Felder Quick-Lock Saw Blade Quick-Change System Manual Download Page 14

FELDER KG

KR-Felder-Straße 1

A-6060 HALL in Tirol, AUSTRIA

Tel: +43 5223 5850 0

E-Mail: [email protected]

Internet: www.felder-group.com

!

"

#

$

%

&

!

"

#

$

&

Instrucciones importantes:

Sistema de cambio de hoja de sierra Quick-Lock

Sistema de cambio de husillo de fresado Quick-Lock

ES

Dok.ID: 604007-909_12 • Spanisch • 10.11.2023

ATENCIÓN! Riesgo de accidente!

Riesgo de heridas particularmente al momento de cambiar de herramientas.

Aviso: El tensor de tornillo en la brida se introduce girando a mano hasta el tope en el husillo de la máquina. La 

fuerza de fijación de las herramientas es generada a través del efecto de expansión del tensor de tornillo. Para ello 

hay que atornillar hacia dentro el tornillo prisionero con hexágono interior por medio de la llave Allen con mango en 

T.

¡ El tornillo prisionero marcado con color rojo en el tensor de tornillo está fijo y no debe tocarse !
Pares de apriete recomendados de los tornillos prisioneros en el tensor de tornillo:

!

Disco de sierra

"

Brida suelta

#

Tensor de tornillo

$

Brida fija

%

Eje de sierra

&

Llave allen

Montaje de herramientas:

1.

 

¡Todas las superficies de la brida suelta, la brida fija, 

destornillador, eje y del disco de sierra, deben estar 

perfectamente limpias y sin polvo!

2a.

Introducir el disco en el eje de sierra

2b.

La herramienta debe estar montada lo más abajo del eje 

de tupí para evitar las vibraciones

3. 

Poner la brida suelta en el extremo del eje

4.

 

Atornillar el tensor de tornillo a mano en el extremo del 

eje hasta el tope.

5.

  Generar la fuerza de fijación girando el tornillo prisio-

nero con ayuda de una llave Allen (giro en el sentido 

de las agujas del reloj.)  (Rotación en el sentido de las 

agujas del reloj)

Desmontaje de las herramientas:

1. 

Aflojar con la llave allen los tornillos prisioneros (aprox. 

2 giros contra el sentido de las agujas del reloj)

2. 

Desenroscar el tensor de tornillo a mano del final del eje 

y sacarlo con brida suelta.

3a.

Quitar el disco de sierra del eje.

3b.

Desmontar la herramienta cuando se cambia las cuchil-

las.

Aviso: Tensor de tornillo: ¡Verificar el sentido de rotación!

Herramientas de fresado :en el sentido de las agujas del reloj

Sierras circulares :contra el sentido de las agujas del reloj

604-107

604-108

604-112

K 940, kappa 400

F 700, F 900, profil 45

K 945, kappa 450

SW =  4

M10 

5 - 8 Nm

604-106

kappa 550, kappa 590

SW =  4

M12 

11-13 Nm

Summary of Contents for Quick-Lock Saw Blade Quick-Change System

Page 1: ...chimbare rapid a fusului de frezare RO Fontos adatok Quick Lock f r szlapv lt rendszer Quick Lock mar ors v lt rendszer HU Quick Lock Quick Lock RU Informazioni importanti Sistema di cambio lama Quick...

Page 2: ...max 1 max 2 1 2 Dok ID 604007 909_01 10 11 2023...

Page 3: ...geblatt m ssen abso lut sauber und staubfrei sein 2a S geblatt an der S gewelle ansetzen 2b Das Fr swerkzeug so tief wie m glich auf die Fr sspindel aufsetzen um Vibrationen zu vermeiden 3 Losflansch...

Page 4: ...ontact surfaces including the removable flange the fixed flange clamping screw the saw blade arbor and saw blade must be clean and dust free 2a Place the saw blade onto the saw blade arbor 2b Place th...

Page 5: ...rfaces de contact de la bride tournante de la bride fixe du tendeur vis de l arbre de scie et de la lame doivent tre propres et d poussi r es 2a Mettre la lame sur l arbre de scie 2b Pour limiter les...

Page 6: ...nierz sta y Wa pilarki Klucz imbusowy Monta narz dzia 1 Wszystkie powierzchnie stykowe ko nierza lu nego ko nierza sta ego elementu mocuj cego wa u pilarki i tarczy pi y musz by absolutnie czyste i w...

Page 7: ...yckel Verktygsmontering 1 Alla kontaktytor p l sfl ns f stfl ns kl mskruv s gaxel och klinga m ste vara absolut rena fr n damm och sp n 2a F st s gklingan p s gaxeln 2b Placera fr sverktyget s djupt s...

Page 8: ...ap hexagonal necat Montarea uneltei 1 Toate suprafetele de contact inclusiv flansa interschim babila flansa fixa surub de prindere arborele panzei taietoare si panza trebuie sa fie curate si fara praf...

Page 9: ...l a befog t rcs kn l valamint a f r szlapon tiszt nak s pormentesnek kell lennie 2a Helyezze a f r szlapot a f r sztengelyre 2b A mar szersz mot a lehet legm lyebben tegye a mar tengelyre hogy elker l...

Page 10: ...info felder group com Internet www felder group com Quick Lock Quick Lock RU Dok ID 604007 909_08 Russisch 10 11 2023 1 2a 2b 3 4 5 1 2 3a 3b 604 107 604 108 604 112 K 940 kappa 400 F 700 F 900 profi...

Page 11: ...ola Montaggio dell utensile 1 Tutte le superfici di contatto della flangia libera di quella fissa della chiave di serraggio dell albero lama e della lama devono essere assolutamente puliti e senza pol...

Page 12: ...acon gle V rkt js montage 1 Alle kontaktflader s som l se flanger faste flanger til sp ndingsskruer savaksel og savklinge skal v re absolut rene og fri for st v 2a S t savklingen p savakslen 2b S t fr...

Page 13: ...klemmen zaagas en zaagblad moeten absoluut schoon en stofvrij zijn 2a Bevestig het zaagblad aan de zaagas 2b Het freesgereedschap zo diep mogelijk op de freesas zetten om trillingen te vermijden 3 Bev...

Page 14: ...entas 1 Todas las superficies de la brida suelta la brida fija destornillador eje y del disco de sierra deben estar perfectamente limpias y sin polvo 2a Introducir el disco en el eje de sierra 2b La h...

Page 15: ...ont n stroje 1 Ve ker kontaktn plochy voln p ruby pevn p ruby roubovac ho up na e h dele a listu pily mus b t absolutn ist a bez prachu 2a Nasa te kotou na pilov h del 2b Nasa te fr zovac n stroj co n...

Page 16: ...n pintojen on oltava puhtaita ja p lytt mi 2a Aseta ter akselille 2b Aseta jyrsint ty kalu niin syv lle jyrsinkaraan kuin mah dollista t rin n v ltt miseksi 3 Aseta irrotettava laippa akselille 4 Kier...

Page 17: ...rramenta 1 Todas as superf cies de contato da flange solta flange fixa chave de aperto eixo e l mina de serra devem estar absolutamente limpas e livres de poeira 2a Introduzir a l mina de corte circul...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...FELDER KG KR Felder Stra e 1 A 6060 HALL in Tirol AUSTRIA Tel 43 0 5223 58 50 0 E mail info felder group com Internet www felder group com...

Reviews: