background image

-6-

l’ingénieur de sécurité. De plus, sont énumérées ci-dessous quelques autres instructions 
et précautions de sécurité importantes que vous devez suivre:

•  Lire et comprendre toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce matériel.
•  Ne connectez pas cet appareil au système si la tension est présente.
•  Une répartition optimale du son sera gravement réduite si des objets se trouvent devant 

le haut-parleur. Vous devez vous assurer que l’avant du haut-parleur est dégagé de tout 
obstacle.

•  Tous les haut-parleurs effectifs d’avertissement produisent des sons puissants qui peuvent 

causer dans certaines situations une perte permanente de l’ouïe. Vous devez prendre des 
précautions appropriées comme le port de protection de l’ouïe.

•  Tous les haut-parleurs d’avertissement effectifs produisent des sons forts qui peuvent 

causer dans certaines situations la perte de l’ouïe. Le dispositif doit être installé 

suffisamment loin des auditeurs potentiels pour limiter leur exposition tout en maintenant 
son efficacité. Le code OSHA de Federal Regulations 1910.95 (Norme de bruit) donne des 

recommandations qui peuvent être utilisées concernant les niveaux d’exposition au bruit 
permis.

•  Après installation, assurez-vous que tous les boulons et les joints filetés sont serrés.
•  Établissez une procédure pour vérifier régulièrement le système sonore concernant pour 

l’activation correcte et le fonctionnement.

•  Fournissez une copie de ces instructions à l’ingénieur de sécurité, aux opérateurs et au 

personnel d’entretien.

•  Classez ces instructions dans un endroit sûr et référez-vous à elles lorsque vous entretenez 

ou réinstallez le dispositif.

Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité, il peut en résulter des dommages 
aux biens, des blessures graves ou mortelles pour vous ou d’autres.

Le Modèle SST-MV peut être fixé à toute surface relativement plate ou à divers boîtiers 
électriques muraux. Une fiche à quatre positions est fournie pour la connexion électrique. 

De plus, deux vis usinées fendues # 8-32 x 3-1/4"

 sont incluses pour fixer l’appareil à un 

boîtier électrique carré 4

" x 4". Une fois sélectionnés la méthode de montage et l’endroit, 

suivez la procédure du paragraphe approprié de cette section. La partie haut-parleur de 

SST-MV n’est pas indiquée dans les figures d’installation pour les besoins de clarté. Le 

haut-parleur et sa base permettent 3º de liberté, permettant au klaxon d’être orienté pour 

un mode de couverture désiré. L’ajustage est exécuté avec des écrous serrés à la main 

qui nécessitent un couple minimal pour maintenir le klaxon en place. Lors de montage à 
l’extérieur, assurez-vous que la protection contre la pluie sur la base de pivot est orientée 

de manière à protéger les ouvertures des fils des haut-parleurs contre la chute de pluie.

ATTENTION

Fournissez toujours un support suffisant au boîtier de montage utilisé pour monter le klaxon. 

Sinon, il peut en résulter des dommages aux biens, des blessures graves ou mortelles pour 

vous ou d’autres.

1. Montage Étanché aux Intempéries en Boîtier WB

a. Voir figure 1. Insérez les deux vis à tête fraisée fendue # 8-32 x 3-1/4

" dans la base 

du SST-MV à des angles opposés.

b. Installez le joint d’adaptateur dans l’adaptateur et placez l’adaptateur avec le joint 

monté sur les vis insérées à l’étape a.

c. Fixez l’ensemble SST-MV base/adaptateur dans le boîtier NB ou NBL avec les vis à 

tête fraisée comme indiqué sur la figure 1.

Summary of Contents for SST-MV

Page 1: ...Installation and Maintenance Manual français page 5 español página 9 Model SST MV 2561620A REV A 413 Printed in U S A ...

Page 2: ...x 12 in x 9 in C Unpacking After unpacking the unit examine it carefully for damage that may have occurred in transit If the equipment has been damaged file a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage Before proceeding ensure that the parts listed in the KIT CONTENTS LIST have been supplied D Kit Contents List Quantity Description Part Number 1 Adapter K8476121A 04 1 Gask...

Page 3: ...ition plug is supplied for electrical connection In addition two 8 32 x 3 1 4 inch slotted machine screws are included to attach the unit to a four inch square electrical box After the mounting method and location have been selected follow the procedure in the appropriate paragraph of this section The speaker portion of SST MV is not shown in the installation figures for clarity The speaker and it...

Page 4: ...of the NBL box F Power Connections Make sure that the AC power is off Select the desired tone by properly locating jumpers J4 or J5 When the unit is to be operated from an AC source set the voltage selector switch SW1 to the desired source voltage CAUTION Use only 12 to 18 AWG wire for power connection Strip no more than 0 25 inch of wire insulation from the ends of the power leads Connect the AC ...

Page 5: ...roperty damage serious injury or death to you or others The Federal Signal factory will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally Any units returned to Federal Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from your local Distributor or Manufacturer s Representa...

Page 6: ...oids approximatif 2 173 kg Dimensions H L P 14 5 x 12 x 9 C Déballage Après déballage de l appareil inspectez le avec soin pour voir s il a été endommagé pendant le transport Si l équipement a été endommagé faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur en indiquant l étendue des dommages Avant de continuer assurez vous que les pièces énumérées dans la LISTE DE CONTENU DU KIT ont été ...

Page 7: ...ntretenez ou réinstallez le dispositif Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres Le Modèle SST MV peut être fixé à toute surface relativement plate ou à divers boîtiers électriques muraux Une fiche à quatre positions est fournie pour la connexion électrique De plus deux vis usinées fendues 8 ...

Page 8: ...s Une paire de vis à tête plate 6 32 et 8 32 est incluse avec le kit de montage caché pour fixer la plaque au boîtier existant Deux vis à tête ronde 10 32 x 1 4 sont fournies pour attacher le boîtier NBL à la plaque Une bague isolée est aussi fournie pour protéger les câbles électriques passant à travers le trou évidé central du boîtier NBL F Connexions a L Alimentation Assurez vous que l alimenta...

Page 9: ...l d entretien ne doit PAS être cachée si l extérieur des carters utilisés dans des zones dangereuses est peint Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres L usine de Federal Signal fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique pour tout problème qui ne puisse être trait...

Page 10: ...110 5 Peso aproximado 4 4 lb 2 173 kg Dimensiones alto ancho prof 14 5 x 12 x 9 C Desempaque Después de desempacar la unidad examine cuidadosamente si hay daños de transporte Si hubo daños haga de inmediato un reclamo al transportador estableciendo el monto del daño Verifique que las partes descritas en la lista de contenido del equipo estén completas D Lista de Empaque Cantidad Descripción Numero...

Page 11: ... de otros El Modelo SST MV puede instalarse sobre cualquier superficie relativamente plana o a una variedad de cajas de conexiones eléctricas en pared Se suministra un enchufe de cuatro posiciones para la conexión eléctrica Además se incluyen dos tornillos maquinados de cabeza ranurada 8 32 X 3 1 4 para instalar la unidad en la caja de conexiones de 4 Después de que se ha seleccionado el método de...

Page 12: ...la caja de conexiones o la que se tenga a mano no se acomoda al Modelo SST MV Con el fin de efectuar este tipo de montaje se requiere de una caja de salida Modelo Federal NBL y una placa adaptadora Se incluyen un par de tornillos de cabeza plana 6 32 y 8 32 en el conjunto de montaje de canal oculta para asegurar la placa a la caja existente Dos tornillos de cabeza redonda 10 32 X 1 4 también se su...

Page 13: ...dades específicamente diseñadas para uso en estas áreas La placa que puede tener información de importancia o precauciones para el personal de mantenimiento no se deberá cubrir con pintura si la carcaza exterior se pinta El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede provocar daños a la propiedad lesiones severas y aún su muerte o la de otros La Federal Signal Corporation l...

Page 14: ...tateur C Joint WB G Adaptateur vue en coupe D Vis 2 8 32 x 3 1 4 H Joint WB ref I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E Junta del adaptador B Adaptador F Junta del adaptador C Junta WB G Adaptador vista en corte D 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 H Junta WB ref I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma...

Page 15: ...adaptateur C Boîtier NB ou NBL G Adaptateur vue en coupe D Joint H Paroi I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 B Adaptador F Junta del adaptador C Caja NB o NBL G Adaptador vista en corte D Junta H Pared I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido ha...

Page 16: ...daptateur E Vis 2 8 32 x 3 1 4 C Boîtier NB ou NBL F Adaptateur vue en coupe G Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto D Junta B Adaptador E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 C Caja NB o NBL F Adaptador vista en corte G Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido hacia la base 3 SST MV Base Assembly SST MV NBL CC 2...

Page 17: ...m J2 B Cavalier C SSTX MV Carte a circuits D Commutateur de sélection de tension CA SW1 E Cavaliers de sélection de tonalité J4 et J5 F Pour la tonalité jappement G Pour la tonalité gémissement H Pour la tonalité klaxon I Jappement J Gémissement K Klaxon L Hurlement Lent Temporel Español A Enchufe eléctrico J2 B Puente conector C SSTX MV Placa de circuitos impresos D Interruptor selector de voltaj...

Page 18: ...2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484 Phone 708 534 4756 Fax 708 534 4852 www federalsignal indust com 2013 Federal Signal Corporation Printed in USA ...

Reviews: