background image

19

SERVICIO Y

GARANTIA

Garantía del acondicionador de aire 

(Dentro de los 48 estados contiguos de los Estados Unidos,
estado de Hawai, Distrito de Columbia, Mexico, Puerto Rico y
Canadá)

Garantía para todas las piezas (cinco años) 
y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un período de cinco años,
Fedders North America, mediante sus estaciones de servicio
autorizadas, reparará o reemplazará sin costo alguno para el
propietario o usuario, cualquier pieza que presente daños de material
o mano de obra derivados del uso normal del producto. Es
responsabilidad del propietario facilitar el acceso al acondicionador
de aire para realizar los servicios de reparación.

Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza
mientras la garantía está vigente, se utilizarán los repuestos de
Fedders North America los cuales continuarán en vignecia
solamente durante el resto del período de garantía de la
unidad.

Excepciones

La garantía antes indicada no cubre las fallas de funcionamiento
causadas por daños que sufra la unidad mientras ésta esté en
posesión del usuario (excluyendo los daños causados por defecto o
funcionamiento defectuoso), o por la instalación incorrecta, o la
utilización indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a
ello, la negligencia en proporcionar el mantenimiento necesario y
adecuado o en seguir las “instrucciones de Instalación y Uso”
indicadas por escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines
comerciales, de negocios, de arriendo u otro uso o aplicación que no
sea el uso del consumidor, no otorgamos garantía explícita ni
implícita, incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantía implícita de
negociabilidad o idoneidad para un uso o finalidad particular.

LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA GARANTIA ANTERIOR SON
EXCLUSIVAS. SE RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA YA SEA
EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA

FEDDERS NORTH AMERICA

SE HARA

RESPONSABLE POR NINGUN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO O
CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA ACCION,
AUN CUANDO FEDDERS NORTH AMERICA HAYA SIDO
ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA
O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA. 

Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duración de una
garantía implícita ni permiten excluir ni limitar los daños incidentales
o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones antes
indicadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Usted podría tener también otros
derechos que pueden variar de estado a estado. 

No se ofrecen garantías para las unidades vendidas fuera de las áreas
antes indicadas. Su distribuidor o vendedor final podría proporcionar
una garantía para las unidades vendidas fuera de estas áreas. 

Cómo obtener servicio o piezas

bajo la garantía

Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente
este manual de instalación y funcionamiento.

Para los modelos instalados en Norteamérica:
En primer lugar, realice las verificaciones
recomendadas en la guía de localización y solución de
averías. Luego, si aún así necesita asistencia:
1. Llame a un técnico de servicio autorizado CareCo y
proporcione los números de modelo y de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. El
servicio será ofrecido durante las horas normales de
trabajo. Póngase en contacto con su distribuidor para
obtener la información sobre algún técnico de
servicio autorizado si no la tiene.
2. Si su distribuidor no puede darle el nombre de un
técnico de servicio o si necesita cualquier otro tipo de
asistencia, póngase en contacto con CareCo para
obtener esta información.
Puede ponerse en contacto con CareCo por correo
electrónico:
[email protected]
a través del siguiente número telefónico gratuito:

1-800-332-6658

o puede escribir a:

CareCo, Service Department

415 W. Wabash Ave., P.O. Box  200

Effingham, IL 62401

Para los modelos instalados fuera de Norteamérica:

Para los acondicionadores de aire adquiridos fuera de
Norteamérica, el fabricante no ofrece ninguna
garantía expresa o implícita. Consulte con su
distribuidor local para obtener los términos de la
garantía que ofrece el importador en su país.

Fecha del comprobante de compra

Es responsabilidad del consumidor establecer la fecha
original de compra para efectos de la garantía. Le
recomendamos que guarde la factura, el cheque
cancelado o cualquier otro comprobante de pago
adecuado para tal fin.

Summary of Contents for A6K32E7B

Page 1: ...e la grille décorative avant près du tableau de commande Communiquer ces numéros lors de toute correspondance ou appel au service après vente ayant trait au climatiseur ENGLISH Important Safety Instructions 2 Installation 3 Operation 8 Maintenance 9 Warranty 10 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad 11 Instalación 12 Funcionamiento 17 Mantenimiento 18 Garantía 19 FRANÇAIS Directives de séc...

Page 2: ...aker and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker We recommend that a qualified electrician install unit in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances Use copper conductors of correct wire gauge and protector size only Do not alter cord or plug end Do not remove warning label on cord Important Grounding Requirements Air conditioner...

Page 3: ...attachment screws on both sides of unit Fig 1 Removing the Chassis Remove the two 2 shipping screws from both sides of the cabinet Slide the chassis out of the cabinet by pulling the chassis forward while bracing the cabinet Fig 1 2 1 Tools Needed Decorative front retaining screw Shipping Screw Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Fasteners Hex head screw 6 1 lo...

Page 4: ...mark on the window sill 3 Close window until it touches behind top retainer bar Do not close window so tightly that sliders cannot move Do not release your grip on the cabinet until the lower window sash is in its final position Fig 4 4 Attach the cabinet to the window sill by driving two 2 1 long screws through each cabinet track into the window sill Fig 5 5 Loosely attach the sill bracket to the...

Page 5: ...Slide the filler panel out from the air conditioner cabinet until the filler panel flange contacts the window stop molding position 3 Fig 12 4 Attach the filler panel to the face of the window stop molding by driving upholsterers tacks through the holes in the filler panel flange Fig 13 5 Pull the sliders out until the sliders contact the face of the window stop molding Fig 14 6 Pull bottom window...

Page 6: ...ment to the thickness of wood used to build the frame This will determine the size of wall opening needed Minimum 1 thick lumber is recommended when building the frame When determining finish frame thickness be sure not to cover side louvers on the cabinet 3 Install the finished frame in the wall opening square and level nail or screw it securely to the wall and place the cabinet into the framed w...

Page 7: ...the condensate drain The fitting should be protruding approximately 1 2 above the bottom pan when fully threaded into the condensate drain Fig 19 3 If an open drain source is used to dispose of condensate plastic or rubber tubing may be run directly from the pipe fitting to the open drain source If closed drain source internal structural plumbing is used a P trap must be between the 3 8 pipe fitti...

Page 8: ...ing the Timer Depress the timer key when the power is off the display will read 00 Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the up down arrows The display will show the time by hours left until TURN ON To Turn the timer off depress the timer key A green light next to the Timer Control indicates that the timer is set To turn the unit OFF using the Timer Depress the timer key when ...

Page 9: ...k with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit is cooling from humid room Troubleshooting Guide Filter Louvers A B A B Insufficient Cooling Shut all windows and doors in room Remove any obstructions from inside and outside louvers Inspect filter and clean if dirty Under certain conditions the cooling coils dir...

Page 10: ...IN NO EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above l...

Page 11: ...acia el exterior con arbustos recintos u otros edificios No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora exterior Esto podría resultar en daño mecánico dentro del acondicionador de aire ADVERTENCIA 250V 30A 250V 15A 125V 15A 250V 20A ADVERTENCIA ADVERTENCIA No retire o modifique este enchufe No lo utilice como un interruptor de encendido apagado No lo use en e...

Page 12: ...s fuera del gabinete tirando hacia adelante mientras se sujeta el gabinete Fig 2 Tenga cuidado cuando esté trabajando alrededor de las esquinas afiladas del gabinete para evitar heridas o ropas rasgadas 2 1 Herramientas necesarias Destornillador común Martillo Regla o cinta métrica Nivel Cuchillo Destornillador llave o matraca hexagonales Gabinete Chasis Tornillo de acoplamiento Tornillo de transp...

Page 13: ...a parte de atrás de la barra de retención superior No cerrar la ventana tan apretadamente que no se puedan mover las deslizadoras No soltar el gabinete hasta que el bastidor inferior de la ventana esté en su posición final 4 Monte el gabinete al antepecho de ventana con dos 2 tornillos de una pulgada insertados a través de cada carril del gabinete asegurándolos dentro del antepecho de ventana Fig ...

Page 14: ...posición 3 Fig 12 4 Unir el panel de relleno a la cara de la moldura de tope de la ventana clavando tachuelas de tapicero en los orificios del reborde del panel de relleno Fig 12 5 Sacar las deslizadoras hasta que hagan contacto con la cara de la moldura de tope de la ventana Fig 13 6 Tirar hacia abajo el bastidor inferior de la ventana y trabarlo en su lugar instalando un tornillo de una pulgada ...

Page 15: ...nará el tamaño necesario de la cavidad en la pared El marco debe construirse usando madera de por lo menos 1 de espesor Cuando se determine el grosor del marco acabado asegúrese de que este no cubra las rejillas de ventilación laterales del gabinete 3 Instale el marco terminado en la cavidad mural de manera que quede a escuadra y nivelado luego clávelo o atorníllelo firmemente en la pared e introd...

Page 16: ...é completamente enroscado en el drenaje de condensación Fig 21 3 Si se utiliza una fuente de drenaje abierta para eliminar el producto de la condensación podrá hacerse pasar un tubo de plástico o de goma directamente desde el ajuste de tubo hasta la fuente de drenaje abierta Si se utiliza una fuente de drenaje cerrada tubería estructural interna deber haber una trampa P entre el ajuste de tubo de ...

Page 17: ... la unidad usando el temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energía esté apagado la pantalla leerá 00 Ajuste al número deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba abajo La pantalla mostrará el tiempo por horas que faltan para que SE PRENDA Para apagar el temporizador presione la tecla del temporizador Una luz verde junto al control del tempori...

Page 18: ...a la posición COOL no está lo suficientemente frío FAN ventilador enfriamiento El termostato se encuentra a una Regular el termostato a una temperatura temperatura demasiado alta más baja La temperatura de la habitación es inferior Es posible que no se produzca enfriamiento a 21 C 70 F hasta que la temperatura de la habitación supere los 21 C 70 F El acondicionador de aire está La temperatura exte...

Page 19: ... HAYA SIDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duración de una garantía implícita ni permiten excluir ni limitar los daños incidentales o emergentes de modo que las limitaciones o exclusiones antes indicadas podrían no aplicarse en su caso ...

Page 20: ...n propre fusible ou disjoncteur et aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit d alimentation Il est recommandé qu un électricien qualifié installe l appareil conformément aux prescriptions du code national des installations électriques et des codes et règlements locaux applicables Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capa...

Page 21: ...re glisser le châssis à l extérieur du boîtier en tirant le châssis vers l avant tout en étançonnant le boîtier Fig 2 Afin d évitez des blessures ou des vêtements déchirés soyez prudent en travaillant autour des serpentins aigus et les coins tranchants du boîtier 2 1 Outils nécessaires Tournevis à lame Marteau Règle ou ruban à mesurer Niveau Couteau Tournevis hexagonal clé à cliquet ou à rochet Bo...

Page 22: ... fenêtre 3 Fermer la fenêtre jusqu à ce qu elle vienne se poser derrière le profilé de fixation supérieur Ne pas fermer la fenêtre si hermétiquement que les glissières ne peuvent plus bouger Continuer à tenir le boîtier jusqu à ce que la fenêtre intérieure soit en position finale 4 Fixer la carrosserie à la fenêtre en enfonçant les deux 2 vis de 1 po de long dans l appui de la fenêtre à travers ch...

Page 23: ...gage du rebord de la fenêtre Pousser le panneau de remplissage vers le bas contre la base de la fenêtre position 2 Fig 11 Faire glisser le panneau de remplissage à l extérieur depuis le boîtier du climatiseur jusqu à ce que la bride du panneau de remplissage vienne en contact avec la moulure de butée de la fenêtre position 3 Fig 12 4 Fixer le panneau de remplissage sur le devant de la moulure de b...

Page 24: ...la caisse doivent être totalement dégagées 3 Installer l encadrement en bois dans l ouverture murale contrôler l aplomb et l équerrage fixer solidement par clous ou vis sur le mur et placer la caisse dans l ouverture de l encadrement réalisée dans le mur 4 Veiller à ce que la caisse dépasse en saillie à l intérieur de la pièce de 3 2 cm 1 1 4 po au sommet et de 3 8 cm 1 1 2 po en bas ceci produira...

Page 25: ... lent Commande de la minuterie La minuterie peut être utilisée pour mettre en marche ou arrêter l appareil Pour mettre l appareil en marche en utilisant la minuterie Appuyez sur la clé de la minuterie alors que l appareil est à l arrêt l affichage indiquera alors 00 Réglez la minuterie sur le nombre d heures désiré avant la MISE EN MARCHE de l appareil en utilisant les commandes de température et ...

Page 26: ...e température Régler le thermostat sur une température trop élevée plus basse La température de la pièce est inférieure Le refroidissement peut ne pas se déclencher à 21 C 70 F si la température de la pièce est inférieure à 21 C 70 F Le climatiseur refroidit mais la Le filtre à air est encrassé Nettoyer le filtre à air Se reporter à la section température de la pièce est trop l air ne peut passer ...

Page 27: ...E TELS DOMMAGES AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N EST OFFERTE À UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE Certains états n autorisent pas les limitations de durée des garanties tacites ni les exclusions ou limitations frappant les dommages accessoires ou indirects Il se peut donc que les exclusions ou limitations susmentionnées ne vous soient pas opposables La présente garantie vous confère d...

Page 28: ...ación ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Top Bar Barra Superior Tringle supérieure Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Gabinete Deslizadora Panel de relleno Sello lateral del gabinete Soporte del alféizar Soporte de apoyo Sellador de espuma de plástico Boîtier Glissière Panneau de remplissage Joint sur le côté du boîtier Support de la ...

Reviews: