background image

16

MONTAJE EN SOPORTE DE PARED E INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

Identifique un lugar de montaje donde el cable pueda llegar a un 

tomacorriente de pared.
Para la instalación debe usarse una viga como mínimo.

Utilice el buscador de vigas para identificar el lugar de montaje y haga la 

primera marca en el centro de la viga 
  •  Desde la primera marca, mida 10" en sentido horizontal 
  •  Marque la ubicación del segundo orificio 
  •  Con el taladro, haga un orificio de ½" en la segunda marca 
  •  Inserte el extremo del anclaje para paneles de yeso en el orificio

  •  Después de insertar el anclaje metálico, tire levemente hacia atrás  

    para asegurarse de que haya girado y quede al ras contra la parte  

    posterior de la pared 
  •  Comprima el anclaje para panel de yeso, fijándolo contra el orificio

   •  Rompa las lengüetas adicionales 

   •  Asegurándose de que el soporte esté nivelado, fije el tornillo en 

    el anclaje

Después de montar el soporte de la pared, pídale a otra persona que 

ayude a levantar el purificador de aire y prepárelo para montarlo en el 

soporte de pared. Levante la máquina de modo que el soporte del lado 

de la máquina quede por encima del soporte del lado de la pared. Incline 

la máquina unos 45 grados y bájela hasta que el soporte del lado de la 

máquina se apoye sobre el soporte del lado de la pared.

Con cuidado, incline la máquina hasta que quede apoyada verticalmente, 

sostenida por el soporte del lado de la pared, y el pestillo de extracción 

se haya trabado. Es posible que sea necesario deslizar suavemente la 

máquina hacia la izquierda o hacia la derecha para asegurarse de que el 

pestillo esté completamente trabado. Se escuchará un suave clic cuando el 

pestillo se trabe.

Lleve el cable de alimentación a la toma de corriente para ver cuánto 

cable adicional deberá colocarse detrás de la máquina. Fije la brida 

adhesiva para cables a la parte posterior de la máquina retirando la 

cubierta de la almohadilla adhesiva y presionando con firmeza.

Asegúrese de que el cordón del pestillo de extracción cuelgue detrás 

de la máquina y no esté torcido ni enredado.

¡Conecte la máquina y se habrá completado la conversión e 

instalación! Consulte el manual original de su máquina para ver las 

instrucciones de funcionamiento.

Summary of Contents for AeraMax Pro AM3R

Page 1: ...ar en la pared Please read these instructions before use Do not discard keep for future reference Veuillez lire ces instructions avant d utiliser l appareil Ne pas jeter conserver afin de consulter le...

Page 2: ...ellowes Inc Fellowes warrants the AeraMax Pro air quality control system the Product to be free of defects in material and workmanship for the time periods as set forth below For PC units only The par...

Page 3: ...ules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in an installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installe...

Page 4: ...d will vary depending on the filters used hours of use air quality and rate of air flow For filter replacement indicator descriptions see FILTER REPLACEMENT INDICATORS section AIR QUALITY SENSOR This...

Page 5: ...of the HEPA CARBON or ACCESSORY filter replacement indicators Red flashing 90 filter wear recommendation to order new filters Red steady 100 filter wear replace with new filters Do not wash and reuse...

Page 6: ...he wall bracket Lift the machine up so the machine side bracket is above the wall side bracket Tilt the machine to about 45 degrees and lower it until the machine side bracket rests on the wall side b...

Page 7: ...site www fellowes com Garantie limit e Fellowes Inc Fellowes garantit que le syst me de contr le de la qualit de l air AeraMax Pro le Produit sera exempt de tout d faut de mat riaux et de main d uvre...

Page 8: ...imites sont con ues pour offrir une protection raisonnable contre l interf rence nocive lorsque l quipement est utilis dans une installation r sidentielle Cet quipement produit utilise et peut mettre...

Page 9: ...d air Pour consulter les descriptions des indicateurs de remplacement des filtres voir la section INDICATEUR DE REMPLACEMENT DES FILTRES CAPTEUR DE QUALIT DE L AIR cet indicateur affiche son tat l ou...

Page 10: ...iche la couleur suivante Rouge clignotant les filtres sont us s 90 il est recommand de commander de nouveaux filtres Rouge fixe les filtres sont us s 100 il est recommand de les remplacer par de nouve...

Page 11: ...r et pr parez vous l installer sur le support mural Soulevez l appareil de mani re positionner le support de l appareil par dessus le support mural Inclinez l appareil environ 45 degr s et abaissez le...

Page 12: ...com air Garant a limitada Fellowes Inc Fellowes garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeraMax Pro el Producto no contiene defectos de materiales ni mano de obra durante el per odo in...

Page 13: ...a la secci n 15 de las Normas de la FCC Dichos l mites se han dise ado para proporcionar una protecci n razonable contra la interferencia da ina en instalaciones residenciales Este equipo genera usa y...

Page 14: ...la calidaddelaireylaubicaci ndelaunidad Paraobtenerdescripcionesdeindicadores de reemplazo del filtro vea la secci n INDICADORES DE REEMPLAZO DEL FILTRO SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE este indicador most...

Page 15: ...ja intermitente 90 de desgaste del filtro se recomienda pedir nuevos filtros Luz roja constante 100 del desgaste del filtro reemplazar con nuevos filtros No lavar ni reutilizar los filtros no funciona...

Page 16: ...ntarlo en el soporte de pared Levante la m quina de modo que el soporte del lado de la m quina quede por encima del soporte del lado de la pared Incline la m quina unos 45 grados y b jela hasta que el...

Page 17: ...d Avenue Itasca Illinois 60143 1 800 955 0959 www fellowes com B r a n d s 2022 Fellowes Inc Part 412657 U S 1 800 955 0959 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 Customer Service Support www f...

Reviews: