background image

14

un lato della testa e viene azionato dal giro di leva. 

Nell’effettuazione del cambio la leva non deve subire sforzo 

alcuno.  Se  vi  fossero  delle  difficoltà,  girare  leggermente 

l’albero portapezzi finché si riesce a farlo coincidere con la 

dentatura. Il cambio di velocità meccanico deve effettuarsi 

soltanto con la macchina ferma.

  Regolazione della velocità. Funzionamento 

costan-te regolato elettronicamente

  Il dispositivo elettrico di regolazione permette di 

adattare continuamente i giri e la frequenza della macchina 

al tipo di materiale da mescolare. La regolazione si fa 

per mezzo del regolatore di velocità F a 6 posizioni, che 

permettono di regolare la velocità.

 

Più alto è il numero, maggiore sarà la velocità. Le 

graduazioni  del  comando,  da  “1”  (bassa  potenza)  a  “6” 

(piena potenza) rende molto flessibile l’uso della macchina, 

perché può essere adattata a molte applicazioni. Il controllo 

di velocità costante mantiene ai valori prefissati il numero di 

giri e la frequenza dei colpi.

SUGGERIMENTI UTILI

  Durante la miscelazione muovere l’elettroutensile 

verso l’alto e verso il basso. Dopo l’uso pulire la frusta di 

miscelazione.

 AVVERTENZA!

 Evitare di spruzzare il materiale da 

miscelare. In caso contrario è possibile scivolare e perdere 

il controllo dell’elettroutensile.

RUMORI E VIBRAZIONI

 

L’utensile è stato progettato e costruito per ridurre al 

minimo  i  rumori;  ciononostante,  in  condizioni  particolari 

il livello massimo di rumore nel locale di lavoro potrebbe 

essere superiore a 85 dB(A). In questo caso l’operatore deve 

proteggersi dal rumore eccessivo con l’impiego di protezioni 

per l’udito.

  I livelli di rumore e di vibrazione della macchina, 

misurati secondo la norma EN 60745, raggiungono 

normalmente i seguenti valori:

MF800VE

MF1050VE2

MF1200/VE2

Pressione acustica, dB(A)

86

88.2

92

Potenza acustica, dB(A)

95

99.2

105

Accelerazione della vibrazione, m/s

2

3.1

3.465

4.5

 

Usare protezioni per l’udito!

CURA E MANUTENZIONE

 AVVERTENZA!

 Prima di compiere qualsiasi 

intervento sulla macchina, staccate sempre la spina dalla 

presa elettrica.

-  Quando la potenza diminuisce, portare la macchina al 

Servizio di Assistenza Tecnica.

-  Ispezione dell’utensile: l’utilizzo di una macchina 

consumata  diminuirà  l’efficienza  di  lavoro  e  potrebbe 

causare dei guasti al motore, pertanto non appena si 

notano eventuali abrasioni nelle varie parti dell’attrezzo, è 

necessario cambiarle. Ogni giorno: Pulire il portautensili.

-  Ispezionare le viti: ispezionare regolarmente tutte le 

viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate. Se 

una vite dovesse allentarsi, serrarla immediatamente. In 

caso contrario si possono correre seri pericoli.

-  Manutenzione del motore: fare molta attenzione ad 

evitare che l’avvolgimento del motore si danneggi e/o si 

bagni d’olio o d’acqua.

-  Sostituzione delle spazzole: Per sostituirle rivolgersi a 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che i prodotti della marca 

FELISATTI descritti in questo manuale 

sono conformi alle norme o ai regolamenti 

seguenti: EN60745-1:2009, EN55014-

1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, 

EN61000-3-3:2008 ai sensi delle direttive 

2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 

2002/96/EC

Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche 09/2012

Santiago Lopes

Jordi Carbonell

un centro di assistenza tecnica autorizzato.

-  Pulire accuratamente la macchina dopo l’uso con un 

getto d’aria asciutta.

-  Le aperture di ventilazione della macchina non 

devono essere sempre libere.

-  Verificare  che  il  cavo  di  alimentazione  sia  in  buone 

condizioni;  in  caso  contrario,  farlo  sostituire  presso  un 

centro di assistenza tecnica autorizzato.

-  Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per 

quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta 

in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire presso un 

centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti (vedere il 

foglietto Garanzia/Indirizzi dei Centri di assistenza tecnica).

 

Non introdurre attrezzi elettrici nei 

rifiuti di casa!

  Secondo la normativa europea 2002/96/CE in 

riferimento agli apparecchi elettrici ed elettronici e le leggi 

nazionali, gli apparecchi elettrici usurati devono essere 

raccolti separatamente e portati al riciclaggio, rispettando 

le norme ambientali.

GARANZIA

 

Vedere le condizioni generali di validità della garanzia 

riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.

Summary of Contents for MF800VE

Page 1: ...MF800VE MF1050VE2 СМЕСИТЕЛЬ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ MIXER TALADRO MEZCLADOR MELANGEUR MISCELATORE RÜHRER MF1200 VE2 ...

Page 2: ...2 E F C B A D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 G B С Е D F MF800VE MF1200 VE2 MF1050VE2 ...

Page 3: ...r tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor us...

Page 4: ...the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply START UP WARNING Only plug in when machine is switched off For MF800VE and MF1200 VE2 Press the locking button A and squeeze the trigger in the on off switch B When the on off switch is released the machine stops It is not possible to lock On Off swit...

Page 5: ...d could lead to motor damage and the tools should be changed when any abrasion is noted Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Take the utmost care to en sure that the motor winding is not d...

Page 6: ...on la toma No modifi car jamás la clavija en modo alguno No utilizar enchufes adaptadores con herramientas eléctricas provistas de toma de tierra a masa Clavijas originales y correspondencia de enchufes reducen el riesgo de choque eléctrico b Evitar el contacto del cuerpo con superfi cies conectadas a tomas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está co...

Page 7: ...ionamiento en un entorno húmedo Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Sujetar firmemente la máquina por la empuñadura y por el puño auxiliar De lo contrario la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impre ciso e incluso peligroso No utilice la máquina en un lu...

Page 8: ...s el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilización de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibración de la máquina medidos según la norma EN 60745 se elevan normalmente a MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Nivel de presión acústica dB A 86 88 2 92 Nivel de potencia acústica dB A 95...

Page 9: ... adaptatrices avec des outils électriques dotés de mise à la terre à la masse Des fi ches non modifi ées et des prises correspondantes réduisent le risque de secousse électrique b Eviter le contact du corps avec les surfaces mises à la terre ou à la masse tels que tubes radiateurs cuisines et réfrigérateurs Si le corps est à terre ou à la masse le risque de secousse électrique augmente c Ne pas ex...

Page 10: ... utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de sécurité antidérapantes il est de même recommandé d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la machine par la poignée arrière et la poignée auxiliaire Sinon les forces antagonistes pourraient provoquer un fonctionnement imprécis voire dangereux Ne pas utiliser l appareil dans un lieu à risque d explosion N...

Page 11: ...bjectif de réduire le niveau de bruit au maximum Malgré cela dans certaines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA Dans ce cas l opérateur doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normalement à MF800VE MF1050VE2 MF1...

Page 12: ...nti riducono il rischio di scossa elettrica b Evitare il contatto del corpo con superfi ci messe a terra o a massa quali tubi goriferi Se il corpo è a terra o a massa il rischio di scossa elettrica aumenta c Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non utilizzarli in luoghi umidi L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo ...

Page 13: ...a temperatura è superiore ai 21ºC Per lavori all aperto utilizzare prolunghe omologate Avviare e arrestare la macchina soltanto se si trova all interno di un recipiente e accertarsi che quest ultimo sia ben fisso e non si muova Non introdurre mai le mani o altri oggetti nel recipiente mentre si lavora con la macchina accesa Per introdurre la macchina nel recipiente o estrarla da questo procedere l...

Page 14: ...otenza diminuisce portare la macchina al Servizio di Assistenza Tecnica Ispezione dell utensile l utilizzo di una macchina consumata diminuirà l efficienza di lavoro e potrebbe causare dei guasti al motore pertanto non appena si notano eventuali abrasioni nelle varie parti dell attrezzo è necessario cambiarle Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le...

Page 15: ...r Stromdose passen Stecker in keinem Fall ändern Es sollten keine Steckeradapter bei geerdeten Elektrowerkzeugen verwendet werden Bei nicht modifi zierten Steckern und entsprechenden Stromdosen verringert sich die Stromschlaggefahr b Körperkonkakt mit geerdeten Oberfl ächen wie Rohren Heizkörpern Wohnküchen und Kühlschränken vermeiden Wenn der Körper die Erdung oder Masse berührt ist die Stromschl...

Page 16: ...tzhandgriff Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Gerät nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr verwenden Mischen Sie keine Lösungsmittel oder lösungsmittel haltigen Stoffe da sich diese Stoffe bei Temperaturen von über 21ºC entzünden können und Brandgefahr besteht Bei Außenarbeiten sind typgeprüfte Verlängerungskabel zu verwenden Die Maschine ist nur in Betrieb...

Page 17: ...nt wicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Dauerschalldruckpegel dB A 86 88 2 92 Schalle...

Page 18: ...ителем пригодным для использования на открытом воз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 Л...

Page 19: ...золя ции сильного шума стука искр следует немедленно выключить машину и обратиться в сервисный центр 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ а Ваша машина должна обслуживаться квали фицированным персоналом использующим толь ко оригинальные запасные части Это обеспечит безопасность машины МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СМЕСИТЕЛЕМ a При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуальной защиты такими как за щи...

Page 20: ... Нажмите на кнопку включения вкл выкл В При отпускании кнопки включения электроинстру мент выключается В процессе работы смесителя эту кнопку следует удерживать в нажатом состоянии Для MF1050VE2 Пуск машины осуществляется нажатием на клавишу В выключателя Для удобства при длительной работе кнопка G позволяет фиксиро вать выключатель в положении Включено Для вы ключения смесителя отпустите выключат...

Page 21: ...ать попадания воды или масла в его обмотки Замена щеток Щетки автоматически отключают ся при их износе Замену щеток производить только в центрах технического обслуживания После работы тщательно продувайте электроин струмент сильной струей сухого воздуха Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми Перед использованием электроинструмента про верьте испран...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: