40
es
No sobrecargue la herramienta eléctrica ni el maletín de
protección y no se suba a ellos.
Al sobrecargar o subirse
a la herramienta eléctrica o al maletín de transporte
puede que estos vuelquen ya que se desplaza hacia arriba
su centro de gravedad.
No use accesorios que no hayan sido especialmente
desarrollados u homologados por el fabricante de la
herramienta eléctrica.
El mero hecho de que sea monta-
ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan-
tía de que su funcionamiento sea seguro.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la
herramienta eléctrica empleando herramientas que no
sean de metal.
El ventilador del motor aspira polvo hacia
el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de
metal en exceso, ello puede provocar al usuario una des-
carga eléctrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están daña-
dos el cable de red y el enchufe.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica
a través de un interruptor diferencial (RCD) con una
corriente de disparo máxima de 30 mA.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha
sido determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base
de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam-
bién es adecuado para estimar provisionalmente la emi-
sión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para
las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la
herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese
deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la
emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio-
nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en
los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-
cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-
ciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger
al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejem-
plo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los
útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Indicaciones para el manejo.
Como refrigerante utilice exclusivamente taladrina
(emulsión de aceite en agua)
.
Preste atención a las instrucciones del fabricante del
agente refrigerante.
Preste atención a que la superficie de asiento de la base
magnética sea plana y que esté limpia y libre de óxido y
de hielo. Desprenda las capas de pintura, masilla y demás
materiales. Evite un entrehierro entre la base magnética y
la superficie de asiento. El entrehierro reduce la fuerza de
sujeción magnética.
Trabaje siempre empleando la base magnética, y observe
que ésta quede sujeta con firmeza:
–
Si el pulsador verde del panel de mando se enciende
permanentemente, la fuerza de sujeción magnética es
entonces suficiente para utilizar la máquina con
avance normal
.
–
Si el testigo rojo
Magnet
del pulsador del panel de
mando se enciende, es insegura la sujeción magnética
y la máquina deberá usarse entonces
con avance redu-
cido
.
Si la fijación se realiza sobre materiales no magnéticos es
necesario emplear los accesorios opcionales de sujeción
FEIN como, p. ej., la placa de vacío o el dispositivo para
taladrar tubos. Observe las respectivas instrucciones de
uso al respecto.
También al trabajar piezas de acero, si su grosor es menor
de 12 mm, deberá suplementarse la pieza de trabajo con
una placa de acero adicional para garantizar una fuerza de
sujeción magnética suficiente.
La base magnética está controlada mediante un sensor de
corriente. Si la base magnética estuviese defectuosa, el
motor no se pone en marcha.
En caso de sobrecargar el motor, éste se detiene automá-
ticamente y debe volver a ponerse en marcha.
Únicamente aplique la fuerza de avance mínima necesaria.
Una fuerza de avance excesiva puede provocar la rotura
del útil y hacer que se desprenda la base magnética.
Si se interrumpe la corriente con el motor en marcha, un
circuito de protección se encarga de evitar la puesta en
marcha automática del mismo. Vuelva a conectar el
motor.
Las revoluciones últimamente ajustadas se memorizan
automáticamente (
Memory Function
). Para poner en mar-
cha la máquina a las revoluciones memorizadas, accione y
mantenga pulsada la tecla con el símbolo
, y pulse
entonces la tecla con el símbolo
.
No detenga el motor de taladrar durante la perforación.
Únicamente sacar la corona de la perforación con el
motor en marcha.
Si la corona perforadora llega a atascarse en el material,
detenga el motor de taladrar, y vaya sacando la corona
perforadora girándola con cuidado en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Al terminar de taladrar retire las virutas y el núcleo resul-
tante de la perforación.
No toque las virutas directamente con la mano.
Siempre realice esto auxiliándose de un gancho.
¡Peligro de quemadura! La superficie del imán
puede alcanzar altas temperaturas. No toque el
imán con la mano desprotegida.
Al cambiar la broca no dañe sus filos.
Al perforar materiales compuestos por capas de diferente
material, vaya retirando el núcleo y las virutas a medida
que va traspasando cada capa.
Al roscar solo utilice la llave T o la llave allen suministra-
das para reajustar el husillo de taladrar.
No utilice la unidad de taladrado si estuviese defectuoso
el sistema de aportación de refrigerante. Antes de cada
uso verifique la hermeticidad y la existencia de posibles
fisuras en las mangueras. Evite que penetren líquidos en
las piezas eléctricas.
OBJ_BUCH-0000000288-001.book Page 40 Monday, September 4, 2017 2:16 PM
Summary of Contents for KBC35
Page 3: ...3 9 5 7 10 7 8 6 4 11 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 3 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 5: ...5 4 5 2 1 3 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 5 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 6: ...6 5 mm 5 mm 1 3 2 5 5 4 2 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 6 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 7: ...7 1 2 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 7 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 8: ...8 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 8 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 10: ...10 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 10 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 11: ...11 8 mm 5 mm 8 mm 5 mm OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 11 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 47: ...47 el el OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 47 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 118: ...118 ru ru OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 118 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 124: ...124 uk uk OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 124 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 130: ...130 bg bg OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 130 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 151: ...151 zh CM zh CM OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 151 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 156: ...156 zh CK zh CK OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 156 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 161: ...161 ko ko EU OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 161 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 166: ...166 th th OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 166 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 170: ...170 th FEIN 12 T 12 1 OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 170 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 172: ...172 ja ja CE OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 172 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 177: ...177 hi hi OBJ_BUCH 0000000288 001 book Page 177 Monday September 4 2017 2 16 PM...
Page 182: ...182 ar T 12 3 FI www fein com C E Fein GmbH C DB_IA D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 183: ...183 ar 30 RCD EN 60745 12 Memory Function...
Page 186: ...186 ar...