background image

-11-

2. 

Montaje en Pared

Para montar en la pared el SST-MV, en una caja NB o NBL se usa el adaptador, 
la junta del adaptador y los tornillos de cabeza plana #8-32 X 3-1/4

", tal como se 

muestra en diagrama 2.

a. Vea diagrama 2. Inserte los dos tornillos de cabeza plana ranurada #8-32 X 3-1/4", 

dentro de la base del SST-MV en esquinas opuestas.

b. Instale la junta del adaptador en el adaptador y coloque con junta instalado sobre 

los tornillos instalado en punto (a).

c. Asegure el conjunto base/adaptador del SST-MV en la caja NB o NBL con los 

tornillos de cabeza plana como se muestra en diagrama 2.

3. Montaje en Superficie 

Para el montaje del SST-MV sobre una superficie, use una caja NB o NBL, la junta del 

adaptador, el adaptador y los tornillos de cabeza plana # 8-32 X 3-1/4"

. Use la figura 

2 como referencia.
a. Vea diagrama 2. Inserte los dos tornillos de cabeza plana ranurada #8-32 X 3-1/4", 

dentro de la base del SST-MV en esquinas opuestas.

b. Instale la junta del adaptador en el adaptador y coloque con junta instalado sobre 

los tornillos instalado en punto (a).

c. Asegure el conjunto base/adaptador del SST-MV en la caja NB o NBL con los 

tornillos de cabeza plana como se muestra en diagrama 2.

4. Montaje de Canales Ocultas 

En diagrama 3 se muestra el método de montaje de canal oculta. Este método de 
montaje se recomienda cuando la caja de conexiones o la que se tenga a mano no se 
acomoda al Modelo SST-MV. Con el fin de efectuar este tipo de montaje se requiere 
de una caja de salida Modelo Federal NBL y una placa adaptadora. Se incluyen un par 
de tornillos de cabeza plana 6-32 y 8-32 en el conjunto de montaje de canal oculta 
para asegurar la placa a la caja existente. Dos tornillos de cabeza redonda 10-32 X 
1/4” también se suministran para unir la caja NBL a la placa. Se suministra también 

un casquillo aislante para protección de los cables eléctricos que pasan a través del 

centro del agujero de la caja NBL.

F. Conexiones Eléctricas 

Asegúrese que la corriente eléctrica esté desconectada.

Seleccione el tono deseado ubicando adecuadamente los puentes J4 o J5. Si la unidad 

va a ser operada desde una fuente de CA, fije el conmutador selector de voltaje SW1 al 
voltaje deseado de la fuente.

PRECAUCION

Use únicamente alambre 12 a 18 AWG para la conexión. Pele no más que 1/4

" del aislante 

del cable.

Conecte los cables de corriente de 120/240 Vca a las terminales del enchufe conector 
de cuatro posiciones que se suministra con la unidad insertando los extremos pelados 

del alambre dentro del conector tanto como se pueda. Asegúrese que el aislamiento de 
las puntas queda a ras con el conector. Si se usa cable trenzado asegúrese de que no 

queden hilos fuera del conector que puedan hacer contacto con cables adyacentes y 
produzcan un corto circuito. Enchufe el conector dentro del receptáculo que se suministra 
en la placa del circuito impreso.

Summary of Contents for SST-MV

Page 1: ...Installation and Maintenance Manual français page 5 español página 9 Model SST MV 2561620A REV A 413 Printed in U S A ...

Page 2: ...x 12 in x 9 in C Unpacking After unpacking the unit examine it carefully for damage that may have occurred in transit If the equipment has been damaged file a claim immediately with the carrier stating the extent of the damage Before proceeding ensure that the parts listed in the KIT CONTENTS LIST have been supplied D Kit Contents List Quantity Description Part Number 1 Adapter K8476121A 04 1 Gask...

Page 3: ...ition plug is supplied for electrical connection In addition two 8 32 x 3 1 4 inch slotted machine screws are included to attach the unit to a four inch square electrical box After the mounting method and location have been selected follow the procedure in the appropriate paragraph of this section The speaker portion of SST MV is not shown in the installation figures for clarity The speaker and it...

Page 4: ...of the NBL box F Power Connections Make sure that the AC power is off Select the desired tone by properly locating jumpers J4 or J5 When the unit is to be operated from an AC source set the voltage selector switch SW1 to the desired source voltage CAUTION Use only 12 to 18 AWG wire for power connection Strip no more than 0 25 inch of wire insulation from the ends of the power leads Connect the AC ...

Page 5: ...roperty damage serious injury or death to you or others The Federal Signal factory will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally Any units returned to Federal Signal for service inspection or repair must be accompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from your local Distributor or Manufacturer s Representa...

Page 6: ...oids approximatif 2 173 kg Dimensions H L P 14 5 x 12 x 9 C Déballage Après déballage de l appareil inspectez le avec soin pour voir s il a été endommagé pendant le transport Si l équipement a été endommagé faites une déclaration immédiatement auprès du transporteur en indiquant l étendue des dommages Avant de continuer assurez vous que les pièces énumérées dans la LISTE DE CONTENU DU KIT ont été ...

Page 7: ...ntretenez ou réinstallez le dispositif Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres Le Modèle SST MV peut être fixé à toute surface relativement plate ou à divers boîtiers électriques muraux Une fiche à quatre positions est fournie pour la connexion électrique De plus deux vis usinées fendues 8 ...

Page 8: ...s Une paire de vis à tête plate 6 32 et 8 32 est incluse avec le kit de montage caché pour fixer la plaque au boîtier existant Deux vis à tête ronde 10 32 x 1 4 sont fournies pour attacher le boîtier NBL à la plaque Une bague isolée est aussi fournie pour protéger les câbles électriques passant à travers le trou évidé central du boîtier NBL F Connexions a L Alimentation Assurez vous que l alimenta...

Page 9: ...l d entretien ne doit PAS être cachée si l extérieur des carters utilisés dans des zones dangereuses est peint Si on ne respecte pas ces précautions de sécurité il peut en résulter des dommages aux biens des blessures graves ou mortelles pour vous ou d autres L usine de Federal Signal fera le service de votre matériel et fournira une assistance technique pour tout problème qui ne puisse être trait...

Page 10: ...110 5 Peso aproximado 4 4 lb 2 173 kg Dimensiones alto ancho prof 14 5 x 12 x 9 C Desempaque Después de desempacar la unidad examine cuidadosamente si hay daños de transporte Si hubo daños haga de inmediato un reclamo al transportador estableciendo el monto del daño Verifique que las partes descritas en la lista de contenido del equipo estén completas D Lista de Empaque Cantidad Descripción Numero...

Page 11: ... de otros El Modelo SST MV puede instalarse sobre cualquier superficie relativamente plana o a una variedad de cajas de conexiones eléctricas en pared Se suministra un enchufe de cuatro posiciones para la conexión eléctrica Además se incluyen dos tornillos maquinados de cabeza ranurada 8 32 X 3 1 4 para instalar la unidad en la caja de conexiones de 4 Después de que se ha seleccionado el método de...

Page 12: ...la caja de conexiones o la que se tenga a mano no se acomoda al Modelo SST MV Con el fin de efectuar este tipo de montaje se requiere de una caja de salida Modelo Federal NBL y una placa adaptadora Se incluyen un par de tornillos de cabeza plana 6 32 y 8 32 en el conjunto de montaje de canal oculta para asegurar la placa a la caja existente Dos tornillos de cabeza redonda 10 32 X 1 4 también se su...

Page 13: ...dades específicamente diseñadas para uso en estas áreas La placa que puede tener información de importancia o precauciones para el personal de mantenimiento no se deberá cubrir con pintura si la carcaza exterior se pinta El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad puede provocar daños a la propiedad lesiones severas y aún su muerte o la de otros La Federal Signal Corporation l...

Page 14: ...tateur C Joint WB G Adaptateur vue en coupe D Vis 2 8 32 x 3 1 4 H Joint WB ref I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E Junta del adaptador B Adaptador F Junta del adaptador C Junta WB G Adaptador vista en corte D 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 H Junta WB ref I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma...

Page 15: ...adaptateur C Boîtier NB ou NBL G Adaptateur vue en coupe D Joint H Paroi I Rondelle d étanchéité 2 Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 B Adaptador F Junta del adaptador C Caja NB o NBL G Adaptador vista en corte D Junta H Pared I Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido ha...

Page 16: ...daptateur E Vis 2 8 32 x 3 1 4 C Boîtier NB ou NBL F Adaptateur vue en coupe G Latérales en caoutchouc des deux rondelles doivent pointer vers la base Español A Detalle del conjunto D Junta B Adaptador E 8 32 x 3 1 4 tornillos 2 C Caja NB o NBL F Adaptador vista en corte G Arandela de sellado 2 Lado de ambas arandelas de goma debe estar dirigido hacia la base 3 SST MV Base Assembly SST MV NBL CC 2...

Page 17: ...m J2 B Cavalier C SSTX MV Carte a circuits D Commutateur de sélection de tension CA SW1 E Cavaliers de sélection de tonalité J4 et J5 F Pour la tonalité jappement G Pour la tonalité gémissement H Pour la tonalité klaxon I Jappement J Gémissement K Klaxon L Hurlement Lent Temporel Español A Enchufe eléctrico J2 B Puente conector C SSTX MV Placa de circuitos impresos D Interruptor selector de voltaj...

Page 18: ...2645 Federal Signal Drive University Park IL 60484 Phone 708 534 4756 Fax 708 534 4852 www federalsignal indust com 2013 Federal Signal Corporation Printed in USA ...

Reviews: