background image

21

nl

Bijzondere veiligheidsvoorschriften.

Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik 
afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe-
scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor 
zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbe-
scherming, werkhandschoenen of een speciaal schort 
dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. 

Uw 

ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende 
deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een 
stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe-
passing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootge-
steld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.

Verzeker u er voor het inschakelen van dat alle spanhen-
dels en spanvoorzieningen goed zijn vastgedraaid. 

Als de 

machine tijdens de werkzaamheden plotseling omlaag 
beweegt of het werkstuk losraakt, kan dit tot ernstige 
ongevallen leiden.

In één oogopslag.

1

Spanvoorziening voor schuurband (GX75)

2

Afdekking en aanslag (GX75)

3

Vonkenbescherming (GX75)

4

Kruisknop spanenbak (GX75)

5

Schuursteun (GX75)

6

Spanenbak (GX75)

7

Hendel voor kantelvoorziening (GX75)

8

Zijdeksel (GX75)

9

Montagebouten, moeren uitlijning radiaschuurmo-
dule/bandschuurmachine

10

Vonkenbescherming

11

Vleugelschroeven vonkbescherming

12

Aanzethendel

13

Montagehendel

14

Instelling „centerhoogte” (midden pijp)

15

Spanhendel, instelling „centerhoogte”

16

Instelling „schuurdiepte”/diepteaanslag

17

Zwengel schuurtafelverstelling

18

Opvangreservoir

19

Beschermingsvoorzieningen en zijdeksels

20

Borgbouten, contactrol

21

Contactrol

22

Handwiel

23

Snelspanhendel vastspannen werkstuk

24

Spanhendel, hoekinstelling

25

Gradenschaalverdeling

26

Spanklauwen, star

27

Houder en magazijn voor contactrollen

28

Rollen

Montagevoorschriften 
(afbeeldingen 1–3).

Bandschuurmachine GX75.

Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine 
de netstekker uit het stopcontact.

Demonteer de vonkenbescherming (

3

).

Demonteer de schuursteun (

5

), de spanenbak (

6

) en de 

kruisknop (

4

).

Open het zijdeksel (

8

).

Draai de spanvoorziening (

1

) los en verwijder de schuur-

band.
Sluit het zijdeksel.
Draai de hendel voor de kantelvoorziening (

7

) los en stel 

de bandschuurmachine ongeveer horizontaal.

Radiaschuurmodule GXR.

Neem het apparaat uit de verpakking en monteer het 
toebehoren zoals in de bijlage beschreven.
Duw de radiaschuurmodule naar de bandschuurmachine 
en breng de boorgaten op één lijn met de bouten.
Verbind beide gereedschappen met de twee montage-
hendels (

13

).

Draai de hendel voor de kantelvoorziening (

7

) vast.

Vul de opvangbak (

18

) voor de helft met water. Plaats de 

opvangbak tussen de steunen van de radiaschuurmodule.

Er bestaat brandgevaar als het apparaat wordt 
gebruikt zonder een met water gevulde opvangbak.

Contactrol monteren.

Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine 
de netstekker uit het stopcontact.

Draai de beide vleugelbouten (

11

) los en duw de vonken-

bescherming (

10

) helemaal omhoog.

Plaats een contactrol (

21

) met de gewenste diameter in 

de geleidingsvork en borg deze met de beide bouten 
(

20

).

Stel de bandloop na het wisselen van de contactrol altijd 
opnieuw af.
Niet gebruikte contactrollen moeten ter bescherming 
tegen beschadiging altijd in de houder (

27

) worden 

bewaard.

Schuurband monteren of vervangen

Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine 
de netstekker uit het stopcontact.

Open het zijdeksel (

8

+

19

).

Draai de spanvoorziening (

1

) los en breng een schuur-

band met een lengte van 75 x 2250 mm aan.

De markering van de looprichting van de schuur-
band moet overeenkomen met de draairichting.

Span de schuurband met de spanvoorziening (

1

).

Beweeg de schuurband met uw hand en kijk of deze links 
of rechts van de contactrol wegloopt.
Stel op de bandschuurmachine de geleiding van het aan-
drijfwiel zodanig in dat de schuurband in het midden 
loopt. De nauwkeurige instelling vindt plaats wanneer de 
machine ingeschakeld is.
Sluit het zijdeksel (

8

+

19

).

Gebruiksvoorschriften.

Sluit de zijdeksels (19)/(8). Als de beschermings-
voorzieningen niet gemonteerd zijn, kan de schuur-
band kleding vastgrijpen en u ernstig verwonden.

OBJ_BUCH-0000000307-001.book  Page 21  Thursday, May 24, 2018  9:50 AM

Summary of Contents for 9 90 01

Page 1: ...sch Gmünd Bargau www fein com EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 2010 EN ISO 11202 2010 EN ISO 4871 2009 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU GXR 9 90 01 Schwäbisch Gmünd Bargau 23 05 2018 i V A Gansen Director of Product Development i V Dr Schreiber Head of Development Electronics and Drives OBJ_DOKU 0000008035 001 fm Page 1 Thursday May 24 2018 9 46 AM ...

Page 2: ... 90 01 kg 45 l1 mm 2 250 l2 mm 150 de 5 es 24 sv 42 pl 59 en 9 pt 28 fi 45 ru 63 fr 12 el 32 hu 48 zh CM 67 it 16 da 36 cs 52 nl 20 no 39 sk 55 OBJ_BUCH 0000000307 001 book Page 2 Thursday May 24 2018 9 50 AM ...

Page 3: ...3 1 2 1 2 3 5 6 7 8 4 9 10 11 OBJ_BUCH 0000000307 001 book Page 3 Thursday May 24 2018 9 50 AM ...

Page 4: ...4 3 12 15 16 17 18 20 21 22 23 28 24 25 26 14 19 27 13 13 OBJ_BUCH 0000000307 001 book Page 4 Thursday May 24 2018 9 50 AM ...

Page 5: ...t dem von Fein zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung Werkstücke mit einem Durchmesser kleiner als 35 mm dürfen mit dem Bandschleifer GX75 nicht bearbeitet werden Symbol Zeichen Erklärung Rotierende Teile der Maschine nicht berühren Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheits...

Page 6: ...ernen Sie das Schleifband Schließen Sie den Seitendeckel Lösen Sie den Hebel für die Kippeinrichtung 7 und stel len Sie den Bandschleifer ungefähr waagrecht Radienschleifmodul GXR Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und montie ren Sie das Zubehör wie im Beilageblatt beschrieben Schieben Sie das Radienschleifmodul gegen den Band schleifer und richten Sie die Bohrungen der Schrauben aus Verbinde...

Page 7: ...linken Hand am Vorschubhebel 12 Drehen Sie mit der rechten Hand an der Kurbel 17 um den Arbeitstisch seitlich zu bewegen und das Schleifband gleichmäßig abzunutzen Das Werkstück darf dabei nicht über die Kanten des Schleifbandes geraten Arbeiten Sie immer mit gleichmäßigem Anpressdruck Geräusch Emissionswerte Instandhaltung und Kundendienst Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzste...

Page 8: ...ng beschriebenen oder abge bildeten Zubehörs enthalten sein Konformitätserklärung Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent spricht Technische Unterlagen bei C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz Entsorgung Verpackungen ausgemusterte Maschinen und Zubehö...

Page 9: ...n weather protected environments Workpieces with diameters below 35 mm may not be worked with the belt grinder GX75 Symbol character Explanation Do not touch the rotating parts of the machine Observe the instructions in the text or graphic opposite Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions Before commencing this working step pull th...

Page 10: ...le GXR Remove the unit from its packaging and fit the accessories as described in the data sheet Position the radius grinding module against the belt grinder and align the drill holes of the screws Connect both units 13 with the two mounting levers Tighten the levers of the tilting device 7 Fill the collection box 18 half full with water Position the collection box between the support columns of t...

Page 11: ...f this machine can be found on the Internet under www fein com Carry out the following maintenance regularly Daily maintenance Empty the collection box Separate and dispose of water and metal dust Open cover 19 and side cover 8 and remove the metal dust The metal dust must be sufficiently cooled and may only be disposed of in suitable containers Mount cover 19 and side cover 8 again Cleaning the e...

Page 12: ...e travail et les accessoires autorisés par FEIN Les pièces d un diamètre inférieur à 35 mm ne doi vent pas être travaillées avec la ponceuse à bande GX75 Symbole signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre Lire impérativement les documents ci joints tels que la notice d utilisation et ...

Page 13: ...ux 6 et la vis étoile 4 Ouvrir le capot latéral 8 Desserrer le dispositif de serrage 1 et retirer la bande de ponçage Fermer le capot latéral Desserrer le levier du dispositif de basculement 7 et régler la ponceuse à bande le plus horizontalement pos sible Module de ponçage de radius GXR Sortir l appareil de l emballage et monter les accessoires conformément aux descriptions se trouvant sur la feu...

Page 14: ...lacer à côté de l appareil et tirer le levier d avance 12 de la main gauche Tourner la manivelle 17 de la main droite pour déplacer la table de travail latéralement et pour user la bande de ponçage uniformément La pièce ne doit cependant pas dépasser les bords de la bande de ponçage Travailler toujours en exerçant une pression régulière Valeurs d émission acoustique Travaux d entretien et service ...

Page 15: ...ntie de fabricant Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d utilisation soit fournie avec la machine Déclaration de conformité L entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen te notice d utilisation Dossier technique auprès de C E ...

Page 16: ... protetto dagli agenti atmosferici Pezzi in lavorazione con un diametro inferiore a 35 mm non possono essere lavorati con la leviga trice a nastro GX75 Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato La documentazione allegata come le istruzioni per l uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolut...

Page 17: ...la protezione antiscintille 3 Smontare la superficie di levigatura 5 la cassetta per tru cioli 6 e la vite a stella 4 Aprire il coperchio laterale 8 Allentare il dispositivo di tensione 1 e rimuovere il nastro abrasivo Chiudere il coperchio laterale Allentare la leva per il dispositivo di ribaltamento 7 e posizionare la levigatrice a nastro approssimativamente a livello orizzontale Modulo di sgola...

Page 18: ...ongitudinale accesso rio per fissare con precisione il pezzo in lavorazione Posizionarsi accanto alla macchina e con la mano sinistra tirare la leva di avanzamento 12 Con la mano destra ruotare la manovella 17 per muo vere lateralmente il tavolo da lavoro in modo tale da con sumare uniformemente il nastro abrasivo Effettuando questa operazione il pezzo in lavorazione non deve spor gere oltre i bor...

Page 19: ...ormemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN Nel volume della macchina può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l uso Dichiarazione di conformità La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull ultima pagina delle presenti istruzioni pe...

Page 20: ...n een tegen weer sinvloeden beschermde omgeving Werkstukken met een diameter van minder dan 35 mm mogen met de bandschuurmachine GX75 niet worden bewerkt Symbool teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op Lees beslist de meegeleverde documenten zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften T...

Page 21: ...uisknop 4 Open het zijdeksel 8 Draai de spanvoorziening 1 los en verwijder de schuur band Sluit het zijdeksel Draai de hendel voor de kantelvoorziening 7 los en stel de bandschuurmachine ongeveer horizontaal Radiaschuurmodule GXR Neem het apparaat uit de verpakking en monteer het toebehoren zoals in de bijlage beschreven Duw de radiaschuurmodule naar de bandschuurmachine en breng de boorgaten op é...

Page 22: ...w linkerhand aan de aanzethendel 12 Draai met uw rechterhand aan de zwengel 17 om de werktafel zijwaarts te bewegen en de schuurband gelijk matig te benutten Het werkstuk mag daarbij niet voorbij de randen van schuurband komen Werk altijd met gelijkmatige aandrukkracht Geluidsemissiewaarden Onderhoud en klantenservice Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine de netstekker uit het stopcontact ...

Page 23: ...wijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd Conformiteitsverklaring De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver meld staan Technische documentatie bij C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval Voer verpakkingen versle...

Page 24: ...útiles y accesorios homologados por Fein No está permitido trabajar piezas con un diámetro inferior a 35 mm con la lijadora de cinta GX75 Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la máquina Seguir las instrucciones indicadas al margen Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad Antes de realizar es...

Page 25: ...ma de corriente Desmonte la protección contra chispas 3 Desmonte la base lijadora 5 la caja colectora de virutas 6 y la manija 4 Abra la tapa lateral 8 Afloje el tensor 1 y retire la cinta de lija Cierre la tapa lateral Afloje la palanca del dispositivo de inclinación 7 y ajuste la lijadora de cinta de manera que quede aprox horizon tal Módulo de entallado GXR Retire el aparato del embalaje y mont...

Page 26: ...rda Gire con la mano derecha la manivela 17 para desplazar lateralmente la mesa de trabajo y desgastar por igual la cinta de lijar Al realizar esto deberá observarse que la pieza no alcance a rebasar los bordes de la cinta Trabaje siempre ejerciendo una presión de apriete uni forme Valores de emisión de ruido Reparación y servicio técnico Antes de cualquier manipulación en la máquina extraiga el e...

Page 27: ...trado en estas instrucciones de uso Declaración de conformidad La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio Expediente técnico en C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente eliminación Tanto los embalajes como las máquinas y acces...

Page 28: ... e os acessórios homologados pela Fein e em ambientes protegidos con tra intempéries Peças com um diâmetro inferior a 35 mm não devem ser processadas com a lixadeira de rolos GX75 Símbolo sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado É imprescindível ler os documentos em anexo portanto a instrução de serviço e as...

Page 29: ... Desmontar a proteção contra faíscas 3 Desmontar a base de retificação 5 a caixa de aparas 6 e o parafuso em forma de estrela 4 Abrir a tampa lateral 8 Soltar o dispositivo de aperto 1 e remover a correia abrasiva Fechar a tampa lateral Soltar a alavanca para o dispositivo de inclinação 7 e colocar a lixadeira de rolos numa posição aprox hori zontal Módulo de retificação radial GXR Retirar o apare...

Page 30: ...a 12 Gire a manivela com a mão direita 17 para movimentar lateralmente a mesa de trabalho e desgastar uniforme mente a correia abrasiva A peça de trabalho não deve sobressair das bordas da correia abrasiva Trabalhe sempre com uma pressão de contacto uni forme Valores de emissão de ruídos Manutenção e serviço pós venda Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer traba lhos na máquina Uma reparação s...

Page 31: ...descritos ou ilus trados neste manual de instruções Declaração de conformidade A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço Documentação técnica com C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente eliminação Embalagens máquinas desmanteladas e acessórios d...

Page 32: ...υχημάτων Σύμβολο χαρακτήρας Ερμηνεία Μην εγγίζετε τα περιστρεφόμενα τμήματα του μηχανήματος Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας Πριν από αυτό το βήμα εργασίας βγάλτε το βύσμα από την πρίζα Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από ακούσια εκκίνηση της μηχανής Φοράτε προστατευτικά ...

Page 33: ...βάθους λείανσης αναστολέα βάθους 17 Μοχλός ρύθμιση πάγκου λείανσης 18 Δοχείο συλλογής 19 Προστατευτικοί εξοπλισμοί Πλαϊνό καπάκι 20 Βίδες ασφαλείας κύλινδρος επαφής 21 Τροχός επαφής 22 Χειροτροχός 23 Μοχλός ταχείας σύσφιγξης σύσφιγξη του επεξεργαζόμενου τεμαχίου 24 Μοχλός σύσφιγξης ρύθμιση γωνίας 25 Γωνιακή κλίμακα 26 Σιαγόνα σύσφιγξης άκαμπτη 27 Συγκρατήρας Ντεπό τροχών επαφής 28 Κύλινδροι Οδηγίε...

Page 34: ...9 με κλειδί Άλεν μεγέθους 4 mm Αφήστε το μοντούλ και πηγαίνετε λίγο στον ταινιολειαντήρα Σφίξτε πάλι τα δύο παξιμάδια 9 Ελέγξτε την παραλληλότητα της κίνησης της ταινίας Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα σε περίπτωση που το αποτέλεσμα δεν είναι ικανοποιητικό ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η διάταξη οδήγησης για τον κύλινδρο επαφής των GXR είναι ρυθμισμένη παράλληλα από τον κατασκευαστή Η επαναρύθμιση απαιτείται μόνο ότ...

Page 35: ... διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN Στη συσκευασία του μηχανήματός σας μπορεί να περιέχεται μόνο ένα τμήμα των εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ αυτές τις οδηγίες χρήσης Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρία FEIN δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη της ότι αυτό το προϊόν ανταποκρίν...

Page 36: ... 75 mm med det af Fein godkendte indsatsværktøj og tilbehør i vejrbe skyttede omgivelser Emner med en diameter på under 35 mm må ikke bearbejdes med båndpudseren GX75 Symbol tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på maskinen Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik Læs vedlagte dokumenter som f eks brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd Træk stikket ud af stikdåsen før dette...

Page 37: ... 7 og stil båndpudse ren ca vandret Radieslibeaggregat GXR Tag maskinen ud af emballagen og montér tilbehøret iht beskrivelsen i det indlagte tillæg Skub radieslibeaggregatet mod båndpudseren og justér hullerne til skruerne Forbind de to aggregater 13 med de to monterings arme Spænd armen til vippeanordningen 7 Fyld halvdelen af opsamlingsbeholderen 18 op med vand Stil opfangningsbeholderen mellem...

Page 38: ...findes under www fein com Gennemfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regel mæssige mellemrum Dagligt vedligeholdelsesarbejde Tøm opfangningsbeholderen Skil vand og metalstøv og bortskaf det Åbn afdækningen 19 og sidelåget 8 og fjern metalstø vet Metalstøvet skal være tilstrækkeligt afkølet og må kun bortskaffes i egnede beholdere Anbring afdækningen 19 og sidelåget 8 igen Rengør den udvendige ...

Page 39: ...16 75 mm med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av Fein i omgivelser beskyttet mot vær Arbeidsstykker med en diameter mindre enn 35 mm må ikke bearbeides med båndslipemaski nen GX75 Symbol tegn Forklaring Ikke berør maskinens roterende deler Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses Trekk stø...

Page 40: ...for tippinnretningen 7 og still båndslipe maskinen omtrent vannrett Radieslipemodul GXR Ta maskinen ut av emballasjen og monter tilbehøret som beskrevet i vedlagt ark Skyv radieslipemodulen mot båndslipemaskinen og rett inn boringene for skruene Forbind begge redskaper 13 med de to monteringsspa kene Trekk spaken for tippinnretningen 7 fast Fyll samlebeholderen 18 opptil halvparten med vann Still ...

Page 41: ...anter Den aktuelle reservedelslisten for denne maskinen finner du på internettet under www fein com Utfør følgende vedlikeholdsarbeider med jevne mellom rom Daglige vedlikeholdsarbeider Tøm samlebeholderen Skill og deponer vann og metall støv Åpne dekselet 19 og sidedekselet 8 og fjern metallstø vet Metallstøvet må være tilstrekkkelig avkjølt og må kun deponeres via egnede beholdere Plasser deksel...

Page 42: ... personlig skyddsutrustning Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm ögonskydd eller skyddsglas ögon Om så behövs använd dammfiltermask hörsel skydd skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip och materialpartiklar Symbol tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar Följ anvisningarna i texten eller grafiken Bifogad dokumentation som t ex bruksanvisninge...

Page 43: ...Skjut radialslipmodulen mot bandslipen och rikta in skruvhålen Sammanfoga båda enheterna med de två monteringsspa karna 13 Dra fast spaken för tippanordningen 7 Fyll uppsamlingsbehållaren 18 till hälften med vatten Ställ upp uppsamlingsbehållaren mellan radialslipmodu lens stöd Brandrisk finns om uppsamlingsbehållaren vid användning av verktyget inte är fylld med vatten Montering av kontaktrulle D...

Page 44: ...ationer Den aktuella reservdelslistan för denna produkt hittar du i Internet på adress www fein com Utför regelbundet följande servicearbeten Dagliga underhållsåtgärder Töm uppsamlingsbehållaren Skilj åt vatten och metall damm för avfallshantering Öppna skyddet 19 och sidolocket 8 och avlägsna metalldammet Metalldammet måste vara avkylt och får avfallshanteras endast i lämpliga behållare Montera s...

Page 45: ...loissa ainoastaan Feinin hyväksymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita saa käyttää Työkappaleita joiden halkaisija on alle 35 mm ei saa työstää nauhahiomakoneella GX75 Piktogrammit Selitys Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä Vedä ennen seuraavaa työv...

Page 46: ...hioma kone suunnilleen vaakasuoraan Säteishiomamoduuli GXR Ota laite pakkauksesta ja kiinnitä lisävarusteet katso ohjeet toimitukseen kuuluvasta opasteesta Työnnä säteishiomayksikkö kiinni nauhahiomakonee seen ja katso että ruuvien kiinnitysaukot tulevat oikeisiin kohtiin Yhdistä molemmat laitteet 13 toisiinsa kahdella asen nusvivulla Vedä kallistuslaitteen 7 vipu kireälle Täytä säiliö 18 vedellä ...

Page 47: ... Suositamme tilaamaan kunnostuksen FEIN palvelusta lähimmästä FEIN sopimuskorjaamosta tai FEIN jälleen myyjältä Tähän koneeseen kuuluvan päivitetyn varaosaluettelon voi hakea internet osoitteesta www fein com Seuraavat huoltotyöt on tehtävä säännöllisesti Päivittäiset huoltotoimet Tyhjennä pölyvesisäiliö Vesi ja metallipöly on hävitettävä erikseen Avaa suojus 19 ja sivukansi 8 ja puhdista metallip...

Page 48: ...ra szabad használni 35 mm nél kisebb átmérőjű mukadarabokat a GX75 szalagcsiszolóval nem szabad megmunkálni Szimbólumok jelek Magyarázat Ne érjen hozzá a gép forgó alkatrészeihez Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a...

Page 49: ...rkezetet és távolítsa el a csiszolószalagot Zárja be az oldalsó fedelet Lazítsa ki a billentő szerkezet 7 karját és állítsa be körülbelül vízszintes helyzetbe a szalagcsiszológépet Rádiuszcsiszoló egység GXR Vegye ki a berendezést a csomagolásból és a mellékletben leírt módon szerelje fel a tartozékokat Tolja hozzá a rádiuszcsiszoló egységet a szalagcsiszológéphez és állítsa be egymásnak megfelelő...

Page 50: ...be Álljon a berendezés mellé és húzza meg a bal kezével a 12 előtoló kart Forgassa a jobbkezével a 17 forgattyút hogy oldalirányban elmozgassa a munkaasztalt és biztosítsa a csiszolószalag egyenletes elhasználódását A munkadarabnak ekkor nem szabad a csiszolószalag élei fölé kerülnie Mindig egyenletes nyomást gyakoroljon a berendezésre Zajszint értékek Üzemben tartás és vevőszolgálat A gépen végze...

Page 51: ...tmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék Megfelelőségi nyilatkozat A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak Műszaki dokumentumok a következőnél C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem hulladékkezelés A csomagolóanyagokat a már nem használható berendezé...

Page 52: ...lušenství v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy Obrobky s průměrem menším než 35 mm se nesmějí pásovou bruskou GX75 opracovávat Symbol značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících částí stroje Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zás...

Page 53: ... Uzavřete boční kryt Povolte páčku naklápěcího zařízení 7 a umístěte pásovou brusku přibližně vodorovně Modul pro broušení poloměrů GXR Vyjměte zařízení z obalu a namontujte příslušenství jak je popsáno v přiloženém listě Posuňte modul pro broušení poloměrů proti pásové brusce a vyrovnejte otvory šroubů Spojte oba stroje pomocí dvou montážních páček 13 Utáhněte pevně páčku naklápěcího zařízení 7 N...

Page 54: ...internetu na www fein com Pravidelně provádějte následující práce údržby Denní údržba Vyprázdněte sběrnou nádobu Oddělte a zlikvidujte vodu a kovový prach Otevřete kryt 19 a boční kryt 8 a odstraňte kovové piliny Kovový prach musí být dostatečně vychladnutý a smí se zlikvidovat pouze pomocí vhodných nádob Kryt 19 a boční kryt 8 opět upevněte Stroj zvnějšku očistěte tlakovým vzduchem Následující dí...

Page 55: ... a počasia a pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva schválených firmou Fein Také obrobky ktorých priemer je menší ako 35 mm sa s pásovou brúskou GX75 nesmú obrábať Symbol značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnos...

Page 56: ...úry zo zásuvky Demontujte chránič proti odletujúcim iskrám 3 Demontujte brúsnu podložku 5 nádobu na triesky 6 a skrutku s hviezdicovou hlavou 4 Otvorte bočný kryt 8 Uvoľnite upínací mechanizmus 1 a demontujte brúsny pás Uzavrite bočný kryt Uvoľnite páku sklápacieho mechanizmu 7 a pásovú brúsku postavte do približne vodorovnej polohy Modul na brúsenie oblúkových plôch GXR Vyberte výrobok z obalu a ...

Page 57: ...a ľavou rukou potiahnite páku posuvu 12 Pravou rukou otáčajte kľuku 17 aby ste posunuli pracovný stôl bočne a aby nastávalo rovnomerné opotrebovanie brúsneho pásu Obrobok sa pritom nesmie dostať cez hrany brúsneho pásu Pracujte vždy s rovnomerným prítlakom Hodnoty emisie hluku Údržba a autorizované servisné stredisko Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky Opravu...

Page 58: ...to Návode na používanie Vyhlásenie o konformite Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť že tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie Technická dokumentácia sa nachádza u C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životného prostredia likvidácia Obaly vyradené stroje a príslušenstvo treba dať na lik...

Page 59: ...aszyny Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku Załączone dokumenty tzn instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać Przed tym etapem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch urządzenia Podczas pracy należy używać śro...

Page 60: ... do zabezpieczania rolki kontaktowej 21 Rolki kontaktowe 22 Pokrętło 23 Dźwignia szybkomocująca mocowanie elementu 24 Dźwignia mocująca regulacja kąta 25 Wyskalowana podziałka 26 Szczęki mocujące sztywne 27 Uchwyt magazynek do rolek kontaktowych 28 Rolki Instrukcje montażowe rysunki 1 3 Szlifierka taśmowa GX75 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych przy maszynie należy wyjąć w...

Page 61: ...ę uzyskać centralnego biegu taśmy Ustawianie wysokości centrowania Rolka kontaktowa ustawiana jest zwykle na wysokość wypadającą pośrodku rury Istnieje jednak możliwość zmiany tej nastawy Zwolnić dźwignię 15 Za pomocą dźwigni 14 ustawić rolkę kontaktową na odpowiednią wysokość Ponownie dociągnąć dźwignię mocującą Skontrolować nastawę w próbnej obróbce Wskazówki robocze Wyregulować bieg taśmy Ustaw...

Page 62: ... zewnątrz oczyścić maszynę za pomocą sprężonego powietrza W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów taśma szlifierska rolka kontaktowa 21 osłona przed iskrami 10 Rękojmia i gwarancja Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju w którym produkt został wprowadzony do obrotu Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy...

Page 63: ...ловный знак Пояснение Не касайтесь вращающихся деталей машины Соблюдайте указания содержащиеся в тексте и на рисунке рядом Обязательно прочтите прилагаемые документы такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности Перед этим рабочим процессом извлеките вилку из штепсельной розетки сети В противном случае возникает опасность получения травм из за непреднамеренного включения...

Page 64: ...ривошипная рукоятка настройка шлифовального стола 18 Приемный резервуар 19 Защитные приспособления боковая крышка 20 Стопорные винты контактный ролик 21 Контактный ролик 22 Маховичок 23 Быстрозажимной рычаг зажатие заготовки 24 Зажимной рычаг настройка угла 25 Угловая шкала 26 Зажимные кулачки жесткая конструкция 27 Держатель магазин контактных роликов 28 Ролики Указания по монтажу рис 1 3 Лентошл...

Page 65: ...если результат неудовлетворительный УКАЗАНИЕ На заводе контактный ролик GXR настроен на параллельное ведение Юстировка требуется только в том случае если при регулировке приводного колеса не достигается ход ленты по центру Настройка высоты центров Высота контактного ролика стандартно настроена по центру трубы Тем не менее настройку можно изменить Отпустите зажимной рычаг 15 При помощи рычага 14 на...

Page 66: ...здухом При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части Шлифовальная лента контактный ролик 21 защита от искр 10 Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя Сверх этого FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством из...

Page 67: ...35 毫米 的工件 特殊的安全指示 戴上防护用品 根据适用情况 使用面罩 安全护目镜或 安全眼镜 适用时 戴上防尘面具 听力保护器 手套和 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙 眼防护罩必须挡住各 种操作产生的飞屑 防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 生的颗粒 长期暴露在高强度噪音中会引起失聪 符号 图例 解说 不可触摸机器上的转动零件 请遵循旁边文字或插图的指示 务必阅读附带的文件 例如使用说明书以及一般性的安全提示 进行此步骤之前 先从电源插座上拔出电源插头 否则 如果机器意外启动可能会造成人身伤害 工作时必须戴上护目镜 工作时必须戴上耳罩 工作时要戴上防尘面具 工作时要戴上工作手套 危险的警告标志 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品 并采用符合环保要求的方式回收再利用 转向 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 l1 mm ...

Page 68: ...带研磨机调整在水平位置 半径磨削组件 GXR 从包装中取出设备并按照说明书的指示组装附件 把半径磨削组件顶在砂带研磨机上并让孔和螺丝对准 借助两个安装杆 13 连接两部机器 拧紧倾斜装置的杆 7 为接收容器 18 加水至半满 将接收容器放置在半径磨削 组件的支架之间 操作机器时 如果没有预备充水的容器有引发火灾 的危险 安装接触轮 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 拧松两个蝶翼螺丝 11 并把火花挡板 10 向上推到尽头 把符合您需要的直径的接触轮 21 放入导引叉中 并用两 个螺丝 20 固定 每次更换接触轮后 都要校正砂带的运行轨道 不使用的接触轮 必须存放在支架 27 中以防止损坏 砂带安装 更换 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 打开侧盖 8 19 松开固定装置 1 并装入尺寸 75 x 2250 毫米的砂带 砂带的转向标记必须与旋转方向一致...

Page 69: ...fein com 可以找到这款机器目前的备件 列表 定期执行以下的维修工作 日常维护 清空收集容器 分离并处理水和金属粉尘 打开盖子 19 和侧盖 8 并去除金属粉尘 必须让金属粉尘充分冷却 并且只能使用合适的容器进行 处理 再度装回盖子 19 和侧盖 8 用压缩空气清洁机器的外部 以下零件您可以根据需要自行更换 砂带 接触轮 21 火花挡板 10 保修 有关本产品的保修条件 请参考购买国的相关法律规定 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务 有关保修的细节 请向您的专业经销商 FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问 您机器的供货范围 可能只涵盖本使用说明书中描述或说 明的部分附件 合格说明 FEIN 公司单独保证 本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准 技术文件存放在 C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmü...

Page 70: ...件 Fastener elements x o o o o o 金属零件 Metal parts x o o o o o 电源 Power supplies x o o o o o 铜管件 Brass parts x o o o o o 铝件 Aluminium parts x o o o o o 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 This table was developed according to the provisions of SJ T 11364 O The content of such hazardous substance in all homogeneous mate...

Reviews: