov Technick daje Rozmery papiera A4 A5 US Letter US Cover Perforovacie otvory 21 Uvo...

Page 64: ...vybra hrebe spr vneho priemeru pre dokument pou ite karti ku na meranie dokumentov vytla en na zariaden Dbajte na to aby zariadenie bolo na stabilnom povrchu Skontrolujte i n doba na odpad je pr zdna...

Page 65: ...du m sa otvor hrebe Vykonajte perfor ciu sk obn ch h rkov a skontrolujte nastavenie vodidla okraja Vlo te perforovan h rky priamo do otvoren ho hrebe a 5 6 7 N dobu na odpad pravidelne vypr zd ujte id...

Page 66: ...zdna Skontrolujte priechodnos vstupu papiera Zasu te k sok tvrd ho kart nu do vstupu papiera Pos vajte kart n do bokov aby sa zaseknut odstri ky uvo nili do n doby na odpad Nastavte vodidlo okraja a...

Page 67: ...fed lapok 160 270 g 4 lap 270 g 3 lap F z si teljes tm ny Maxim lis k t si f s m ret 51 mm Max dokumentum 80 g kb 500 lap M szaki adatok Pap rm retek A4 A5 US letter US fed lap Lyukaszt si ny l sok 2...

Page 68: ...ret f s tm r j nek kiv laszt s hoz haszn lja a dokumentumm r k rty t a k sz l ken jelzett m don gyeljen arra hogy a k sz l k stabil fel leten lljon gyeljen arra hogy a hullad kt lca res legyen s helye...

Page 69: ...et be ll t s ellen rz s hez v gezzen pr balyukaszt st haszn lt pap rlapokon A kilyukasztott lapokat t ltse be k zvetlen l a megnyitott f s re 5 6 7 A hullad kt lc t rendszeresen r tse ide lis esetben...

Page 70: ...ze hogy van e elz r d s a pap rbemenetn l T vol tsa el a merev kartont majd cs sztassa a pap rbemenetbe H zza el oldalra a kartont s k zben a laza v gott anyagot r tse a hullad kt lc ba Igaz tsa ki az...

Page 71: ...amanho m ximo de encaderna o com espiral 51 mm Peso m ximo do documento 80g 20lb aprox 500 folhas Dados t cnicos Formatos do papel A4 A5 US letter US cover Ranhuras de perfura o 21 Moldes resel veis 2...

Page 72: ...quado da argola para um documento utilize o cart o de medidas de documentos impresso na m quina Certi que se de que o aparelho se encontra numa superf cie est vel Veri que se o tabuleiro de desperd ci...

Page 73: ...r a argola Fa a furos de teste em folhas que tencione deitar fora para veri car a coloca o da guia de margem Carregue folhas perfuradas directamente na argola aberta 5 6 7 Esvazie o tabuleiro de despe...

Page 74: ...e existem obstru es entrada de papel Fa a deslizar papel de cart o r gido para dentro da entrada de papel Mova o papel de cart o lateralmente para remover quaisquer desperd cios para dentro do tabulei...

Page 75: ...100 200 micron 4 8 mil 4 200 micron 8 mil 3 160 270 g 40 60 lb 4 270 g 60 lb 3 51 mm 80 g 20 lb 500 A4 A5 US US 21 21 1 21 5 2 5 6 5 mm 14 28 mm 9 16 1800 12 kg 26 lb 40 52 x 40 x 25 50 cm www fellow...

Page 76: ...77 2 1 3...

Page 77: ...78 2 4 3 5 6 7 8 2 1 4 3 30 80 gsm 1...

Page 78: ...79 50...

Page 79: ...ere Dimensiunea maxim a pieptenului de ndosariere 51 mm Document max 80g 20lb aprox 500 de foi Date tehnice Dimensiuni h rtie A4 A5 scrisoare US copert US Zone de perforare 21 Poansoane degajabile 21...

Page 80: ...eptenelui n vederea utiliz rii la un anumit document utiliza i cartela de m surare a documentului a a cum se indic pe aparat Asigura i v c aparatul este plasat pe o suprafa stabil Caseta cu reziduuri...

Page 81: ...entru a deschide pieptenul Testa i c teva foi pentru a verifica dac ghidajele laterale sunt corect configurate nc rca i foile perforate direct n pieptenele deschis 5 6 7 Goli i la intervale regulate c...

Page 82: ...ifica i eventualele blocaje din zona de intrare a h rtiei Lua i un carton rigid i introduce i l n fanta de intrare a h rtiei Mi ca i cartonul n lateral pentru a elimina orice reziduuri t iate n caseta...

Page 83: ...preko 270 g preko 60 lb 3 lista Kapacitet uveza Maks veli ina e lja za uvezivanje 51 mm Maks dokument 80 g 20 lb otpr 500 listova Tehni ki podaci Dimenzije papira A4 A5 US pismo US korice Utora za pr...

Page 84: ...odabir ispravnog promjera e lja upotrijebite mjernu karticu za dokument tiskanu na stroju Osigurajte da je stroj na stabilnoj podlozi Provjerite je li pretinac za otpad prazan i pravilno umetnut 2 1 3...

Page 85: ...j Izvr ite probno probijanje praznog papira kako biste provjerili postavku rubne vodilice Stavite probijene listove izravno na otvoreni e alj 5 6 7 Redovito praznite pretinac za otpad najbolje nakon s...

Page 86: ...ite je li prazan pretinac za otpad Provjerite je li zaglavljen ulaz papira Tvrdi karton uvucite u ulaz papira Bo no pomi ite karton kako biste oslobodili sve izreze u pretinac za otpad Prilagodite rub...

Page 87: ...ivost vezanja Najve ja velikost pirale za vezanje 51 mm Najve dokumentov 80g 20lb pribl 500 listov Tehni ni podatki Dimenzije papirja A4 A5 kuverta ovitki Luknja i 21 Odstranljive matrice 21 matric 1...

Page 88: ...velikost premera pirale za dokument uporabite merilno kartico dokumentov kot je natisnjeno na napravi Zagotovite da je naprava na ravni povr ini Preverite da je zbiralnik za odpadne ko ke papirja pra...

Page 89: ...preluknjajte nekaj listov da preverite nastavitev vodila robu Preluknjane liste nalo ite neposredno na odprto piralo 5 6 7 Zbiralnik za odpadne ko ke papirja praznite redno najbolj e je po vsaki upor...

Page 90: ...ke papirja prazen Preverite e je pri vhodu papirja pri lo do blokade Vzemite trd karton in ga vstavite v vhod za papir Karton premaknite na stran da boste vse odve ne odrezke premaknili v zbiralnik Pr...

Page 91: ...270 g 40 60 lb 4 lista 270 g 60 lb 3 lista Kapacitet kori enja Maks veli ina e lja za kori enje 51 mm Maks dokument 80 g 20 lb pribl 500 listova Tehni ki podaci Dimenzije papira A4 A5 US pismo US kor...

Page 92: ...ument koristite karticu sa merama dokumenta kao to je od tampano na ure aju Proverite da li je ma ina na stabilnoj podlozi Proverite da li je fioka za otpad prazna i pravilno postavljena 2 1 3 Proveri...

Page 93: ...u za otvaranje spirale napred da otvorite spiralu Proverite bu enje na otpadnim listovima da testiratepode avanje ivica Probu ene listove postavite neposredno na otvorenu spiralu 5 6 7 Redovno praznit...

Page 94: ...u za papir Izbu ene rupe nisu paralelne sa ivicom Ne isto a se nakupila ispod kalupa za bu enje Uzmite tvrd karton i provucite ga kroz ulaz za papir Privucite karton sa strane da bi eventualni ostaci...

Page 95: ...96 30 20 70 80 4 4 8 100 200 3 8 200 4 40 60 160 270 3 60 270 51 500 20 80 A4 A5 US letter US cover 21 1 21 21 2 5 6 5 5 9 16 14 28 1800 26 12 40 52 40 25 50 www fellowes com Fellowes AR...

Page 96: ...97 20 2 80 30 8 200 PVC 4...

Page 97: ...98 20 2 80 30 8 200 PVC 4...

Page 98: ...99 50...

Page 99: ...100 HB 30 20 70 80 4 4 8 100 200 3 8 200 4 40 60 160 270 3 60 270 51 500 20 80 cover Letter A5 A4 21 1 21 21 6 5 2 5 5 9 16 14 28 1800 26 12 50 25 x 40 x 52 40 x x www fellowes com Fellowes...

Page 100: ...101 2 1 3 20 80 x30 8 20 BH5 x...

Page 101: ...102 20 80 x30 8 20 BH5 x 2 4 3 5 6 7 8 2 1 4 3 30 80 1...

Page 102: ...103 50...

Page 103: ...ct te registreren en om gebruik te maken van productnieuws feedback en aanbiedingen Op het typeplaatje op de achter of onderkant van de machine treft u de productgegevens aan Fellowes garandeert dat a...

Page 104: ...pies este defect pe parcursul perioadei de garan ie singura desp gubire exclusiv va reprezentat de repararea sau nlocuirea piesei defecte la latitudinea i pe cheltuiala Fellowes Aceast garan ie nu se...

Page 105: ...0959 t www fellowes com B r a n d s Europe Freephone 00800 1810 1810 Benelux 31 0 13 458 0580 Deutschland 49 0 511 545489 0 France 33 0 1 78 64 91 00 Italia 39 071 730041 Polska 48 22 205 21 10 Espa...

Reviews: