background image

2.2 DOTACI ÓN STANDARD

TP115/350VE

 - 

TP517/AS

: Empalme tubo aspirador. 

La dotación de serie puede variar según la versión 

adquirida y la campaña comercial en curso.

2.3 ACCESORIOS SOBRE PEDIDO:

Papel abrasivo, perforadora de papel, aspirador, kit 

para aspirador (sólo para versiones preajustadas 

para la aspiración).

2.4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

La herramienta ha sido proyectada y construida para 

que sea posible trabajar en todas las situaciones 

con total seguridad, a pesar de todo en particulares 

condiciones de trabajo recordar de utilizar adecuados 

guantes de trabajo y gafas protectivas.

La herramienta ha sido proyectada y construida para 

reducir la mínimo los ruidos (ver datos técnicos 2.1), 

a pesar de esto en especiales condiciones el nivel 

de ruidaje máximo en el sitio de trabajo podria ser 

superior a 85 dBA. En este caso el operador debe 

protegerse de la rumorosidad excesiva por medio del 

utilizo de auriculares.

Sean prudentes en el cumplimiento de vuestro 

trabajo y mantener en orden vuestra herramienta, a 

beneficio de Vs. seguridad.

3

NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El 

incumplimiento de cualquiera de las siguientes 

instrucciones puede provocar choques 

eléctricos, incendios y/o lesiones graves. La 

expresión “herramienta eléctrica” que aparece 

en todas las siguientes advertencias se refiere a 

herramientas eléctricas cuyo accionamiento se 

efectúe mediante conexión a la línea (con cable) 

o por batería (sin cable).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
1) ÁREA DE TRABAJO

a) Mantener el área de trabajo limpia y bien 

alumbrada. Las áreas en desorden y oscuras pueden 

ser causa de accidentes.

b) No accionar herramientas eléctricas en atmósferas 

explosivas, por ejemplo en presencia de líquidos, 

gases  o  polvo  inflamables.  Las  herramientas 

eléctricas crean chispas que pueden provocar el 

encendido del polvo o de humos.

c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia 

durante el accionamiento de una herramienta 

eléctrica. Las distracciones pueden provocar la 

pérdida del control de la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) La clavija de la herramienta eléctrica tiene que 

corresponder  con  la  toma.  No  modificar  jamás 

la clavija en modo alguno. No utilizar enchufes 

adaptadores con herramientas eléctricas provistas 

de toma de tierra (a masa). Clavijas originales y 

correspondencia de enchufes reducen el riesgo de 

choque eléctrico.

b)  Evitar  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies 

conectadas a tomas de tierra o a masa, como por 

ejemplo tubos, radiadores, cocinas y neveras. Si el 

cuerpo está conectado a tierra o a masa, el riesgo de 

choque eléctrico aumenta.

c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia 

ni utilizarlas en sitios húmedos. La entrada de agua 

en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de 

choque eléctrico.

d) No maltratar el cable. No utilizar nunca el cable 

para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 

eléctrica. Mantener el cable distante de fuentes de 

calor, aceites, cantos afilados o partes en movimiento. 

Cables dañados o enredados aumentan el riesgo de 

choque eléctrico.

e) Al accionar una herramienta eléctrica en exteriores 

debe utilizarse un cable de extensión adecuado para 

ser usado en exteriores. La utilización de un cable 

adecuado reduce el riesgo de choque eléctrico.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) No distraerse nunca, controlar lo que se está 

haciendo y usar el sentido común cuando se accionan 

herramientas eléctricas. No accionar la herramienta 

cuando  se  está  cansado  o  bajo  la  influencia  de 

drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de 

distracción durante la utilización de herramientas 

eléctricas puede provocar graves lesiones a las 

personas.

b) Utilizar equipos de seguridad. Ponerse siempre 

protectores de los ojos. La utilización de apropiados 

equipos de seguridad como caretas antipolvo, calzado 

de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o 

protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir 

lesiones personales.

c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar 

que el interruptor esté en la posición de apagado 

antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica. 

Transportar las herramientas eléctricas con el dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en 

posición de encendido puede provocar accidentes.

d) Retirar toda llave de regulación antes de 

encender la herramienta eléctrica. Una llave dejada 

enganchada en una parte giratoria de la herramienta 

eléctrica puede provocar lesiones a las personas.

e) No desequilibrarse. Mantener siempre la posición y 

el equilibrio apropiados. Esto permite controlar mejor 

la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

f) Vestirse adecuadamente. No ponerse prendas 

de vestir anchas ni joyas. Mantener el cabello, las 

prendas de vestir y los guantes alejados de las 

partes en movimiento. Vestidos anchos, joyas o 

cabellos largos pueden enredarse en las partes en 

movimiento.

g) En presencia de dispositivos que prevean la 

conexión con instalaciones para la extracción y la 

recogida de polvo, comprobar su conexión y correcta 

utilización. La utilización de estos dispositivos puede 

reducir los riesgos vinculados al polvo.

Summary of Contents for TP115/350VE

Page 1: ...TP115 350VE TP517 AS ...

Page 2: ...B F I A C H E D I G 2 5 4 TP517 AS TP115 350VE ...

Page 3: ...TP517 AS TP115 350VE 230V 50 60Hz 230 240V 50 60Hz ...

Page 4: ...uipment The information contained is for the benefit of professional operators This manual defines the purpose for which the mitre saw was designed and contains all the information necessary to ensure safe and correct use We therefore recommend reading the manual carefully before proceeding to any form of adjustment operation or maintenance Constant respect for the contents of this manual ensures ...

Page 5: ...se of a cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 3 PERSONAL SAFETY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use safety equipment Always wea...

Page 6: ...tric power tool Only one user should operate this tool given its shape weight and maneuverability Normal use requires that both of the operator s hands are firmly kept on the two handgrips ATTENTION Always keep hands a safe distance away from the pad 5 REGULATION The tool is already regulated according to standard parameters by the constructor when supplied 6 OPERATION AND USE 6 1 CONSTANT ELECTRO...

Page 7: ...cumstances Do not abandon in the environment Do not dispose of together with solid urban waste products Contact the special recycling centers 8 PARTS REPLACEMENT ATTENTION Disconnect the plug from the power supply socket before replacing any parts 8 1 BRUSHES The brushes must be replaced after approx 150 200 working hours or if they are less then 5 6 mm in length ATTENTION For correct tool operati...

Page 8: ...normas contenidas en el mismo garantiza la seguridad de la persona y de la máquina el ahorro de ejercicio y una duración mas prolongada de la herramienta Las fotografias y diseños son abastecidos como ejemplos el constructor en una continua investigación para el constante desarrollo y mejoria del producto puede aportar modificaciones sin previo aviso 1 1 IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA La tarjeta...

Page 9: ...omas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está conectado a tierra o a masa el riesgo de choque eléctrico aumenta c No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia ni utilizarlas en sitios húmedos La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de choque eléctrico d No maltratar el cable No utilizar nunca el cable para transportar ...

Page 10: ...lificados y utilizar únicamente recambios idénticos Esto garantiza la constante seguridad de la herramienta eléctrica 4 INSTALACION 4 1 EMBALAJE La herramienta adquirida completa de accesorios y manual para el uso se encuentra contenida en un embalaje de cartón o en una maleta de metal con dimensiones y espesor adecuados al uso previsto para esta herramienta conservarlo con atención les servirá pa...

Page 11: ... uso de laherramienta 6 7 ATENCIÓN El contacto o la inhalación del polvo producido durante el trabajo puede ser peligroso para el operador o para quienes se encuentren en los alrededores Es preciso prestar particular atención durante el lijado de madera o de superficies pintadas con pinturas al plomo debido a la peligrosidad del polvo producido Se aconseja la utilización de gafas protectoras y de ...

Page 12: ... EN 60745 con la directiva máquinas 98 37 CE y sucesivas modificaciones con las directivas 2006 95 CE y 93 68 CEE y por lo que atañe a la compatibilidad electromagnética son conformes con la directiva 89 336 CEE y con las Normas EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 y EN 50366 Jordi Carbonell Santiago Lόpez Reservado el derecho de modificaciones técnicas ...

Page 13: ... ...

Page 14: ...ie de sécurité pour l utilisateur et pour la machine d économie d exercice et de prolongement de la durée de fonctionnement de l outil Les photos et les croquis servent d exemple le constructeur se réserve le droit d apporter toute modification ou mise à jour au produit sans aucun préavis 1 1 IDENTIFICATION DE L OUTIL Le label logotype situé sur le côté gauche de l outil identifie le modèle Le lab...

Page 15: ... électriques à la pluie et ne pas les utiliser dans des endroits humides L entrée d eau dans un outil électrique augmente le risque de secousse électrique d Ne pas maltraiter le câble Ne jamais utiliser le câble pour transporter tirer ou débrancher de la prise de réseau l outil électrique Maintenir le câble à distance de la chaleur de l huile de bords coupants ou de pièces en mouvements Des câbles...

Page 16: ...vira pour votre travail 4 2 INSTALLATION Les conditions du milieu la température l humidité l éclairage un emplacement correct et une bonne hygiène de la zone de travail sont des paramètres importants pour votre sécurité personnelle et le rendement de l outil lui même Tenez en compte vous travaillerez mieux et plus en sécurité 4 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher l outil sur le réseau d al...

Page 17: ...re outil en bonnes conditions de travail les coussinets sont graissés pour la durée de vie de l outil Pendant l utilisation le moteur doit toujours être bien ventilé Eviter donc de poser les mains sur les orifices de la ventilation Après chaque utilisation débrancher l outil et bien le nettoyer 7 1 ECOULEMENT A la fin de la vie de la machine ou quand elle ne peut pas être réparée s assurer de l éc...

Page 18: ...ere a qualsiasi intervento di regolazione uso manutenzione La costante osservanza delle norme in esso contenute garantisce la sicurezza dell uomo e della macchina l economia di esercizio ed una più lunga durata di funzionamento dell utensile stesso Fotografie e disegni sono forniti a scopo esemplificativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto...

Page 19: ... elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo Non utilizzare mai il cavo per trasportare tirare o scollegare dalla presa di rete l utensile elettrico Tenere il cavo distante da calore olio bordi affilati o parti in movimento Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scossa elettrica e Quando si aziona un utensile elettrico all esterno usare un cavo di e...

Page 20: ...ollegare l utensile alla rete di alimentazione o al trasformatore d isolamento accertarsi che sia rispondente alle norme vigenti del paese di utilizzo e che il voltaggio e la frequenza corrispondano a quanto indicato nella targhetta dati Per l utilizzo di prolunghe accertarsi che la sezione dei cavi sia adeguata alla lunghezza delle stesse Qualora si faccia uso di prolunghe avvolgibili assicurarsi...

Page 21: ...oggiare le mani sulle bocche di ventilazione Dopo ogni utilizzazione distaccare l utensile dalla corrente e pulirlo accuratamente 7 1 SMALTIMENTO Alla fine della vita della macchina o quando essa non è più riparabile assicurarsi che lo smaltimento della stessa sia effettuato secondo le norme vigenti nel paese di utilizzo e sempre da personale specializzato ed allo scopo autorizzato In ogni caso No...

Page 22: ...orliegenden Hinweise garantieren die Sicherheit für Personen und Maschine die Wirtschaftlichkeit beim Einsatz und eine lange Haltbarkeit der Maschine selbst Abbildungen und Zeichnungen dienen als Beispiele Der Hersteller behält sich im Rahmen seiner konstanten Entwicklung und Erneuerung des Produkts jederzeit das Recht vor ohne Voranmeldung Änderungen anzubringen 1 1 IDENTIFIKATION DER MASCHINE Da...

Page 23: ...er in ein Elektrowerkzeug wächst die Stromschlaggefahr d Kabel nicht mißhandeln Zum Tragen Schleppen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Stromdose in keinem Fall das Kabel verwenden Kabel von Wärmequellen Öl spitzen Kanten oder Bewegteilen entfernt halten Beschädigte oder verdrehte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko e Bei Verwenden eines Elektrowerkzeugs im Freien sollte ein passend la...

Page 24: ...Sie diese Bedingungen berücksichtigen erleichtern sie sich die Arbeit und haben größere Sicherheit 4 3 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Bevor das Werkzeug an das Stromnetz oder an den Isoliertransformator angeschlossen wird muß festgestellt werden ob es den geltenden Vorschriften im Anwenderland entspricht und ob Stromspannung und frequenz mit den Angaben auf dem Datenschild übereinstimmen Bei der Verwe...

Page 25: ... Motor muß während des Einsatzes stets gut belüftet sein Niemals die Hände auf das Belüftungsgitter legen Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen und das Gerät sorgfältig reinigen 7 1 ENTSORGUNG NachAblauf der Betriebstüchtigket der Maschine oder wenn diese nicht mehr zu reparieren ist muß das Gerät von dem dafür verantwortlichen Fachpersonal entsorgt werden Auf keinen Fall darf das Gerät verwo...

Page 26: ...ость оператора сохранность и длительный срок экс плуатации инструмента Фотографии и рисунки приводятся в иллюстратив ных целях 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Маркировочная табличка расположенная на левой стороне инструмента содержит обозначе ние модели инструмента на табличке справа от инструмента содержатся технические данные о двигателе и информация об изготовителе инстру мента 1 1 1 ОБОЗНАЧЕНИЯ A ...

Page 27: ...им либо образом Не используйте переходники для машин с зазем ляющим проводом Использование оригинальных вилок и соответствующих розеток уменьшит риск поражения электрическим током b Не допускайте контакта тела с заземленными поверхностями такими как трубы радиаторы плиты и холодильники Существует повышенный риск поражения электрическим током если ваше тело заземлено с Не подвергайте электрические ...

Page 28: ... легче управлять g Используйте электрические машины приспо собления инструменты и пр в соответствии с данной инструкцией с учетом условий и характе ра выполняемой работы Использование машины для выполнения операций на которые она не рас считана может создать опасную ситуацию i Перед началом работы машиной убедитесь что параметры питающей электросети и рабочего ин струмента а также условия работы с...

Page 29: ...вижения с амплитудой 2 мм для TP517 AS и 4 5 мм для TP115 350VE которые и обеспечивают шлифование Работа инструмента осуществляется с помощью абразивного листа на бумажной или тканевой основе шлифовальной шкурки закреплённого на платформе G с помо щью прижимов I Включение инструмента осуществляется нажати ем на клавишу выключателя D Конструкция вы ключателя обеспечивает его фиксацию во вклю чённом...

Page 30: ...адков и чрезмерной запылённости воздуха Любое другое использование этого инстру мента запрещено 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ До начала работ по обслужива нию и настройке электроинструмента отсо едините вилку шнура сети от штепсельной розетки Для обеспечения качественной и безопасной ра боты следует постоянно содержать электроин струмент и вентиляционные отверстия в чистоте В случае любого пов...

Page 31: ... ...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: