background image

21

DÉPANNAGE

 GUIDE DE DIAGNOSTIC

Refroidissement insuffisant

• Fermer toutes les fenêtres et portes de la pièce.
• Éliminer toutes obstructions qui réduirai la circulation d’air à

travers les claires-voies (à l’intérieur et à l’extérieur).

• Fermer la porte d'entrée d'air (sur certains modèles).
• Inspecter/nettoyer le filtre.
• Avec le bouton de sélection principal et le bouton du thermostat,

sélectionner le mode de refroidissement maximum.

Dans certaines conditions, l’échangeur de chaleur du système de
refroidissement (directement derrière le filtre) peut se givrer; ceci
empêche la circulation d’air. Ceci se produit communément lorsque la
température à l’extérieur s’abaisse à moins de 21 °C (70 °F) tandis que
l’humidité demeure élevée; si ceci se produit, il suffit d’arrêter
l’appareil et d’attendre que la glace ait fondu pour que le
fonctionnement redevienne normal.

Dépannage  

Pour gagner du temps et pour éviter des dépenses, étudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agréé.

Guide de diagnostic

Symptôme

Le climatiseur ne fonctionne pas

L’air rejeté par l’appareil n’est pas
suffisamment froid

L’appareil produit un refroidissement, mais
la température dans la pièce demeure trop
élevée – formation de glace sur l’échangeur
de chaleur, derrière le panneau de façade
décoratif

L’appareil produit un refroidissement, mais
la température dans la pièce demeure trop
élevée – PAS de formation de glace sur
l’échangeur de chaleur, derrière le panneau
de façade décoratif

Émission de bruits durant le fonctionnement
au mode de refroidissement

Égouttement d’eau à l’intérieur lors de
l’utilisation au mode de refroidissement

Égouttement d’eau à l’extérieur lors de
l’utilisation au mode de refroidissement

Causes possibles

• Fiche de branchement débranchée.
• Fusible grillé ou disjoncteur ouvert.

• Processus trop rapide d’arrêt/remise en marche.

• Refroidissement pas possible pour la température

sélectionnée par le thermostat.

• Commande du mode  à la position FAN/VENTILATION.

• Température trop élevée sélectionnée par le thermostat.
• Température de la pièce inférieure à 21 °C (70 °F).

• Température à l'extérieur inférieure à 21 °C (70 °F).

• Filtre encrassé – bloque la circulation de l’air.

• Le thermostat sélectionne une température trop basse pour

le refroidissement nocturne.

• Filtre encrassé – bloque la circulation de l’air
• Thermostat réglé pour une température trop élevée
• Vitesse LOW/BASSE sélectionnée pour le ventilateur

• Son dû à la circulation de l’air

• Son du ventilateur heurtant le système d’évacuation de

l’humidité

• Vibration de la fenêtre – installation médiocre

• Installation incorrecte

• Extraction d’une grande quantité d’humidité dans la pièce

par l’appareil.

Solutions

Enfoncer fermement la fiche dans la prise de courant murale.

Remplacer le fusible par un fusible temporisé, ou réarmer le
disjoncteur.

Après un arrêt du climatiseur, attendre 3 minutes avant la remise en
marche.

Modifier le réglage du thermostat pour obtenir un refroidissement.

Placer le commande du mode à la position COOL/
REFROIDISSEMENT.

Sélectionner une température plus basse avec le thermostat.

Un refroidissement ne peut pas se produire avant que la température
de la pièce ne s’élève à plus de 21 °C (70 °F).

Pour dégivrer l’échangeur de chaleur, placer le bouton de sélection à
la position FAN/VENTILATION. Sélectionner ensuite une température
plus élevée avec le thermostat.

Nettoyer le filtre. Voir la section «Nettoyage du filtre à air.» Pour le
dégivrage, sélectionner la position FAN/VENTILATION.

Pour le dégivrage de l’échangeur de chaleur, sélectionner la position
FAN/VENTILATION.  Ensuite, sélectionner une position normale sur
le thermostat.

Nettoyer le filtre. Voir la section «Nettoyage du filtre à air.

Sélectionner une plus basse température avec le thermostat.

Sélectionner la vitesse HIGH/ÉLEVÉE pour le ventilateur, pour un
refroidissement maximum.

Il est normal qu’on perçoive le son de circulation de l’air. S’il est trop
élevé, sélectionner une plus basse vitesse pour le ventilateur.

Ceci est normal lorsque l’l’humidite est élevée.  Fermer les portes, les
fenêtres et les bouches d’entrée d’air.

Voir les instructions d’installation – Consulter l’installateur.

Incliner légèrement le climatiseur vers l’extérieur pour permettre
l’écoulement de l’eau. Voir les instructions d’installation – Consulter
l’installateur.

Ceci est normal lorsque l’atmosphère est très humide.

Télécommande de Climatiseur 

Les commades fonctionnent de la même façon que les commades à touche
de votre climatiseur.Piles: Enlevez le couvercle à l’arrière de la
télécommande à distance et insérez les piles, leurs bornes (+) et (-) se
dirigeant dans la bonne direction.

AAA

IEC R03

1.5V

+

-

AAA

IEC R03

1.5V

ATTENTION

• Utilisez seulement de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant plus

d’un mois.

• N’essayez pas de recharger les piles fournies.
• Toutes le piles doivent être remplacées en même temps.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient exploser.
• Lors de l’installation de la pile, veiller à respecter la polarité (+/).
• Veiller à ce qu’un jeune enfant ne puisse avoir accès aux piles ou à

d’autres petits objets qu’il pourrait avaler. Contacter immédiatement
un médecin si un jeune enfant avale un objet de petite taille.

Summary of Contents for A6V05S2B

Page 1: ... Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner Para referencia futura Escriba el número de modelo y de serie El número de modelo y de serie se encuentran en el costado del gabinete Use estos números en toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas con su acondicionador de aire Pour consultation ultérieure Inscrivez les numéros de modèle et d...

Page 2: ...no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker We recommend that a qualified electrician install unit in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances Use copper conductors of correct wire gauge and protector size only Do not alter cord or plug end Do not remove warning label on cord Important Grounding Requirements Air conditioner has a th...

Page 3: ...ee 3 3 8 long self tapping screws Fig 3 4 Loosely attach support angle to bottom of support platform using two 2 7 16 long machine screws flat washers and nuts 5 Place support platform against lower window track and firmly against vertical edge of window frame Fig 4 6 Attach support platform to window sill using two 2 1 long self tapping screws Fig 4 If required overcome interference of support pl...

Page 4: ...s through these holes If window channel frame is not tall enough to use existing holes drill 2 new holes off to the side of the existing holes to attach the unit bottom bar to the support platform Unit should be firmly anchored to window channel frame or support platform Fig 6 12 Slide inside window sash closed Be sure vertical edge of inside window sash is pressed firmly against side of unit cabi...

Page 5: ...ecessary to construct a frame using at least 1 thick wood with a 15 1 2 wide opening 2 Paint frame and fasten it securely sealing it into window opening 3 Install unit into frame following procedures for metal sliding and casement windows These installations are also typical and since styles and sizes of casement windows vary widely it is advisable to have unit installed by someone skilled in this...

Page 6: ...rows The display will show the time by hours left until TURN ON To Turn the timer off depress the timer key A green light next to the Timer Control indicates that the timer is set To turn the unit OFF using the Timer Depress the timer key when the power is on the display will read 00 Adjust to the desired number of hours before TURN OFF using the up down arrows The display will automatically go ba...

Page 7: ...aller Water dripping inside Improper installation Tilt air conditioner slightly to the outside to when unit is cooling allow water drainage Refer to installation instructions check with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit is cooling from humid room Insufficient Cooling Shut all windows and doors in room Re...

Page 8: ...HALL FEDDERS BE LIABLE FOR INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions ma...

Page 9: ...cia el exterior con arbustos recintos u otros edificios No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora exterior Esto podría resultar en daño mecánico dentro del acondicionador de aire ADVERTENCIA 250V 30A 250V 15A 125V 15A 250V 20A ADVERTENCIA ADVERTENCIA No retire o modifique este enchufe No lo utilice como un interruptor de encendido apagado No lo use en el...

Page 10: ...mente contra el borde vertical del marco de la ventana Fig 4 6 Fijar la plataforma de soporte al alfêizar o tablilla de la ventana usando dos 2 tornillos de 1 de largo Fig 4 Para superar la interferencia de la plataforma de soporte con el canal de la ventana o la contraventana sujete fijamente una cuña de madera de 2 de ancho al alfêizar o tablilla de la ventana La franja de madera debera ser tan ...

Page 11: ...d debe estar firmemente sujeta al canal del marco de la ventana o a la plataforma de soporte Fig 6 12 Deslice el bastidor interior de la ventana cerrada Cerciórese de que el borde vertical del bastidor interior de la ventana esté firmemente apoyado contra el costado del gabinete de la unidad Corte el resto del sellador de espuma con respaldo adhesivo del mismo ancho de la abertura de la ventana Re...

Page 12: ... de por lo menos una pulgada de espesor con una abertura de 15 1 2 de ancho 2 Pinte el marco y sujételo firmemente sellándolo en la abertura de la ventana 3 Instale la unidad en el marco siguiendo los procedimientos indicados para ventanas metálicas y de hoja batiente Estas instalaciones son típicas debido a que los estilos y tamaños de las ventanas batientes varían considerablemente se recomienda...

Page 13: ...temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energía esté apagado la pantalla leerá 00 Ajuste al número deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba abajo La pantalla mostrará el tiempo por horas que faltan para que SE PRENDA Para apagar el temporizador presione la tecla del temporizador Una luz verde junto al control del temporizador indica que se h...

Page 14: ...stá enfriando Causa Posible El enchufe mural está desconectado Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor El acondicionador de aire se apagó y luego se encendió demasiado rápidamente El ajuste del termostato es muy bajo para enfriamiento El control de modo está en la posición Fan Ventilador El termostato está en un ajuste demasiado caliente La temperatura de la habitación es inferior ...

Page 15: ...del uso normal del producto Es responsabilidad del propietario facilitar el acceso al acondicionador de aire para realizar los servicios de reparación Nota En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la garantía está vigente se utilizarán los repuestos de Fedders los cuales continuarán en vignecia solamente durante el resto del período de garantía de la unidad Excepciones La garantía ...

Page 16: ...n propre fusible ou disjoncteur et aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit d alimentation Il est recommandé qu un électricien qualifié installe l appareil conformément aux prescriptions du code national des installations électriques et des codes et règlements locaux applicables Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capa...

Page 17: ...enêtre à l aide de deux 2 vis autotaraudeuses de 1 po de longueur Fig 4 Pour empêcher que cette plate forme n empiète sur la glissière de la fenêtre coulissante ou la contre fenêtre attacher solidement une entretoise de 2 po de largeur à l appui de fenêtre La longueur de cette entretoise devrait être égale à la largeur de la plate forme de support et son chant devrait être aligné sur la rive arriè...

Page 18: ...é au cadre de fenêtre ou à la plate forme de support Fig 6 12 Faire glisser la fenêtre intérieure pour la fermer S assurer que le bord vertical de la fenêtre intérieure est appuyé fermement contre le côté du boîtier de l appareil Couper le joint de mousse à dos adhésif restant à la largeur de l ouverture de la fenêtre Enlever le dos protecteur et appliquer sur le bord intérieur supérieur du cadre ...

Page 19: ...ec ouverture d une largeur de 15 1 2 po 2 Peindre le cadre et le fixer solidement en le scellant dans l ouverture de fenêtre 3 Poser l appareil dans le cadre en suivant les instructions données pour les fenêtres à battants et les fenêtres coulissantes métalliques Puisque le style et la grandeur de chaque fenêtre et le type d installation varient énormément il est recommandé que ce dispositif soit ...

Page 20: ...dessus de la température réglée l appareil utilisera la vitesse de ventilation moyenne ou MED FAN À 4 degrés ou moins au dessus de la température réglée l appareil utilisera la vitesse de ventilation faible ou LO FAN Commande de la minuterie On peut régler la minuterie afin de mettre l appareil en marche ou de l arrêter Pour mettre l appareil en marche au moyen de la minuterie alors que l appareil...

Page 21: ...dité Vibration de la fenêtre installation médiocre Installation incorrecte Extraction d une grande quantité d humidité dans la pièce par l appareil Solutions Enfoncer fermement la fiche dans la prise de courant murale Remplacer le fusible par un fusible temporisé ou réarmer le disjoncteur Après un arrêt du climatiseur attendre 3 minutes avant la remise en marche Modifier le réglage du thermostat p...

Page 22: ...PRESSE OU IMPLICITE N EST OFFERTE À UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE Certains états n autorisent pas les limitations de durée des garanties tacites ni les exclusions ou limitations frappant les dommages accessoires ou indirects Il se peut donc que les exclusions ou limitations susmentionnées ne vous soient pas opposables La présente garantie vous confère des droits précis vous pouvez égale...

Page 23: ......

Page 24: ...ntilación ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Filler Panel Panel de Relleno Panneau de remplissage Top Bar Barra Superior Tringle supérieure Power Cord Cordón Le cordon d alimentation 23 23 0303N 007 Features and specifications subject to change without notice Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Les caractéristiques et spécificati...

Reviews: