Felisatti APF200/1010E Operating Instructions Manual Download Page 15

 

TECHNISCHE DATEN 

Boden- und Wandschleifmaschine 

 

APF200/1010E 

Nutzleistung W 

1010 

Leerlaufgeschwindigkeit U/min

800-1800 

Max. Durchmesser Schleifblatt 

mm 

200 

Gewinde der Arbeitswelle 

ISO 

M14 

Gewicht ca. (ohne Zubehör) 

Kg 

2,9 

 
Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen 
und Sicherheitsvorschriften sind genau zu befolgen. 
Lesen Sie diese aufmerksam und zum Zwecke von 
möglichen Überprüfungen der Bauteile sollten sie stets 
mitgeführt werden. 
Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beachtung 
der entsprechenden Wartungshinweise, kann die 
Lebensdauer der Maschine wesentlich verlängert werden. 
Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung 
beschriebenen Gebrauch vorgesehen. 

Jeglicher 

andere Gebrauch der Maschine ist untersagt!

 

ABBILDUNGEN 

BESCHREIBUNG (Siehe erwähnte Abbildungen) 

  

A Betriebsschalter 

(Abb. 

1) 

B  Zusatzhandgriff (Abb. 1) 
C  Sperrtaste der Spindel (Abb. 1) 
D Kappe 

(Abb. 

1) 

E  Schleifbürste (Abb. 1) 
F Trennfläche 

(Abb. 

2) 

G  Schleifteller mit Klettverschluss (Abb. 2) 
H Staubabführung 

(Abb. 

1) 

MITGELIEFERTES MASCHINENZUBEHÖR 

-

 1 Zusatzgriff 

-

 1 Kappe 

-

 1 Schleifbürste 

-

  1 Schleifteller mit Klettverschluss 

-

 1 Trennfläche 

-

 Bedienungsanleitung 

-

 Sicherheitshinweise 

-

 Garantiekarte 

SICHERHEITSHINWEISE 

 

Siehe die entsprechenden 

"Sicherheitsanweisungen"

, die zusammen mit der 

vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden. 

 

VORSICHT!

 Es dürfen keine asbesthaltigen 

Materialien poliert oder geschliffen werden.. Beim 
Arbeiten mit asbesthaltigen Werkstoffen oder 
Kieselsteinen wird gesundheitsschädlicher Staub 
erzeugt. Schützen Sie sich gemäß der 
Unfallverhützungsvorschriften vor dem Einatmen 
dieses Staubs. 

 Schließen Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und gemäß 

der Vorschriften für Niederspannungseinrichtungen immer 
an ein durch Fehlerstromschutzschalter und 
Überlastschalter geschütztes Netz an. 

 

Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da die 
Schutzisolierung unterbrochen wird (Aufkleber verwenden). 

 

Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor 
überprüfen, da sich dort versteckte elektrische 

Leitungen, Gasleitungen und/oder Wasserleitungen 
befinden könnten. 

 Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der 

Steckdose ziehen. 

 Die Maschine muß immer mit dem Schalter ausgeschaltet 

werden. Dazu nicht den Netzstecker verwenden. 

 

VORSICHT!

 Prüfen Sie vor jedem Einsatz der 

Maschine den korrekten Zustand des Steckers und 
des Kabels. Sollte deren Zustand nicht korrekt sein, 
lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen. 

 Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich 

der Maschine. 

 Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom 

anschließen. 

 Die Maschine muß immer mit montiertem Zusatzgriff 

benutzt werden. 

 Die Maschine immer fest mit beiden Händen und bei 

sicherem Stand halten. 

 Überprüfen Sie, dass die auf der Schleifscheibe 

angegebene Geschwindigkeit der 
Nenngeschwindigkeit der Poliermaschine entspricht 
oder diese überschreitet. 

 

Vergewissern Sie sich, dass die Maße der 
Schleifscheibe mit der Maschine kompatibel sind. 

 

Die Schleifscheiben müssen entsprechend der 
Anweisungen des Herstellers behandelt und 
aufbewahrt werden. 

 Die Schleif- und Poliermaschine vor Schlägen, Stößen 

und Fett schützen. 

 Vor der Benutzung die Schleifscheibe sorgfältig auf 

Beschädigungen und Risse untersuchen. 
Schleifscheiben mit Rissen oder Beschädigungen sind 
sofort auszutauschen. 

 Achten Sie darauf, daß die Schleifscheiben gemäß der 

Anweisungen des Herstellers montiert werden. 

 Achten Sie vor Benutzung der Maschine darauf, daß 

das Schleifmittel korrekt montiert und befestigt worden 
ist. Die Maschine zunächst 30 Sekunden im Leerlauf 
laufen lassen. Werden dabei übermäßige Vibrationen 
oder andere Störungen festgestellt, die Maschine 
sofort abschalten. Dies könnte auf eine falsche 
Montage oder eine unrunde Schleifscheibe hinweisen. 

 Nur die für dieses Werkzeug spezifizierte Anschlüsse 

und Scheiben verwenden. Verwenden Sie keine 
zusätzlichen Reduzierwellen oder Adapter zur 
Anpassung von Schleifscheiben mit großen Bohrungen. 

 Bei Maschinen, die für den Einsatz von Zubehörteilen 

mit Gewindebohrung gedacht sind, muß das Gewinde 
in der Scheibe zur Aufnahme der Wellenlänge 
ausreichend groß sein. 

 Vorsicht mit abspringenden Spänen. Das Werkzeug so 

halten, daß die Späne in eine Richtung abgehen, wo 
sich weder Sie noch andere Personen aufhalten, und 
sich auch keine entzündlichen Werkstoffe befinden. 

Summary of Contents for APF200/1010E

Page 1: ......

Page 2: ...B A Fig 1 I C Fig 2 G F D H E...

Page 3: ...ns lead clear of the working range of the machine Only plug the machine in when it is switched off Always use the machine with the auxiliary handle attached Hold the machine firmly in both hands and i...

Page 4: ...pring STARTING THE TOOL WARNING Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off Start the machine by turning the switch A to po...

Page 5: ...ntre ad dress leaflet Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation...

Page 6: ...desconectando la clavija ATENCI N Cada vez que vaya a utilizar la m qui na controle el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Manten...

Page 7: ...completamente parado Para montar el plato de velcro proceder de la siguiente manera Fig 1 1 Bloquear el husillo eje presionando sobre el bot n de bloqueo C 2 Con la llave hexagonal desenroscar el tor...

Page 8: ...s que en cada segundo cambio de escobillas entregue la m quina a uno de nuestros Servicios de Asistencia T cnica para una revisi n de limpieza y engrase general S lo se deben utilizar accesorios y pie...

Page 9: ...Chaque fois que vous utilisez la machine v rifiez l tat de la prise et du c ble Faites les remplacer par un sp cialiste s ils sont d t rior s Toujours tenir le c ble hors du rayon d action de la mach...

Page 10: ...nez le plateau de velcro 4 Repositionnez la rondelle et resserrer la vis l aide de la clef hexagonale 5 Une fois l op ration de montage termin e v rifier que le bouton de verrouillage a repris sa posi...

Page 11: ...es d Assistance Tech nique qui effectuera une r vision sous forme de net toyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hor...

Page 12: ...ENZIONE Prima di ogni utilizzo controllate le condizioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tec...

Page 13: ...ggio quando la macchina in funzione Prima di schiacciare il pulsante di bloccaggio attendere che la rotazione dell alberino sia nulla Per montare il platorello di velcro procedere nel seguente modo Fi...

Page 14: ...zza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Ogni due sostituzioni delle spazzole raccomandiamo di portare la macchina a uno dei nostri servizi di ass...

Page 15: ...en k nnten Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen Die Maschine mu immer mit dem Schalter ausgeschaltet werden Dazu nicht den Netzstecker verwenden VORSICHT Pr fen Sie vor...

Page 16: ...n MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN VORSICHT Ziehen Sie vor der Durchf hrung von Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose Zur besseren Kontrolle und Sicherheit beim U...

Page 17: ...ftungsschlitze immer frei und sauber halten Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Den Motor regelm ig mit Druckluft abblasen berpr fen Sie den korrekten Zustand des Netzkab...

Page 18: ...ando a ficha da tomada ATEN O Cada vez que precisar de utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam estragados substitua os num centro t cnico oficial Mantenha sempre o cabo a...

Page 19: ...es de proceder substitui o do disco ou m Use culos de seguran a ADVERT NCIA N o pressionar nunca o bot o de bloqueio com a m quina em funcionamento Antes de carregar sobre o bot o de bloqueio o eixo d...

Page 20: ...eu comprimento seja inferior a 10 mm Para tal deve ir a um centro de assist ncia autorizado para efectuar a mudan a Recomendamos que em cada segunda mudan a de escovas entregue a m quina a um dos noss...

Page 21: ...APF200 1010E 1010 800 1800 200 ISO M14 2 9 A 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F 2 G Velcro 2 H 1 1 1 1 1 Velcro 1 30...

Page 22: ...2 0 220 Velcro 1 1 C 2 I 2 3 Velcro 4 5 A 1 ON 1 6 6 1 6 1...

Page 23: ...60745 1 90 A 103 A 2 9 2 APF200 1010E FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 3 EN60745 2 4 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC...

Page 24: ......

Reviews: