32
fr
Accessoires fournis (figure 12).
Accessoires.
–
Plaque de soudure
Niveau à bulle
Fig. 12
3 mm
Sangle d‘arrimage
Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
Poignée
Page 1: ...VersaMAG VISE 9 07 01 VersaMAG 3 21 72 3 41 01 372 21 0 2023 01 30 English en Fran ais fr Espa ol es...
Page 2: ...2 Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso en 3 fr 18 es 33...
Page 3: ...lry or long hair can be caught in moving parts Always secure the Product with the supplied safety strap Keep bystanders away while using the product Always clamp workpieces with sufficient clamping fo...
Page 4: ...All other types of use are considered as not intended for This product is not intended for continuous everyday use The operator is solely liable for any damage caused by use not as intended for Forese...
Page 5: ...reversible data loss Warning against falling objects This sign warns of a directly imminent dangerous situation A false reaction can cause a severe or fatal injury This sign indicates a possible dange...
Page 6: ...anent magnet Fig 1 Type VersaMAG VISE VersaMAG Order number 9 07 01 3 21 72 Weight of permanent magnet with vise according to EPTA Procedure 01 15 93 lbs 7 23 kg Weight of permanent magnet without vis...
Page 7: ...ther materials Prevent an air gap between the magnetic foot and the set up surface The air gap reduces the magnetic holding power Do not use this product on hot surfaces 80 C as this will result in a...
Page 8: ...Corrective Action Safety strap Fig 3 Fig 4 1 3 2 OFF Hand lever magnet Malfunction Meaning Corrective action The movable clamping jaw cannot be moved Clamping a work piece is not possible Check the se...
Page 9: ...9 en Assembly instructions Spirit level figure 5 A spirit level is supplied with the product it can be used for example to check the align ment of a workpiece Fig 5 Spirit level 2 1...
Page 10: ...ng the vise to the permanent magnet figure 6 Slide the vise onto the permanent magnet until the fastening bracket engages over the fastening bolt Tighten the hexagon socket screws Fig 6 1 2 Click 3 mm...
Page 11: ...t from the vise figure 7 Loosen the hexagon socket screws Push the fastening bracket up and slide the vise away so that the bracket goes over the fastening bolt Pull the vise off the permanent magnet...
Page 12: ...se the supplied crank rod or an open end wrench Remove the supplied crank rod from the vise and mount it through the bore at the crank end Clamp the workpiece Or turn the crank using an open end wrenc...
Page 13: ...clamping jaws figure 9 Remove the 4 hexagon socket screws Remove the clamping jaws Position the replacement clamping jaws in place Mount the 4 hexagon socket screws again Fig 9 5 mm 8 Nm 1 1 1 1 2 4 4...
Page 14: ...ng the welding plate figure 10 Slide the welding plate onto the permanent magnet until the fastening bracket engages over the fastening bolt Tighten the hexagon socket screws Fig 10 2 1 1 Click 3 mm 1...
Page 15: ...te figure 11 Loosen the hexagon socket screws Push the fastening bracket up and slide the welding plate away so that the bracket goes over the fastening bolt Pull the welding plate off the permanent m...
Page 16: ...r any cir cumstances as they can cause injuries and contusions or bruises Have your product repaired only through a qualified repair person and only using origi nal replacement parts This will ensure...
Page 17: ...17 en Provided accessories figure 12 Accessories Welding plate Spirit level Fig 12 3 mm Safety strap Allen key Crank rod...
Page 18: ...rties en mouvement Des v tements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement S curiser le produit uniquement avec la san gle livr e Tenir d autres personnes l...
Page 19: ...omme non conforme l usage pr vu Ce produit n est pas destin pour une utili sation quotidienne permanente L utilisateur assume lui seul toute responsa bilit pour les dommages dus une utilisa tion non c...
Page 20: ...ion aux objets qui pourraient tomber Cette indication met en garde contre une situation dangereuse imminente Une mauvaise manipulation peut entra ner de graves blessures ou la mort Cette indication in...
Page 21: ...hoires de serrage Niveau bulle Aimant permanent Fig 1 Type VersaMAG VISE VersaMAG R f rence 9 07 01 3 21 72 Poids aimant permanent avec tau suivant EPTA Procedure 01 15 93 lbs 7 23 kg Poids aimant per...
Page 22: ...mat riaux viter un entre fer entre l embase lectromagn tique et la surface de montage L entrefer r duit la force d attraction magn tique Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces chaudes 80 C ceci...
Page 23: ...paration des pannes Sangle d arrimage Fig 3 Fig 4 1 3 2 OFF Levier manuel aimant Perturbation Explication Rem de La m choire mobile ne peut pas tre d plac e Serrage d une pi ce impossible V rifier le...
Page 24: ...24 fr Indications de montage Niveau bulle d air figure 5 Un niveau bulle est fourni ce qui permet par exemple de v rifier l alignement d une pi ce travailler Fig 5 Niveau bulle 2 1...
Page 25: ...u sur l aimant per manent figure 6 Faire glisser l tau sur l aimant permanent jusqu ce que la languette de fixation s encli quette dans le boulon de fixation Serrer les vis six pans creux Fig 6 1 2 Cl...
Page 26: ...tau de l aimant permanent figure 7 Desserrer les vis six pans creux Soulever la languette de fixation et faire glis ser l tau sur le boulon de fixation Retirer l tau de l aimant permanent Fig 7 2 Cli...
Page 27: ...ut utiliser la poi gn e fournie ou une cl fourche Retirer la poign e fournie de l tau et la monter sur la partie arri re de la manivelle Serrer la pi ce travailler Ou tourner la manivelle l aide d une...
Page 28: ...cement des m choires de serrage figure 9 Retirer les 4 vis six pans creux Retirer les m choires Monter les autres m choires Remettre en place les 4 vis six pans creux Fig 9 5 mm 8 Nm 1 1 1 1 2 4 4 4 4...
Page 29: ...de soudure figure 10 Faire glisser la plaque de soudure sur l aimant permanent jusqu ce que la lan guette de fixation s encliquette dans le bou lon de fixation Serrer les vis six pans creux Fig 10 2 1...
Page 30: ...de soudure figure 11 Desserrer les vis six pans creux Soulever la languette de fixation et faire glis ser la plaque de soudure sur le boulon de fixation Retirer la plaque de soudure de l aimant per ma...
Page 31: ...cun cas les aimants perma nents car ils peuvent provoquer des blessu res et des crasements Faire entretenir le produit par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange d origine C...
Page 32: ...32 fr Accessoires fournis figure 12 Accessoires Plaque de soudure Niveau bulle Fig 12 3 mm Sangle d arrimage Cl m le coud e pour vis six pans creux Poign e...
Page 33: ...m viles del aparato La ropa holgada las joyas y el pelo largo pueden engancharse con las piezas en movimiento Siempre asegure el producto con la correa de amarre suministrada Mantenga alejadas a otra...
Page 34: ...conside rado no reglamentario Este producto no ha sido dise ado para ser usado permanentemente a diario La responsabilidad por da os derivados de una utilizaci n no reglamentaria corre a cargo exclus...
Page 35: ...e objetos Este s mbolo advierte sobre una situaci n peligrosa inminente Un comportamiento incorrecto puede dar lugar a una lesi n grave o incluso mortal Este s mbolo advierte sobre una situaci n pelig...
Page 36: ...e fijaci n Nivel de burbuja Im n permanente Fig 1 Tipo VersaMAG VISE VersaMAG N de referencia 9 07 01 3 21 72 Peso de im n permanente con mordaza seg n EPTA Procedure 01 15 93 lbs 7 23 kg Peso de im n...
Page 37: ...dieran existir Cuide que no haya espacios de aire entre la base magn tica y la superficie de sujeci n Los espacios de aire reducen la fuerza magn tica de sujeci n No use este producto sobre superficie...
Page 38: ...ci n de fallas Correa de amarre Fig 3 Fig 4 1 3 2 OFF Palanca del im n Falla Significado Soluci n La mordaza de fija ci n desplazable no se puede mover No es posible sujetar la pieza de trabajo Verifi...
Page 39: ...39 es Instrucciones de montaje Nivel de burbuja Figura 5 Se suministra un nivel de burbuja que se puede utilizar p ej para comprobar la ali neaci n de la pieza de trabajo Fig 5 Nivel de burbuja 2 1...
Page 40: ...a mordaza al im n permanente Figura 6 Desplace la mordaza sobre el im n perma nente hasta que el clip de retenci n encaje en el perno de sujeci n Apriete firmemente los tornillos Allen Fig 6 1 2 Click...
Page 41: ...del im n permanente Figura 7 Afloje los tornillos Allen Jale hacia arriba el clip de retenci n y empuje la mordaza en direcci n contraria al perno de sujeci n Retire la mordaza del im n permanente Fig...
Page 42: ...se puede uti lizar la barra de apriete adjunta o una llave fija Retire de la mordaza la barra de apriete adjunta e ins rtela en la parte posterior del mango Fije la pieza de trabajo O gire el mango c...
Page 43: ...las mordazas de fijaci n Figura 9 Desmonte los 4 tornillos Allen Retire las mordazas de fijaci n Monte las otras mordazas de fijaci n Vuelva a montar los 4 tornillos Allen Fig 9 5 mm 8 Nm 1 1 1 1 2 4...
Page 44: ...laca de soldadura Figura 10 Desplace la placa de soldadura sobre el im n permanente hasta que el clip de retenci n encaje en el perno de sujeci n Apriete firmemente los tornillos Allen Fig 10 2 1 1 Cl...
Page 45: ...oldadura Figura 11 Afloje los tornillos Allen Jale hacia arriba el clip de retenci n y empuje la placa de soldadura en direcci n contraria al perno de sujeci n Retire la placa de soldadura del im n pe...
Page 46: ...imanes permanentes ya que pue den provocar lesiones y magulladuras nicamente haga reparar su producto con piezas de recambio originales por un profe sional cualificado De esta manera se garan tiza la...
Page 47: ...47 es Accesorios incluidos en el suministro Figura 12 Accesorios especiales Placa de soldadura Nivel de burbuja Fig 12 3 mm Correa de amarre Llave allen Barra de apriete...
Page 48: ...com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga Ontario L4Z 2E5 www fein ca FEIN Service FEIN Power Tools Inc 2735 Hickory Grove Road Davenport IA 52804 magdrillrep...