background image

55

 

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της εταιρείας Fellowes. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την 
ηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowes.com/register για να κάνετε εγγραφή του προϊόντος σας και να 
επωφεληθείτε από ειδήσεις, σχόλια και προσφορές σχετικά με τα προϊόντα. Λεπτομέρειες σχετικά με τα 
προϊόντα αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που υπάρχει στο πίσω μέρος ή τη βάση του μηχανήματος.

Η εταιρεία Fellowes εγγυάται ότι όλα τα μέρη της συσκευής πλαστικοποίησης είναι ελεύθερα ελαττωμάτων στα υλικά και 
την εργασία επί 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό καταναλωτή. Εάν οποιοδήποτε μέρος εντοπιστεί ότι 
είναι ελαττωματικό κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική αποζημίωση θα είναι η επισκευή ή 
η αντικατάσταση του ελαττωματικού μέρους, κατά τη διακριτική ευχέρεια και με δαπάνες της Fellowes. Αυτή η εγγύηση 
δεν ισχύει στις περιπτώσεις κακής χρήσης, κακού χειρισμού ή μη εξουσιοδοτημένης επισκευής. Δια της παρούσης, 
οποιαδήτε έμμεση εγγύηση, συμπεριλβμανομένης εκείνης της εμπορευσιμότητας ή της καταλληλότητας για συγκεκριμένο 
σκοπό, περιορίζεται ως προς τη διάρκεια στην κατάλληλη περίοδο εγγύησης, όπως προσδιορίζεται παραπάνω. Η 
εταιρεία Fellowes δεν φέρει απολύτως καμία ευθύνη για τυχόν παρεπόμενες ζημίες, οι οποίες θα εκχωρηθούν στο προϊόν 
αυτό. Η εγγύηση αυτή σας εκχωρεί συγκεκριμένα έννομα δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε και άλλα έννομα δικαιώματα, 
διαφορετικά από τα προβλεπόμενα στην εγγύηση αυτήν. Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις της παρούσας εγγύησης 
ισχύουν παγκοσμίως, με εξαίρεση όπου επιβάλλονται διαφορετικοί περιορισμοί, περιοριστικές διατάξεις ή προϋποθέσεις 
από την τοπική νομοθεσία. Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για τη λήψη υπηρεσιών στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, 
επικοινωνήστε με την εταιρεία Fellowes ή την τοπική αντιπροσωπία

.

Bir Fellowes ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret 
ederek ürününüzü kaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı 
bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz.

Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm 
parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça 
bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları Fellowes tarafından karşılanmak üzere arızalı parçayı onarmak veya 
değiştirmektir. Arızanın hatalı kullanım, yanlış taşıma veya izinsiz onarımdan kaynaklandığı durumlarda, bu garanti 
geçerli değildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunluk garantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı 
garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir. Fellowes, hiçbir durumda bu üründen 
kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar tanır. Bu garantiden farklı başka 
yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi, şartlar ve hükümleri, yerel yasaların farklı sınırlamalar, kısıtlamalar veya 
koşullar gerektirdiği yerler dışında tüm dünya çapında geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garanti kapsamında hizmet 
alabilmek için, lütfen Fellowes'a veya bayiinize başvurun.

 

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti Fellowes. Navštivte stránky 
www.fellowes.com/register a zaregistrujte svůj výrobek a využijte výhod novinek o 
produktech, reakcí a nabídek. Údaje o výrobku jsou uvedeny na typovém štítku na 
zadní či spodní straně zařízení.

Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru 
po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem. Pokud bude k poruše kterékoliv 
části během záručního doby, jediným a výlučným prostředkem bude oprava nebo výměna 
vadného dílu na základě rozhodnutí společnosti Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na 
nesprávné použití, špatné zacházení nebo neoprávněnou opravu. Jakákoliv domnělá záruka, 
včetně prodejnosti nebo vhodnosti pro určitý účel, se tímto omezuje na příslušné záruční 
období, které je stanoveno výše. Společnost Fellowes nebude v žádném případě odpovídat 
za následné škody, které by mohly být spojovány s tímto výrobkem. Toto záruka vám uděluje 
zvláštní zákonná práva. Můžete mít další zákonná práva, která se liší od této záruky. Doba 
a podmínky této záruky jsou platné na celém světě, kromě zemí, ve kterých jsou omezení, 
výhrady nebo podmínky stanoveny místními předpisy. Chcete-li se dozvědět podrobnější 
informace nebo využít služeb v rámci této záruky, obraťte se laskavě na společnost Fellowes 
nebo na jejího obchodního zástupce.

 

Köszönjük, hogy Fellowes terméket vásárolt. Kérjük, látogasson el a 
www.fellowes.com/register honlapra és regisztrálja a terméket, így mindig értesül a 
termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a 
gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható.

A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, 
hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem 
hibásodnak meg. Ha a jótállás ideje alatt bármelyik alkatrész meghibásodik, a vevő egyetlen 
és kizárólagos jogorvoslata az, hogy a Fellowes saját választása alapján és költségére a 
meghibásodott alkatrészt kijavítja vagy kicseréli. Ez a jótállás nem vonatkozik a helytelen 
használat, rossz kezelés vagy a jogosulatlan javítás eseteire. Minden beleértett jótállás - ide 
értve a forgalomképességet vagy egy adott célra való megfelelést - a fent meghatározott 
megfelelő jótállási időszak tartamára korlátozódik. A Fellowes semmilyen körülmények 
között nem tartozik felelősséggel a termék használatából adódó bármilyen kárért. Ez 
a jótállás meghatározott törvénybe foglalt jogokat ad Önnek. Lehetnek olyan jogai is, 
amelyek különbözőek a jótállásban foglaltaktól. A jótállás időtartama és feltételei világszerte 
érvényesek, kivéve azokat az országokat, ahol a helyi törvények másfajta korlátozásokat, 
megszorításokat vagy feltételeket írnak elő. Ha további tájékoztatást szeretne kapni a jótállás 
keretében elérhető szolgáltatásokról, lépjen kapcsolatba Fellowes kereskedőjével.

 Obrigado por adquirir equipamento da Fellowes. Visite  www.fellowes.com/register para registar o seu equipamento 

e beneficiar de novidades sobre equipamento, feedback e ofertas. É possível encontrar detalhes sobre o 

equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho.

A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir 

da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as 

suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à escolha da Fellowes que assume todos os custos 

do componente defeituoso. Esta garantia não se aplica em casos de má utilização, manuseamento inadequado ou reparação 

não autorizada. Toda e qualquer garantia implícita, incluindo a comercialização ou adequação para um fim específico, 

encontra-se limitada ao período de garantia adequado acima estipulado. A Fellowes não assume, em situação alguma, 

qualquer responsabilidade por quaisquer danos consequentes imputáveis a este produto. Esta garantia confere-lhe direitos 

legais específicos. É possível que disponha de outros direitos legais que variem dos constantes nesta garantia. A duração, 

termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, excepto onde limitações, restrições ou condições diferentes 

sejam exigidas pela legislação local. Para obter mais pormenores ou para obter serviços cobertos por esta garantia, contacte a 

Fellows ou o seu distribuidor.

Благодарим ви, че закупихте продукт на Fellowes. Моля, посетете 
www.fellowes.com/register, за да регистрирате своя продукт и да се възползвате 
от известия за продуктите, отзиви и оферти.  

 
Подробна информация за продукта може да бъде открита върху табелката с основни 
данни, поставена на задната или долна страна на машината. Fellowes гарантира, че всички 
части на ламинатора са изработени качествено от изправни материали и дава 2-годишна 
гаранция за тях от датата на покупка, извършена от първоначалния потребител. Ако някоя 
от частите даде дефект по време на гаранционния период, единствено и изключително 
решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за 
нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна употреба или 
неразрешен ремонт. Всяка косвена гаранция, включително за търговско качество или 
годност за определена цел, е ограничена до определения гаранционен период, посочен 
по-горе. Fellowes е освободена от всякаква отговорност за случайни повреди на този 
продукт. Гаранцията ви дава определени законни права. Може да имате други законни 
права, които се различават от тази гаранция. Продължителността и общите условия на тази 
гаранция са валидни навсякъде по света, освен където местният закон изисква различни 
срокове, ограничения или условия. За повече информация или за да бъдете обслужени 
съгласно гаранцията, моля, свържете се с Fellowes или със своя дилър.

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui produs Fellowes. Vă rugăm să vizitaţi pagina  
www.fellowes.com/register pentru a înregistra produsul dumneavoastră şi pentru a 
beneficia de ştiri, reacţii şi oferte de produse. 

 
Detaliile produsului se găsesc pe plăcuţa de identificare a acestuia, situată pe partea din spate 
sau dedesubtul aparatului. Fellowes garantează că toate piesele laminatorului nu prezintă 
defecte materiale sau de construcţie timp de 2 ani de la data achiziţionării de către primul client. 
Dacă se determină că o piesă este defectă pe parcursul perioadei de garanţie, singura 
despăgubire, exclusivă, va fi reprezentată de repararea sau înlocuirea piesei defecte, la latitudinea 
şi pe cheltuiala Fellowes. Această garanţie nu se aplică în cazul abuzului, manipulării 
necorespunzătoare sau a reparaţiilor neautorizate. Orice garanţie implicită, inclusiv cea de 
vandabilitate sau potrivire pentru un anumit scop, este prin prezentul document limitată la 
perioada de garanţie corespunzătoare, stabilită mai sus. Fellowes nu va fi în nicio situaţie 
răspunzătoare pentru orice fel de daune consecutive, ce ar putea fi atribuite acestui produs. 
Această garanţie vă asigură drepturi legale specifice. Există posibilitatea să aveţi şi alte drepturi 
legale diferite de cele din cadrul acestei garanţii. Durata, termenii şi condiţiile acestei garanţii sunt 
valabile la nivel mondial, cu excepţia situaţiei în care diferite limitări, restricţii sau condiţii ar putea 
fi impuse de legislaţia locală. Pentru mai multe detalii sau pentru a obţine servicii în baza acestei 
garanţii, vă rugăm să contactaţi Fellowes sau distribuitorul dumneavoastră.

Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke Fellowes. Posjetite web stranicu  www.fellowes.com/register da biste 
registrirali uređaj i saznali novosti o proizvodima, povratne informacije i ponude. Pojedinosti o proizvodu možete 
pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja.

Tvrtka Fellowes jamči da u trajanju od 2 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema 
oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo 
vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela. Ovo se jamstvo ne 
primjenjuje u slučaju neispravnog korištenja, neodgovarajućeg rukovanja ili neovlaštenog popravljanja. Svako prešutno 
jamstvo, uključujući jamstvo u pogledu utrživosti odnosno pogodnosti za određenu svrhu, ovime je ograničeno na trajanje u 
prethodno navedenom jamstvenom periodu. Tvrtka Fellowes ni u kom slučaju neće biti odgovorna za bilo koju posljedičnu 
štetu povezanu s ovim proizvodom. Ovo vam jamstvo daje posebna zakonska prava. Možete steći i druga zakonska prava 
koja se razlikuju od ovog jamstva. Trajanje, odredbe i uvjeti ovog jamstva vrijede širom svijeta, izuzev tamo gdje mjesni 
zakoni propisuju drugačija ograničenja, zabrane ili uvjete. Za više pojedinosti ili korištenje usluga u okviru ovog jamstva 
obratite se tvrtki Fellowes ili vašem distributeru.

Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Fellowes. Za registracijo izdelka in pregled novic o izdelku, povratnih 
informacijah in ponudbah obiščite spletno mesto www.fellowes.com/register. Podrobnosti o izdelku najdete na 
ploščici s specifikacijami na zadnji strani ali spodnjem delu naprave.

Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli laminatorja brez napak v materialu in izdelavi 2 leti od dneva nakupa prvega 
uporabnika. Če se v času trajanja garancijske dobe kateri koli del okvari, je vaša edina možnost popravilo ali zamenjava 
okvarjenega dela na podlagi mnenja in na stroške podjetja Fellowed. Ta garancija ni veljavna v primeru zlorabe, neprimerne 
rabe ali nepooblaščenega popravila.  Katera koli implicirana garancija, vključno garancija o ustreznosti prodaje ali ustreznosti 
za določen namen uporabe, je tukaj v trajanju omejena na ustrezno garancijsko obdobje, navedeno zgoraj. Podjetje Fellowes 
v nobenem primeru ne prevzema odgovornosti za poškodbe, ki so posledica uporabe tega izdelka. Ta garancija vam daje 
določene pravne pravice. Morda vam pripadajo tudi druge pravne pravice, ki se razlikujejo od te garancije. Trajanje in 
pogoji te garancije so veljavni povsod po svetu, razen v državah, kjer zakonsko veljajo drugačne omejitve ali pogoji. Za več 
podrobnosti ali za servis v sklopu te garancije se obrnite na podjetje Fellowers ali vašega prodajalca.

PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY

AR

 

ȤƾƃųȖ

 

ǜž

 

ȜȢƾƱƄŴǽȚȶ

 

ǙƆƄƶž

 

ǚƸƆƉƄŽ

 www.fellowes.com/register 

ȜȤƾƁȥ

 

ǟűǍȽƁ

 .Fellowes 

ȝƾƆƄƶž

 

ǙǣȚǍƪŽ

 

ȱǍƳƪſ

 

 

 

ƿſƾƐȚ

 

ǟƴŸ

 

ȜȢǞűǞƓȚ

 

ǗƸƶƫƄŽȚ

 

ǀŲǞŽ

 

ǟƴŸ

 

ǀűȤNjƓȚ

 

ǃƄƶƓȚ

 

ǚƸǧƾƱů

 

ǟƴŸ

 

ȬǾŶǽȚ

 

ǜƳƚ

 .

ȩȶǍƯŽȚȶ

 

ȆȝƾƮŲǾƓȚȶ

 

ȆǃƄƶƓȚ

.

ǀŽǡŽ

 

ǠƴƱƉŽȚ

 

ƿſƾƐȚ

 

ȶȖ

 

ǠƱƴƒȚ

 .

ǠƴǧLjȚ

 

ǙƴƷƄƉƵƴŽ

 

ȔȚǍƪŽȚ

 

NJƁȤƾů

 

ǜž

 

ȚȹȔNjŮ

 

ƞžƾŸ

 

ȜNjƓ

 

ǕƸƶƫƄŽȚȶ

 

ȜȢƾƓȚ

 

țǞƸŸ

 

ǜž

 

ǗƸƴưƄŽȚ

 

ǀŽȕ

 

ȔȚǎűȖ

 

ǕƸƵű

 

Ǟƴų

 Fellowes 

ǀżǍŵ

 

ǜƵƬů

 

ǀƯƭƲŽȚ

 

ȠǾǧȘ

 

ǟƴŸ

 

ǙŽ

 

ȳNjƲƓȚ

 

ȸǍƫƑȚȶ

 

NjƸŲǞŽȚ

 

ǒƁǞƯƄŽȚ

 

ǍƫƄƲƸƉź

 

ȆȴƾƵƬŽȚ

 

ȜǍƄź

 

ȲǾų

 

ǀƯƭŻ

 

ȸȖ

 

Ǡź

 

ƿƸŸ

 

ȯƾƪƄżȚ

 

ǀŽƾŲ

 

Ǡź

 

ȶȖ

 

ȆǀŽȶƾƶƓȚ

 

ȶȖ

 

ȆȳȚNjƈƄŴǽȚ

 

ȔǞŴ

 

ȝǽƾŲ

 

Ǡź

 

ȴƾƵƬŽȚ

 

Țnjƀ

 

ǘƃƭƶƁ

 

ǽ

 .

ƾƷƄƲƱſ

 

ǟƴŸȶ

 Fellowes 

ǀżǍŵ

 

ȵȚǍů

 

ƾƓ

 

ƾ ȹƲźȶ

 

ȆƾƷŽȚNjƃƄŴȚ

 

ȶȖ

 

ǀƃƸƯƓȚ

 

ǝůNjž

 

Ǡź

 

ȚȹǍǧƾŻ

 

ȆȨƾų

 

ȩǍŹ

 

ȸLj

 

ǀƵǣǾƓȚ

 

ȶȖ

 

ǘƁǞƉƄŽȚ

 

ǀƸƴŮƾŻ

 

ǙŽȣ

 

Ǡź

 

ƾƙ

 

ȆǠƶƵǤ

 

ȴƾƵǤ

 

ȸȖ

 

ȴǞƳƁ

 

ȆȚnjƀ

 

ƿűǞƙ

 .

ǝŮ

 

ȠǍƫž

 

ǍƸưŽȚ

 

ȠǾǧȁȚ

 

ǙƇƶƚ

 .

ǃƄƶƓȚ

 

Țnjƀ

 

ǟŽȘ

 

ǀŮǞƉƶž

 

ǀƸƯƃů

 

ȝƾƸƱƴů

 

ȸȖ

 

ǜŸ

 

ȰǾŶȁȚ

 

ǟƴŸ

 

ǀŽȶƻƉž

 Fellowes 

ǀżǍŵ

 

ȴǞƳů

 

ǜŽ

 .

ȵǾŸȖ

 

ȜȢNjƤȚ

 

ȴƾƵƬŽȚ

 

ȜǍƄź

 

ǟƴŸ

 

ǝŶȶǍŵȶ

 

ȴƾƵƬŽȚ

 

Țnjƀ

 

ȜNjž

 

ȸǍƉů

 .

ȴƾƵƬŽȚ

 

Țnjƀ

 

ǜŸ

 

ǗƴƄƈů

 

ȷǍųȖ

 

ǀƸſǞſƾŻ

 

ȰǞƲŲ

 

ǙƁNjŽ

 

ȴǞƳƁ

 

NjŻ

 .

ȜȢNjƇž

 

ǀƸſǞſƾŻ

 

ƾȹŻǞƲŲ

 

ȴƾƵƬŽȚ

 

Țnjƀ

 .

ǀƱƴƄƈž

 

ȳƾƳŲȖ

 

ȶȖ

 

ȪȶǍŵ

 

ȶȖ

 

ȢǞƸŻ

 

ǘƸƃƭů

 

ǠƴƤȚ

 

ȴǞſƾƲŽȚ

 

ƾƷƸź

 

ƿƴƭƄƁ

 

ǠƄŽȚ

 

ǜżƾžLjȚ

 

Ǡź

 

ȚNjŸ

 

ƾƵƸź

 

ȆǛŽƾƯŽȚ

 

ȔƾƇſȖ

 

ǕƸƵű

 

Ǡź

 

ǝžƾƳŲȖȶ

.

ǝƯž

 

ǚžƾƯƄů

 

ȸnjŽȚ

 

ǚƸżǞŽƾŮ

 

ȶȖ

 Fellowes 

ǀżǍƪŮ

 

ȲƾƫůǽȚ

 

ȔƾűǍŽȚ

 

ȆȴƾƵƬŽȚ

 

Țnjƀ

 

ƿűǞƙ

 

ǀžNjų

 

ǟƴŸ

 

ȲǞƫƇƴŽ

 

ȶȖ

 

ǚƸǧƾƱƄŽȚ

 

ǜž

 

ȻNjƁǎƓ

Zahvaljujemo što ste nabavili proizvod Fellowes. Posetite www.fellowes.com/register da biste registrovali proizvod 
i iskoristili prednosti o kojima možete saznati više u vestima o proizvodu, povratnim informacijama i ponudama. 
Detalji o proizvodu navedeni su na natpisnoj pločici koja se nalazi na poleđini ili donjoj strani mašine.

 

Fellowes daje garanciju na delove laminatora bez nedostataka što se tiče materijala i izrade u periodu od dve (2) godine od dana 
nabavke od strane krajnjeg korisnika. Ako se tokom garantnog perioda primete nedostaci na bilo kom delu proizvoda, isključivo 
i samo u vašoj odgovornosti je da popravite ili zamenite deo sa nedostacima o trošku i po mogućnostima proizvođača Fellowes. 
Ova garancija ne važi u slučaju zloupotrebe, pogrešnog rukovanja ili neovlašćene popravke. Bilo kakva podrazumevana garancija, 
uključujući garanciju podesnosti za prodaju ili određenu namenu, ovim putem se vremenski ograničava na prethodno navedeni 
garantni period. Fellowes ni u jednom slučaju neće biti odgovoran za bilo kakvu posledičnu štetu koja bi mogla da se pripiše 
proizvodu. Ovom garancijom dodeljuju vam se posebna zakonska prava. Možda ćete imati druga zakonska prava na osnovu ovog 
ugovora. Trajanje, odredbe i uslovi ove garancije važe širom sveta, osim kada su različita ograničenja, restrikcije ili uslovi predviđeni 
lokanim pravom. Molimo da se obratite proizvođaču Fellowes ili vašem prodavcu ako su vam potrebne detaljnije informacije ili servis 
u garantnom roku.

SR

HB

 

ĵĠijĤĴ

 

ĠħĜIJĤ

 

ĵĠijĢě

 

ĵĠīĤĞĩĜ

 

ĠĴĦijĤ

 

ijĴě

 FELLOWES 

ĤijıĠĩ

.(“

ijģĝ

”) 

IJģ

-

ijģĝ

 

ĵijĜĢ

 

Ĥ

ĭ

 

ĵĠijĤĴĠ

 

ĵĠĤijĢě

 

ĠħĜIJĤ

 

ħěijĴĤĜ

 

ĠĴĦijī

 

ijĴě

 

ĨĤijıĠĩȝ

 

ĤĩĝįĩĠ

 

ĨĤĤijĩĠĢ

 

ĨĤĩĝįĩ

 

ĨĤĤĴįĠĢ

 

ğīĠĦĩğ

 

ĤĜĤĦijĴ

 

ĥĦħ

 

ĵĤěijĢě

 

ijģĝ

 . 

ĵĠijĤĴğ

 

ĴijĞī

 

ğĜ

 

İijěĜ

 

ĪijıĤğ

 

ĝĤıī

 

Ġě

\

Ġ

 FELLOWES INC 

ĵijĜĢ

 

Ĥ

ĭ

 

ĵĠĤijĢěĠ

 ,

ĵĠĤijĢěğ

 

ĵįĠIJĵ

 

ĥħğĩĜ

 

ĨĠĝį

 

ěıĩī

 

ěĠğĴħĦ

 

ĜĤĦij

 

Ĩě

 .

ĤijĠIJĩğ

 

ĪĦijığ

 

Ĥ

ĭ

 

ĨĤijĠIJĩğ

 

ğĴĤĦijğ

 

ĨĠĤĩ

 

ğīĴ

 1 

ĥĬĩħĠ

 

ĵĠijĤĴĠ

 

ğĦĤĩĵ

 

ĵIJįĬĩĠ

 

ğĞĠĜĭ

 

ħĠĢĵ

 

ěħ

 

ĵĠĤijĢěğ

 .

ğīĠĜĴĢ

 

ħĭĠ

 

ğijĜĢğ

 

ħĴ

 

ğĵijĤĢĜĦ

ĨĠĝįğ

 

ĜĤĦijğ

 

ħĴ

 

ğįħĢğ

 

Ġě

 

ĪĠIJĤĵ

 

ğĤğĵ

 

ĵĠĴijħ

 

ĵĞĩĠĭğ

 

ĵĤĞĭħĜğĠ

 

ğĞĤĢĤğ

 

ğįĠijĵğ

 

ĵĠĜĝħ

 

ĵĠĦġğ

 

ĵě

 

ğĩıĭħ

 

ĵijĩĠĴ

 

ğijĜĢğ

 .

ğĴijĠĩ

 

ĤĵħĜ

 

ĪĠIJĤĵ

 

Ġě

 ( 

ĴĩĵĴĩğ

 

ĥĤijĞĩĜ

 

Ġě

 

ĵĤĠĠĵ

 

ħĭ

 

ijěĠĵĩğĩ

 

ğīĠĴğ

)

ĨħĠğ

 

ěħ

 

ĴĠĩĤĴ

 

ħĴ

 

ĨĤijIJĩĜ

 

ğħĤĢĵĦħĩ

 

ğīĠĦĩğ

 

ğijĦĩī

 

ğĜĴ

 

ğīĤĞĩħ

 

İĠĢĩ

 

ĨĤĵĠijĤĴğ

 

Ġě

 

ĨĤĜĤĦijğ

 

ĵIJįĬě

 

ĥijĠıħ

 

ğijĜĢħ

 

ĵĩijĝīğ

 

ĵįĬĠī

 

ĵĠħĭ

 

ħĦ

 

ĵijĠĩĵ

 

ĨĠħĴĵ

 

ĨĤīĦijığĩ

 

ĵijĞĝĠĩğ

 

ĵĠĤijĢěğ

 

ĥĴĩħ

 

ĨĤěĵĩğ

 

Īĩġ

 

IJijįħ

 

ĵěġĜ

 

ĵħĜĝĠĩ

ĵĩĤĠĬĩ

 

ğijģĩħ

 

ğĩěĵğħ

 

Ġě

 

ĵĠijĤĢĬħ

 

ħħĠĦ

 

ĵĭĩĵĴĩ

 

ĵĠĤijĢě

 

ħĦ

 .

ğĴijĠĩ

 

IJĠĠĴĩ

 

Ĥ

ĭ

 

ĵĠĤijĢě

 .

ğġ

 

ijıĠĩħ

 

ĬĠĢĤĤħ

 

ĨĤīĵĤīĴ

 

ĨĤĩijĝīğ

 

Ġě

\

Ġ

 

ĨĤĤijIJĩ

 

ĨĤIJġī

 

ĜIJĭ

 

ĵĠĜĢ

 

ijģĝ

 

ĵijĜĢħ

 

Ġě

 FELLOWES 

ĵijĜĢ

 

ğĤğĵ

 

ěħ

 

ğijIJĩğ

 

ĨĠĴĜ

 .

ħĤĭħ

 

Ġě

 ,

ĵĠħĠĜĝ

ĵĠħĜĝĩ

 

ijĴěĦ

 

ģĭĩħ

 ,

ĠħĠĦ

 

ĨħĠĭğ

 

ĤĜĢijĜ

 

ĨĤįIJĵ

 

Ġġ

 

ĵĠĤijĢě

 

ħĴ

 

ĵĠĤīĵğĠ

 

ĨĤěīĵğ

Īĩġ

 

ĥĴĩ

 .

ĵĠĤįĤıįĬ

 

ĵĠĤģįĴĩ

 

ĵĠĤĠĦġ

 

ĥħ

 

ğIJĤīĭĩ

 

ĵě

 

ĵĴĦij

 

Ġīĩĩ

 

IJĠĠĴĩğ

 

Ĩĭ

 

ijĴIJ

 

ijĠıĤħ

 

ěī

,

Ġġ

 

ĵĠĤijĢě

 

ĵĢĵ

 

ĵĠijĤĴ

 

ĵħĜIJħ

 

Ġě

 

ĨĤįĬĠī

 

ĨĤģijį

 

ĵħĜIJħ

 .

ĤĩĠIJĩğ

 

IJĠĢğ

 

Ĥį

 

ħĭ

 

ĨĤĴijĞī

 

ĨĤijĢě

 

ĨĤěīĵ

ħěijĴĤħ

 

İĠĢĩ

 FELLOWES INC 

ĵijĜĢ

 

Ġě

 

ijģĝ

 

ĵijĜĢ

 

Ġě

 

ijıĠĩğ

ĵħĜĝĠĩĵĠĤijĢě

.

ijģĝ

 

ĵijĜĢ

 

ħĴ

 

ĵĠijĤĴğ

 

ĵIJħĢĩ

03-5761600 

ħģ

 08:00-16:30 -

ĩ

 :

ğ

-

ě

 

ĨĤĩĤ

 :

ĵĠħĤĭį

 

ĵĠĭĴ

 

Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Fellowes. Navštívte lokalitu 
www.fellowes.com/register, na ktorej zaregistrujete svoj produkt a budete dostávať 
novinky o produktoch, spätnú väzbu a ponuky. Podrobné informácie o výrobku sa 
nachádzajú na typovom štítku na zadnej alebo spodnej strane zariadenia.

Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a 
výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej 
doby pokazí niektorá časť, budete mať výhradný nárok na opravu alebo výmenu chybného 
dielu, podľa rozhodnutia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka sa nevzťahuje 
na prípady zlého zaobchádzania, nesprávnej manipulácie alebo nedovolenej opravy. Všetky 
implikované záruky vrátane záruky predajnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel sa týmto 
obmedzujú na dobu trvania podľa príslušnej vyššie uvedenej záručnej doby. Spoločnosť 
Fellowes v žiadnom prípade nezodpovedá za následné škody, ktoré by boli spôsobené týmto 
produktom. Táto záruka vám udeľuje konkrétne zákonné práva. Môžete mať iné zákonné 
práva, ktoré sa líšia od tejto záruky. Doba trvania a podmienky tejto záruky sú platné na 
celom svete okrem prípadov, kde miestne právne predpisy vyžadujú iné obmedzenia alebo 
podmienky. So žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť 
Fellowes alebo na predajcu.

55

Summary of Contents for BB572510

Page 1: ...jszą instrukcją Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen Pred použitím si pročtěte tyto pokyny Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny Kérjük hogy használat elött olvassa el az utasításokat Leia estas instruções antes da utilização Моля прочетете инструкциите преди упот...

Page 2: ...IANO 12 13 NEDERLANDS 14 15 SVENSKA 16 17 DANSK 18 19 SUOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENČINA 46 47 SRPSKI 48 49 50 51 ĵĤijĜĭ 52 53 INDEX ǀƸŮǍƯŽȚ ...

Page 3: ...E F G H I 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 5 12 5 12 5 12 5 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 12 D 3 ...

Page 4: ...e Start function When switched on the machine has a default Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and alert the user when it is ready Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located at the rear of the machine The pouch can only be removed from ...

Page 5: ... items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the machine Cleaning sheets can be used with the machine When the machine is warm run the sheet...

Page 6: ...e qui est dotée d une fonction Dé marrage de sécurité par défaut est réglée sur le réglage de pochette froide D autres réglages de température peuvent être sélectionnés en fonction des besoins La machine chauffera et avertira l utilisateur quand elle sera prête Fonction Déblocage Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification actionner le levier de déblocage qui se trouve à l ...

Page 7: ...nt sans difficulté dans la machine Brancher la machine à une prise secteur facile d accès 1 2 3 PREPARATION DE LA PLASTIFIEUSE POUR PLASTIFIER Eteindre la machine en la débranchant de la prise secteur Laisser la machine refroidir L extérieur de la machine peut être nettoyé au chiffon humide Ne pas utiliser de solvants ou de produits inflammables pour nettoyer la machine Des feuilles de nettoyage peu...

Page 8: ...Cuando se enciende la máquina tiene una función de Inicio Seguro por defecto que está ajustada a la configuración de bolsa en frío Puede selec cionar otros ajustes de temperatura caliente si es necesario La máquina se calentará y alertará al usuario cuando esté lista Función Liberar Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación activar la palanca de liberación situada en la parte tras...

Page 9: ...ín 50 cm detrás de la máquina para que los objetos pasen libremente Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso 1 2 3 CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina de la toma de la pared Deje que la máquina se enfríe El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo No utilice disolventes o materia les inflamables para pulir la máquina Pueden utiliz...

Page 10: ...für Laminierfolie Dokument I Kühlöffnungen Safe Start Funktion Beim Einschalten wählt das Gerät automatisch die Safe Start Funktion mit der Einstellung für Kaltlaminieren Bei Bedarf können Sie andere heiße Temperatureinstellungen wählen Das Gerät heizt sich auf und signalisiert dann die Betriebsbereitschaft Freigabefunktion Zum Entfernen oder Neuausrichten eines Dokuments während des Laminierens k...

Page 11: ...nen Schließen Sie das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose an 1 2 3 AUFSTELLEN DES LAMINIERGERÄTS LAMINIEREN Schalten Sie das Gerät an der Netzsteckdose aus bzw ziehen Sie den Netzstecker Lassen Sie das Gerät abkühlen Die Außenseite des Geräts kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder leicht entzündliche Materialien zum Abwischen des Gerä...

Page 12: ...hette del sistema di raffreddamento Funzione Safe Start All accensione il dispositivo si imposta di default su una funzione di avvio sicuro che è regolata sull impostazione a freddo Se necessario è possibile selezionare altri valori di temperatura calda La macchina si riscalderà e avvertirà l utente quando è pronta Funzione Rilascio Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione a...

Page 13: ...tro alla macchina ci sia spazio sufficiente min 50 cm per consentire la fuoriuscita dei documenti Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile 1 2 3 IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE COME PLASTIFICARE Togliere la spina dalla presa a muro Lasciare raffreddare la macchina La parte esterna può essere pulita con un panno umido Non utilizzare solventi o materiali infiammabili per...

Page 14: ...erhoes document I Luchtspleten koelsysteem Functie Veilig starten De machine voert standaard na het inschakelen een veilige start uit met de instelling voor koud lamineren Indien gewenst kunt u ook andere temper atuurinstellingen selecteren De machine zal dan opwarmen en de gebruiker waarschuwen wanneer hij bedrijfsklaar is Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of rech...

Page 15: ...dat de machine op een stabiel oppervlak staat Controleer of er voldoende vrije ruimte min 50 cm achter de machine is voor een ongehinderde doorvoer van de documenten Steek de stekker van de machine in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact 1 2 3 INSTALLEREN VAN LAMINEERMACHINE LAMINEREN Haal de stekker van de machine uit het stopcontact Laat de machine afkoelen De buitenkant van de machine kan m...

Page 16: ...ack för ficka dokument I Lufthål för kylsystemet Funktion för säker start När maskinen slås på har den en standardfunktion för säker start som är inställd på den kalla inställningen för fickor Du kan välja andra varma temperaturinställningar vid behov Maskinen värms upp och användaren underrättas när maskinen är redo Frigöringsfunktion Aktivera frigöringsspaken på maskinens baksida om du vill ta bor...

Page 17: ...t det finns tillräckligt med utrymme minst 50 cm bakom maski nen så att dokumenten kan passera fritt igenom Anslut maskinen till ett lättillgängligt vägguttag 1 2 3 FÖRBEREDA LAMINERINGSMASKINEN LAMINERA Stäng av maskinen och dra ut elkabeln Låt maskinen svalna Maskinens utsida kan rengöras med en fuktig trasa Använd inte lösningsmedel eller brandfarliga material för att putsa maskinen Rengöringsar...

Page 18: ...ringshjælp H Lomme dokumentudgang I Kølesystem ventilation Sikker start funktion Når makulatoren tændes er den som standard indstillet til kolde selvklæbende lommer Du kan vælge andre temperaturindstillinger hvis der er behov for det Maskinen varmer op og advarer brugeren når den er klar Udløs funktion Hvis en lomme skal fjernes eller placeringen ændres under lamineringen aktiveres udløserhåndtage...

Page 19: ...ag laminatoren til at dokumen terne kan passere uhindret igennem Tilslut maskinen til en let tilgængelig stikkontakt 1 2 3 OPSÆTNING AF LAMINERINGSMASKINEN SÅDAN LAMINERER DU Sluk for maskinen på væggen Lad maskinen køle ned Ydersiden af maskinen kan rengøres med en fugtig klud Brug ikke opløsningsmidler eller brandfarlige materialer til at polere maskinen Rengøringsark kan bruges sammen med maski...

Page 20: ...käynnistystoiminto Kun tämä toiminto on käytössä laitteessa on oletuksena Turvakäynnistys joka tarkoittaa kylmälaminointiasetusta Kuumalaminointiasetuksen voi valita tarpeen mukaan Laite lämpiää ja ilmoittaa käyttäjälle kun se on käyttövalmis Vapautustoiminto Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen takana olevan vapautusvivun avulla Tasku voidaan poistaa syöttöaukon ...

Page 21: ...ttävästi tyhjää tilaa vähintään 50 cm jotta kohteet pääsevät siirtymään vapaasti laitteen läpi Kytke laite seinäpistorasiaan johon pääsee helposti käsiksi 1 2 3 LAMINAATTORIN ASENNUS LAMINOINTI Kytke laite irti seinäpistorasiasta Anna laitteen jäähtyä Laitteen ulkopuoli voidaan puhdistaa kostealla liinalla Älä käytä puhdistusaineita tai syttyviä materiaaleja laitteen puhdistamiseen Laitteessa void...

Page 22: ...r start funksjon Maskinen har en Sikker start funksjon som gjør at den automatisk stilles på kald innstilling når den slås på Du kan velge andre temperatur innstillinger etter behov Maskinen vil varmes opp og varsle deg når den er klar Utløsningsfunksjon Bruk utløsningshåndtaket på baksiden av maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering Posen kan bare fjernes fra innleggsporten ...

Page 23: ...nderlag Kontroller at det er nok åpen plass min 50 cm bak maskinen slik at artiklene kan passere fritt gjennom Koble maskinen til en lett tilgjengelig kontakt 1 2 3 SETTE OPP LAMINERINGSMASKINEN HVORDAN LAMINERE Slå av maskinen koble fra kontakten La maskinen avkjøles Utsiden av maskinen kan rengjøres med en fuktig klut Ikke bruk løsemiddel eller brannfarlige materialer til å polere maskinen Rense...

Page 24: ...dokumentu I Szczeliny wentylacyjne układu chłodzenia Funkcja bezpiecznego startu Jeśli funkcja jest włączona laminator po włączeniu domyślnie przejdzie do ustawień laminowania na zimno Można wybrać inne ustawienia temperatury Urządzenie nagrzeje się i powiadomi użytkownika o stanie gotowości Funkcja zwolnienia Dźwignia zwolnienia znajdująca się z tyłu urządzenia umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrów...

Page 25: ...dzenia Delikatnie wyjąć folię z urządzenia 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Urządzenie należy umieścić na stabilnej powierzchni Sprawdź czy za urządzeniem znajduje się dostateczna wolna przestrzeń minimum 50 cm aby umożliwić swobodne wysuwanie laminowanych dokumentów Podłącz urządzenie do gniazdka do którego masz łatwy dostęp 1 2 3 PRZYGOTOWANIE LAMINATORA DO PRACY JAK NALEŻY LAMINOWAĆ Wyjmij wtyczkę z gniazd...

Page 26: ...мы Функция Safe Start безопасный запуск При включении устройство по умолчанию активирует функцию Safe Start безопасного запуска настройки которого соответствуют режиму низкой рабочей температуры При необходимости можно выбрать другие режимы более высокой температуры Устройство автоматически прогреется и сообщит пользователю о своей готовности Функция освобождения Чтобы извлечь или поправить пакет ...

Page 27: ... минимум 50 см за тыльной стороной устройства для беспрепятственного прохождения предметов через рабочую область Включите устройство в легкодоступную розетку 1 2 3 УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА ЛАМИНАТОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ЛАМИНИРОВАНИЯ Выключите устройство из стенной розетки Дождитесь пока устройство остынет Для очистки наружных поверхностей устройства можно использовать влажную ткань Не ...

Page 28: ...φου I Γρίλιες εξαερισμού συστήματος ψύξης Λειτουργία Ασφαλούς εκκίνησης Κατά την εκκίνηση το μηχάνημα διαθέτει ως προεπιλογή λειτουργία Ασφαλούς εκκίνησης η οποία έχει οριστεί στη ρύθμιση ψυχρής πλαστικοποίησης Μπορείτε να επιλέξετε άλλες ρυθμίσεις θερμοκρασίας ανάλογα με τις ανάγκες Το μηχάνημα θα προθερμανθεί και θα ειδοποιήσει το χρήστη όταν θα είναι έτοιμο Λειτουργία Ανοίγματος Για να αφαιρέσε...

Page 29: ...ρος τουλάχιστον 50 cm πίσω από το μηχάνημα προκειμένου να περνούν ελεύθερα τα αντικείμενα Συνδέστε το μηχάνημα σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα δικτύου 1 2 3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΩΣ ΘΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από την πρίζα του τοίχου Αφήστε το μηχάνημα να κρυώσει Το εξωτερικό του μηχανήματος μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό ύφασμα Μην χρησιμοποιείτε διαλυτι...

Page 30: ...doküman çıkışı I Soğutma sistemi havalandırma delikleri Güvenli Çalışma işlevi Makine açıldığında varsayılan olarak soğuk kaplama ayarına ayarlanan Güvenli Çalışma işlevine sahiptir Gerekirse diğer yüksek sıcaklık ayarlarını seçebilirsiniz Makine ısınacak ve hazır olduğunda kullanıcıyı uyaracaktır Serbest Bırakma işlevi Laminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için maki...

Page 31: ... için makinenin arkasında yeterli boşluk me safesi min 50 cm olup olmadığını kontrol edin Makinenin fişini kolaylıkla erişilebilen bir prize takın 1 2 3 LAMİNASYON MAKİNESİNİ AYARLAMA LAMİNASYON İŞLEMİ Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın Makineyi soğumaya bırakın Makinenin dış yüzeyi nemli bir bezle temizlenebilir Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın Makinede ...

Page 32: ...vory chladicího systému Funkce bezpečného spuštění Safe Start Po zapnutí má stroj výchozí funkci Safe Start která je nastavena na studené lami nování Podle potřeby můžete zvolit jiné výchozí nastavení teploty Stroj se zahřeje a upozorní uživatele jakmile bude připraven Funkce uvolnění Release Chcete li během laminování odebrat nebo zarovnat fólii použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní části ...

Page 33: ...ťující hladký výstup laminovaných dokumentů Připojte stroj do snadno přístupné elektrické zásuvky 1 2 3 NASTAVENÍ LAMINÁTORU POSTUP PŘI LAMINOVÁNÍ Odpojte laminátor z elektrické zásuvky Nechejte ho vychladnout Vnější povrch zařízení lze otřít vlhkým hadříkem K leštění zařízení nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé látky Zařízení lze čistit čisticími listy Je li stroj zahřátý nechejte jím projít či...

Page 34: ...pečného spustenia Zariadenie po zapnutí predvolene spustí funkciu bezpečného spustenia ktorá je nastavená na laminovanie za studena Podľa potreby môžete vybrať nastavenia vyššej teploty Zariadenie sa zahreje a upozorní používateľa keď bude pripravené Funkcia uvoľnenia Ak chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puzdro počas laminovania použite uvoľňovaciu páčku na zadnej strane zariadenia Puzdro je m...

Page 35: ...i je za zariadením dostatok voľného miesta min 50 cm aby ním mohli laminované dokumenty voľne prechádzať Zapojte zariadenie do jednoducho prístupnej zásuvky 1 2 3 NASTAVENIE LAMINÁTORA POSTUP LAMINOVANIA Zariadenie vytiahnite zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť Vonkajšiu stranu zariadenia je možné vyčistiť vlhkou handričkou Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ani horľavé látky Na čistenie zariade...

Page 36: ...ő ventilátorok Biztonságos indítás funkció Bekapcsoláskor a gép alapértelmezett Biztonságos indítás funkciójában van ami a hideg fóliákhoz való Igény szerint más forró hőmérséklet beállítás is választható A készülék bemelegedik majd figyelmezteti a felhasználót ha kész Eleresztési funkció Egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép hátoldalán található kioldó ...

Page 37: ...ze hogy elég szabad hely min 50 cm van a gép mögött és a lapok szabadon ki tudnak jönni Csatlakoztassa a gépet egy könnyen hozzáférhető dugaszaljzatba 1 2 3 A LAMINÁLÓGÉP BEÁLLÍTÁSA HOGYAN LAMINÁLJUNK Kapcsolja ki a gépet a falnál Hagyja a gépet lehűlni A gép külső része nedves ruhával tisztítható A gép fényesítéséhez nem használható oldószer vagy gyúlékony anyag A készülékhez tisztítólapok haszná...

Page 38: ...ção Safe Start Arranque seguro Quando activada a máquina enceta uma função de Arranque seguro predefinida que se encontra definida para o ajuste de bolsa a frio É pos sível seleccionar outras definições de temperatura quente se pretendido A máquina aquecerá e alertará o utilizador quando estiver pronta Função Release Abertura Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação active a alavan ca ...

Page 39: ... Verifique se existe espaço suficiente mín 50cm na traseira da máquina para permitir que os artigos passem sem obstrução Ligue o aparelho a uma tomada de alimentação de fácil acesso 1 2 3 PREPARAÇÃO DO LAMINADOR COMO LAMINAR Retire a ficha do aparelho da tomada de parede Deixe o aparelho arrefecer O exterior do aparelho pode ser limpo com um pano húmido Não utilize dissolventes nem materi ais inflamáv...

Page 40: ... по подразбиране Безопасно пускане Safe Start която е настроена в режим на студено ламиниране Можете да изберете други настройки за топло ламиниране ако е необходимо Машината ще загрее и ще даде сигнал когато е готова за използване Функция Освобождаване Release За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране активирайте освобождаващия лост разположен в задната част на машината...

Page 41: ...тъчно пространство зад машината мин 50 см за да могат ламинираните документи да преминават свободно Включете щепсела на машината в лесно достъпна електрическа розетка 1 2 3 НАСТРОЙВАНЕ НА ЛАМИНАТОРА КАК СЕ ЛАМИНИРА Изключете машината от стенната розетка Изчакайте докато машината се охлади Външната част на машината може да бъде почистенас влажно парче плат Не използвайте разтворители или запалими м...

Page 42: ...este pornit aparatul dispune de o funcţie Safe Start Pornire în siguranţă implicită care este configurate pentru setările de laminare la rece Dacă este necesar aveţi posibilitatea de a selecta alte setări de temperatură ridicată Aparatul se va încălzi şi va avertiza utilizatorul când este pregătit Funcţia Release Eliberare Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării activa...

Page 43: ...abilă Verificaţi să existe suficient spaţiu liber min 50 cm în spatele aparatului pentru a permite articolelor să treacă neobstrucţionate Conectaţi aparatul la o priză de alimentare uşor accesibilă 1 2 3 CONFIGURAREA LAMINATORULUI MODUL DE LAMINARE Deconectaţi aparatul de la priză Permiteţi i să se răcească Partea exterioară a aparatului poate fi curăţată cu ajutorul unei cârpe umede Nu folosiţi s...

Page 44: ...u dokument G Potporna polica na ulazu H Izlaz za foliju dokument I Rashladni ventilatori Funkcija Safe Start Siguran početak Kada uključite stroj on ima zadanu funkciju Safe Start koja je podešena na hladnu postavku folije Po potrebi možete odabrati druge tople postavke Stroj se zagrijava i javlja korisniku da je spreman Funkcija Release Otpusti Da biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijek...

Page 45: ...rovjerite da iza stroja ima dovoljno slobodnog prostora najmanje 50cm koji omogućava slobodan prolaz plastificiranih artikala Ukopčajte stroj u lako dostupnu utičnicu 1 2 3 POSTAVLJANJE PLASTIFIKATORA POSTUPAK PLASTIFICIRANJA Iskopčajte stroj iz zidne utičnice Pričekajte da se ohladi Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom Nemojte koristiti otapala niti zapaljive materijale da ...

Page 46: ...Hladilni sistemski zračniki Funkcija Varni zagon Ko je naprava vklopljena ima funkcijo Varni zagon ki je nastavljena za uporabo s hladnimi folijskimi žepki Po potrebi lahko izberete katero drugo temperaturno nastavitev Naprava se bo ogrela in uporabnika opozorila ko bo pripravljena za uporabo Funkcija Sprostitev Če želite folijski žepek med laminiranjem odstraniti ali prilagoditi aktivirajte ročko...

Page 47: ...ajmanj 50 cm za neoviran prehod predmetov Napravo priključite v lahko dostopno vtičnico 1 2 3 POSTAVITEV LAMINATORJA KAKO LAMINIRATI Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel Počakajte da se naprava ohladi Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih materialov Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje Ko je naprava topla skoznjo spustite liste z...

Page 48: ...k Kada se uključi mašina je podrazumevano podešena na funkciju Safe Start bezbedan početak što znači da je aktiviran režim hladne laminacije folijom Ako je potrebno možete da izaberete drugo podešavanje za visoku temperaturu Mašina će se zagrejati i upozoriće korisnika kada bude spremna Funkcija Release oslobađanje Da oslobodite foliju tokom laminacije aktivirajte polugu za oslobađanje koja je sme...

Page 49: ...laminacije mogu da prolaze neometano Priključite mašinu na lako dostupnu strujnu utičnicu 1 2 3 PODEŠAVANJE LAMINATORA KAKO SE LAMINIRA Isključite mašinu iz zidne utičnice Sačekajte da se mašina ohladi Spoljašnji deo mašine se može čistiti vlažnom krpom Nemojte da koristite rastvarače ili zapaljive materije za poliranje mašine Kod čišćenja mašine mogu se koristiti listovi za čišćenje Kada je mašin...

Page 50: ... ǀŽǡŽ ǜžȃȚ ǚƸưƪƄŽȚ ȔNjŮ ǀƱƸŷȶ ǓƃǤ ǛƄƸŴ ȆǀŽȃȚ ǚƸưƪů NjƶŸ ȜȤȚǍƑȚ ǀűȤȢ ȝȚȢȚNjŸȘ NjƁNjƎ ǙƶƳƚ ȜȢȤƾƃŽȚ ȠȚǞŽǽȚ ȢȚNjŸȘ ǟƴŸ ǠǤȚǍƄźȚ ƾžNjƶŸ ȳNjƈƄƉƓȚ ǝƸƃƶůȶ ȔƾƵŲȁƾŮ ǀŽȃȚ ȳǞƲƄŴ ǍžLjȚ ȳǎŽ ȚȣȘ ȷǍųLjȚ ǀƶųƾƉŽȚ Ȝǎƀƾű ȴǞƳů ǍƁǍƇƄŽȚ ǀƱƸŷȶ ǀŽȚȥȘ ǜƳƚ ǀŽȃȚ Ǘƴų ǍƁǍƇƄŽȚ ȬȚȤȣ ǕƲƁ ȆNjƁǍƃƄŽȚ ǚƸƯƱů ȲǾų ȠǞƴŽȚ ǍƁǍƇƄŽ ȠǞƴŽȚ ǚƸƯƱů NjƶŸ ȲǞųNjŽȚ ǀƇƄź ǜž ǓƲź ȠǞƴŽȚ t ǀƁȤƾƆƄŽȚ ǀžǾƯƴŽ ǗƸƴưƄŽȚ ȠȚǞŽȖ ȳNjƈƄŴȚ ȆǚƬźȖ ǃǣƾƄſ ǟƴŸ ȲǞƫƇƴŽ ȜȢȤƾƃŽȚ ȠȚǞŽLjȚ ȴȶǍƳƸ...

Page 51: ...Ƈż ǀƸźƾż ǀźƾƉž ȢǞűȶ ǜž ǘƲƎ ǀƁǍƇŮ ƾƷŽǾų ȤȶǍƓƾŮ ǍƫƶƯƴŽ ǝƸŽȘ ȲǞǧǞŽȚ ǚƷŴ ǠƉƸǣȤ ǀŻƾŶ ǏƃƲƙ ȥƾƷƐȚ ǚƸǧǞƄŮ ǛŻ 1 2 3 ǗƸƴưƄŽȚ ǀŽȕ ȢȚNjŸȘ ǗƸƴưƄŽȚ ǀƸƱƸż ǜƳƚ ǀŽȃȚ ǕƸƵƴƄŽ ȲƾƯƄŵǾŽ ǀƴŮƾƲŽȚ ȢȚǞƓȚ ȶȖ ȝƾƃƁnjƓȚ ȳNjƈƄƉů ǽ ǀƴƴƃž ȧƾƵŻ ǀƯƭƲŮ ǀŽȃȚ ǜž ǠűȤƾƒȚ ȔǎƐȚ ǗƸƮƶů ǜƳƚ ȢǍƃƄŽ ǀŽȃȚ ȱǍůȚ ǓǣƾƑȚ ǟƴŸ ǀŽȃȚ ȰǾŹƼŮ ǛŻ Ǖž ǗƸƮƶƄŽȚ ȰȚȤȶȖ ȳȚNjƈƄŴȚ ljűǍƓȚ ǜƵź ȆǠŽƾƅž ȔȚȢLj ȝȚǍƳƃŽȚ ǟƴŸ ƾƁƾƲŮ ǀƁȖ ǗƸƮƶƄŽ ǀŽȃȚ ȲǾų ȰȚȤȶLjȚ ǍƁǍƵƄŮ ǛŻ ǀƂźȚȢ ǀŽȃȚ ȴǞƳ...

Page 52: ...ıĤijĢ I ğĢĠģĜ ğħĭįğ ĵĤĤıIJīĠį ĵħĭįğħ ĵijĞĝĠĩğ ğĢĠģĜ ğĭįğ ĵĤĤıIJīĠįĜ ĞĤĠıĩ ěĠğ ħĭįĠĩ ijĤĴĦĩğ ijĴěĦ ĥijĠığ ğijIJĩĜ ĵĠĩĢ ĵĠijĠģijįĩģ ijĠĜĭ ĵĠijĢě ĵĠijĞĝğ ijĠĢĜħ ĪĵĤī ijIJğ ġijěĩğ ğħĠĭįħ ĪĦĠĩ ěĠğĴĦ ĨĤĴĩĵĴĩğ ĵě ĪĦĞĭĤĠ ĨĩĢĵĤ ijĤĴĦĩğ ijĠijĢĴ ĵĤĤıIJīĠį ĠIJħĢĜ ĵĩIJĠĩĩğ ijĠijĢĴğ ĵĤĞĤ ĵě ĠħĤĭįğ ğĤıīĤĩħğ ĥħğĩĜ ġijěĩ ijijĢĴħ ĤĞĦ ĵĤĞĤ ijĴěĦ IJij ğĬĤīĦğ İĤijĢ ĥĠĵĩ ġijěĩğ ĵě ěĤıĠğħ ĪĵĤī ijĤĴĦĩğ ħĴ ĤijĠĢěğ ĵħĭįĠĩ ijĠijĢĴğ t Fellowes ĵijĜĢ ħĴ ĨĤġijěĩ ĠħĤ...

Page 53: ... ĤĞĦ ijĤĴĦĩğ ĤijĠĢěĩ ĩ Ĭ 50 ĵĠĢįħ IJĤįĬĩ ĢĠĠijĩ ĴĤĴ ĠIJĞĜ ĵĠĤĴįĠĢĜ ĠĦijĞ ĴĤĝī ĤħĩĴĢ ĭIJĴ ħě ijĤĴĦĩğ ĵě ĠijĜĢ 1 2 3 ğĤıīĤĩħğ ijĤĴĦĩ ĵīIJĵğ ğĤıīĤĩħ ĭıĜħ ĞıĤĦ ĴĩĵĴğħ ĪĵĤī ijĤĴĦĩğ ĢĠıĢıħ ĨĤIJĤħĞ Ġě ĨĤĬĤĬĩ ĨĤijĩĠĢĜ ĴĩĵĴğħ ĪĤě ğĢħ ĵĤħģĩĜ ijĤĴĦĩğ ħĴ ĤīĠıĤĢğ ĠĞĤı ĵě ĵĠIJīħ ĪĵĤī ijijIJĵğħ ijĤĴĦĩħ ĠĢĤīğ ĤħĩĴĢğ ĭIJĴĜ ijĤĴĦĩğ ĵě ĠĜĦ ijĤĞĬ ĪįĠěĜ ijĤĴĦĩĜ ĤĠIJĤī ĵĠīĠĤħĝĜ ĴĩĵĴğħ İħĩĠĩ ĨĤĤĜģĤĩ ĨĤĭĠıĤĜ ĵĢģĜğħ ĵĠħĝħĝğ ħĭ ijĵĠīĴ ijĩĠĢ ħĦ ĵĠIJīħ...

Page 54: ...ij beperkt tot voornoemde garantieperiode Fellowes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige gevolgschade veroorzaakt door dit product Deze garantie verleent u bepaalde statutaire rechten Het kan zijn dat u andere statutaire rechten bezit die van deze garantie afwijken De duur bepalingen en voorwaarden van deze garantie gelden wereldwijd behalve waar andere beperkingen restricties of voor...

Page 55: ... pentru a înregistra produsul dumneavoastră şi pentru a beneficia de ştiri reacţii şi oferte de produse Detaliile produsului se găsesc pe plăcuţa de identificare a acestuia situată pe partea din spate sau dedesubtul aparatului Fellowes garantează că toate piesele laminatorului nu prezintă defecte materiale sau de construcţie timp de 2 ani de la data achiziţionării de către primul client Dacă se dete...

Page 56: ...fgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur AEEA en overeenkomstig de nationale wetgeving waarin de richtlijn is omgezet Meer informatie over de AEEA richtlijn is te vinden op www fellowes com WEEE Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning Kommer det en tid när du måste slänga denna produkt skall du se till att göra så i överensstämmelse med europadirektivet för...

Page 57: ...върлитепродукта моля уверетесе че извършватетовавсъответствиесДирективатаотносноотпадъциотелектрическоиелектроннооборудване ОЕЕО ивсъгласиесместнотозаконодателство свързаностазидиректива ЗаповечеинформациязаДирективатаОЕЕО моля посететеwww fellowes com WEEE Acestprodusesteclasificatdreptunechipamentelectricşielectronic Înmomentulîncaretrebuiesăîleliminaţi vărugămsăvăasiguraţicăprocedaţila eliminar...

Page 58: ...302 836836 Declaration of Conformity Fellowes Inc Unit 2 Ontario Drive New Rossington Doncaster DN11 0BF England declares that the product model Cosmic 2 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU the Low Voltage Directive 2014 35 EU the Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU the WEEE directive 2012 19 EU and below harmonized European...

Reviews: