background image

11

Riesgo de Choque Eléctrico

• Enchufe el aparato 

solamente

en un

tomacorriente eléctrico puesto a
tierra.

• Con este aparato 

no use

un cordón de extensión

ni un adaptador de enchufe.

No

haga funcionar el acondicionador de aire sin

el panel delantero.

El incumplimiento de estas precauciones pueden
causar un choque eléctrico, incendio o lesión
personal.

• Si el acondicionador de aire tiene una potencia

nominal indicada en la placa de serie de 115
voltios y de más de 7,5 amperes, es necesario que
sea protegido con su propio fusible o disyuntor y
ningún otro dispositivo debe usar ese mismo
disyuntor o fusible.  Si el acondicionador de aire
tiene una potencia nominal en la placa de serie
de 230 voltios, es necesario que sea protegido
con su propio fusible o disyuntor y ningún otro
aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible.

• Recomendamos que un electricista calificado

instale el acondicionador de aire de acuerdo con
el código eléctrico nacional y los códigos y
reglamentos locales.

• Use solamente conductores de cobre y fusibles de

calibre y capacidad adecuada.

No

modifique el cordón ni el enchufe del

extremo. 

No

retire la etiqueta de advertencia del

cordón de alimentación.

Requerimientos Importantes para la

Puesta a Tierra

• El cordón de alimentación del acondicionador de

aire tiene un enchufe de tres clavijas con puesta a
tierra el cual debe ser enchufado en un
tomacorriente mural puesto a tierra de tres
alvéolos para su protección contra posible riesgo
de choque eléctrico.  Para los modelos de hasta
7,5 amperes o menos, use un tomacorriente mural
del tipo con puesta a tierra que tenga la misma
configuración que el enchufe del cordón de
alimentación.

• Para los modelos de más de 7,5 amperes, use un

tomacorriente mural sencillo con puesta a tierra
que tenga la misma configuración que el enchufe
del cordón de alimentación.

Precauciones de Seguridad
Adicionales

• No corte, modifique ni retire ningún pedazo

de poliestireno expandido (espuma blanca)
situado dentro de este acondicionador de
aire.

• No guarde ni use gasolina u otros vapores y

líquidos inflamables en la vecindad de este
o cualquier otro artefacto.  Los vapores
emitidos pueden crear un riesgo de incendio
o explosión.

• No introduzca objetos en el área de

descarga del aire.  Esto puede causar daño
irreparable a su acondicionador de aire.

• No vierta líquidos de limpieza en el

acondicionador de aire pues esto puede
causar un malfuncionamiento.  Use un paño
húmedo para limpiarlo.

• Evite usar solventes fuertes para limpiar el

acondicionador de aire.

• Limpie el filtro del acondicionador de aire

cada dos semanas para evitar
sobrecalentamiento causado por
obstrucción del aire.

• No obstruya el área de entrada del aire de su

acondicionador, pues esto puede causar
sobrecalentamiento, lo cual activará el
interruptor de seguridad y apagará el
aparato.

• No bloquee la circulación del aire hacia las

rejillas de ventilación exteriores del
gabinete.

• No obstruya el flujo del aire hacia el interior

con persianas, cortinas o muebles o hacia el
exterior con arbustos, recintos u otros
edificios.

• No haga funcionar el acondicionador de

aire teniendo instalada la cubierta
protectora exterior.  Esto podría resultar en
daño mecánico dentro del acondicionador
de aire.

A D V E RT E N C I A  

250V

30A

250V

15A

125V

15A  

250V  

20A

A D V E RT E N C I A  

A D V E RT E N C I A

• No

retire o modifique este enchufe

• No

lo utilice como un interruptor de

encendido/apagado

• No

lo use en el exterior

• No

coloque muebles contra o sobre el cordón

eléctrico. Esto puede disparar el interruptor de
prueba y/o dañar el cordón, además de crear una
condición potencial de arco eléctrico

• No

intente reparar el cordón. Si necesita reemplazar

el cordón, llame a un técnico de servicio autorizado

• El dispositivo de detección de arco eléctrico no es

un interruptor de falla de conexión a tierra y no se
debe usar como tal

• El dispositivo de detección de arco eléctrico

contiene un tablero de circuitos electrónico y no
se debe sumergir o exponer al agua

Restablecimiento

Si el dispositivo de detección de arco eléctrico se ha
disparado, el botón ‘RESET’ (Restablecer) se
levantará. 
Siga los siguientes pasos para restablecer el
dispositivo de detección de arco eléctrico:

1. Desenchufe la unidad del tomacorriente
2. Oprima el botón ‘RESET’ (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el

tomacorriente

4. Verifique que llega energía eléctrica a la unidad

Pruebas

Realice pruebas del dispositivo de detección de arco
eléctrico una vez al mes, después de cada tormenta
eléctrica grande, o si se ha interrumpido el
suministro eléctrico al acondicionador de aire de
habitación. 
Siga los siguientes pasos para probar el dispositivo
de detección de arco eléctrico:
1.  Desenchufe la unidad del tomacorriente
2.  Oprima el botón ‘RESET’ (Restablecer)
3. Enchufe la unidad nuevamente en el

tomacorriente

4. Oprima el botón de prueba. El dispositivo debe

dispararse y el botón ‘RESET’ (restablecer) debe
levantarse.

5. Oprima el botón ‘RESET’

(Restablecer)

nuevamente para activar la unidad

Si la prueba anterior falla, deje de usar el
acondicionador de aire y póngase en contacto con
servicio al cliente llamando al siguiente número
gratuito: 

1-800-332-6658

o por correo electrónico a: 

[email protected]

Cordón con dispositivo de detección

de arco eléctrico

El cordón eléctrico proporcionado con este
acondicionador de aire viene equipado con un
dispositivo de detección de arco eléctrico diseñado
para apagar el suministro eléctrico a la unidad
cuando detecta una condición de falla por arco
eléctrico. Una falla por arco eléctrico es una
descarga eléctrica accidental cuando los artefactos
o cables eléctricos están dañados, son antiguos o no
se han usado de manera adecuada. Una falla por
arco eléctrico puede ser peligrosa si no se detecta a
tiempo.

No

haga funcionar este acondicionador de

aire sin protección adecuada del circuito de
retardo.  Consulte la placa de serie para los
requerimientos apropiados de alimentación
eléctrica.

Tamaños Recomendados de los
conductores del circuito

(Instalados según el código de construcción) :
CAPACIDAD DE

CALIBRE DE LOS 

LOS FUSIBLES

CONDUCTORES

15 AMP

#14 COMO MINIMO

20 AMP

#12 COMO MINIMO

30 AMP

#10 COMO MINIMO

REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

INSTALACION

Summary of Contents for A6K32E7B

Page 1: ...e la grille décorative avant près du tableau de commande Communiquer ces numéros lors de toute correspondance ou appel au service après vente ayant trait au climatiseur ENGLISH Important Safety Instructions 2 Installation 3 Operation 8 Maintenance 9 Warranty 10 ESPAÑOL Instrucciones importantes de seguridad 11 Instalación 12 Funcionamiento 17 Mantenimiento 18 Garantía 19 FRANÇAIS Directives de séc...

Page 2: ...aker and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker We recommend that a qualified electrician install unit in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances Use copper conductors of correct wire gauge and protector size only Do not alter cord or plug end Do not remove warning label on cord Important Grounding Requirements Air conditioner...

Page 3: ...attachment screws on both sides of unit Fig 1 Removing the Chassis Remove the two 2 shipping screws from both sides of the cabinet Slide the chassis out of the cabinet by pulling the chassis forward while bracing the cabinet Fig 1 2 1 Tools Needed Decorative front retaining screw Shipping Screw Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Fasteners Hex head screw 6 1 lo...

Page 4: ...mark on the window sill 3 Close window until it touches behind top retainer bar Do not close window so tightly that sliders cannot move Do not release your grip on the cabinet until the lower window sash is in its final position Fig 4 4 Attach the cabinet to the window sill by driving two 2 1 long screws through each cabinet track into the window sill Fig 5 5 Loosely attach the sill bracket to the...

Page 5: ...Slide the filler panel out from the air conditioner cabinet until the filler panel flange contacts the window stop molding position 3 Fig 12 4 Attach the filler panel to the face of the window stop molding by driving upholsterers tacks through the holes in the filler panel flange Fig 13 5 Pull the sliders out until the sliders contact the face of the window stop molding Fig 14 6 Pull bottom window...

Page 6: ...ment to the thickness of wood used to build the frame This will determine the size of wall opening needed Minimum 1 thick lumber is recommended when building the frame When determining finish frame thickness be sure not to cover side louvers on the cabinet 3 Install the finished frame in the wall opening square and level nail or screw it securely to the wall and place the cabinet into the framed w...

Page 7: ...the condensate drain The fitting should be protruding approximately 1 2 above the bottom pan when fully threaded into the condensate drain Fig 19 3 If an open drain source is used to dispose of condensate plastic or rubber tubing may be run directly from the pipe fitting to the open drain source If closed drain source internal structural plumbing is used a P trap must be between the 3 8 pipe fitti...

Page 8: ...ing the Timer Depress the timer key when the power is off the display will read 00 Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the up down arrows The display will show the time by hours left until TURN ON To Turn the timer off depress the timer key A green light next to the Timer Control indicates that the timer is set To turn the unit OFF using the Timer Depress the timer key when ...

Page 9: ...k with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit is cooling from humid room Troubleshooting Guide Filter Louvers A B A B Insufficient Cooling Shut all windows and doors in room Remove any obstructions from inside and outside louvers Inspect filter and clean if dirty Under certain conditions the cooling coils dir...

Page 10: ...IN NO EVENT SHALL FEDDERS NORTH AMERICA BE LIABLE FOR INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above l...

Page 11: ...acia el exterior con arbustos recintos u otros edificios No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora exterior Esto podría resultar en daño mecánico dentro del acondicionador de aire ADVERTENCIA 250V 30A 250V 15A 125V 15A 250V 20A ADVERTENCIA ADVERTENCIA No retire o modifique este enchufe No lo utilice como un interruptor de encendido apagado No lo use en e...

Page 12: ...s fuera del gabinete tirando hacia adelante mientras se sujeta el gabinete Fig 2 Tenga cuidado cuando esté trabajando alrededor de las esquinas afiladas del gabinete para evitar heridas o ropas rasgadas 2 1 Herramientas necesarias Destornillador común Martillo Regla o cinta métrica Nivel Cuchillo Destornillador llave o matraca hexagonales Gabinete Chasis Tornillo de acoplamiento Tornillo de transp...

Page 13: ...a parte de atrás de la barra de retención superior No cerrar la ventana tan apretadamente que no se puedan mover las deslizadoras No soltar el gabinete hasta que el bastidor inferior de la ventana esté en su posición final 4 Monte el gabinete al antepecho de ventana con dos 2 tornillos de una pulgada insertados a través de cada carril del gabinete asegurándolos dentro del antepecho de ventana Fig ...

Page 14: ...posición 3 Fig 12 4 Unir el panel de relleno a la cara de la moldura de tope de la ventana clavando tachuelas de tapicero en los orificios del reborde del panel de relleno Fig 12 5 Sacar las deslizadoras hasta que hagan contacto con la cara de la moldura de tope de la ventana Fig 13 6 Tirar hacia abajo el bastidor inferior de la ventana y trabarlo en su lugar instalando un tornillo de una pulgada ...

Page 15: ...nará el tamaño necesario de la cavidad en la pared El marco debe construirse usando madera de por lo menos 1 de espesor Cuando se determine el grosor del marco acabado asegúrese de que este no cubra las rejillas de ventilación laterales del gabinete 3 Instale el marco terminado en la cavidad mural de manera que quede a escuadra y nivelado luego clávelo o atorníllelo firmemente en la pared e introd...

Page 16: ...é completamente enroscado en el drenaje de condensación Fig 21 3 Si se utiliza una fuente de drenaje abierta para eliminar el producto de la condensación podrá hacerse pasar un tubo de plástico o de goma directamente desde el ajuste de tubo hasta la fuente de drenaje abierta Si se utiliza una fuente de drenaje cerrada tubería estructural interna deber haber una trampa P entre el ajuste de tubo de ...

Page 17: ... la unidad usando el temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energía esté apagado la pantalla leerá 00 Ajuste al número deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba abajo La pantalla mostrará el tiempo por horas que faltan para que SE PRENDA Para apagar el temporizador presione la tecla del temporizador Una luz verde junto al control del tempori...

Page 18: ...a la posición COOL no está lo suficientemente frío FAN ventilador enfriamiento El termostato se encuentra a una Regular el termostato a una temperatura temperatura demasiado alta más baja La temperatura de la habitación es inferior Es posible que no se produzca enfriamiento a 21 C 70 F hasta que la temperatura de la habitación supere los 21 C 70 F El acondicionador de aire está La temperatura exte...

Page 19: ... HAYA SIDO ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS NO SE OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA REVENTA Algunos estados no permiten limitar el tiempo de duración de una garantía implícita ni permiten excluir ni limitar los daños incidentales o emergentes de modo que las limitaciones o exclusiones antes indicadas podrían no aplicarse en su caso ...

Page 20: ...n propre fusible ou disjoncteur et aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit d alimentation Il est recommandé qu un électricien qualifié installe l appareil conformément aux prescriptions du code national des installations électriques et des codes et règlements locaux applicables Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capa...

Page 21: ...re glisser le châssis à l extérieur du boîtier en tirant le châssis vers l avant tout en étançonnant le boîtier Fig 2 Afin d évitez des blessures ou des vêtements déchirés soyez prudent en travaillant autour des serpentins aigus et les coins tranchants du boîtier 2 1 Outils nécessaires Tournevis à lame Marteau Règle ou ruban à mesurer Niveau Couteau Tournevis hexagonal clé à cliquet ou à rochet Bo...

Page 22: ... fenêtre 3 Fermer la fenêtre jusqu à ce qu elle vienne se poser derrière le profilé de fixation supérieur Ne pas fermer la fenêtre si hermétiquement que les glissières ne peuvent plus bouger Continuer à tenir le boîtier jusqu à ce que la fenêtre intérieure soit en position finale 4 Fixer la carrosserie à la fenêtre en enfonçant les deux 2 vis de 1 po de long dans l appui de la fenêtre à travers ch...

Page 23: ...gage du rebord de la fenêtre Pousser le panneau de remplissage vers le bas contre la base de la fenêtre position 2 Fig 11 Faire glisser le panneau de remplissage à l extérieur depuis le boîtier du climatiseur jusqu à ce que la bride du panneau de remplissage vienne en contact avec la moulure de butée de la fenêtre position 3 Fig 12 4 Fixer le panneau de remplissage sur le devant de la moulure de b...

Page 24: ...la caisse doivent être totalement dégagées 3 Installer l encadrement en bois dans l ouverture murale contrôler l aplomb et l équerrage fixer solidement par clous ou vis sur le mur et placer la caisse dans l ouverture de l encadrement réalisée dans le mur 4 Veiller à ce que la caisse dépasse en saillie à l intérieur de la pièce de 3 2 cm 1 1 4 po au sommet et de 3 8 cm 1 1 2 po en bas ceci produira...

Page 25: ... lent Commande de la minuterie La minuterie peut être utilisée pour mettre en marche ou arrêter l appareil Pour mettre l appareil en marche en utilisant la minuterie Appuyez sur la clé de la minuterie alors que l appareil est à l arrêt l affichage indiquera alors 00 Réglez la minuterie sur le nombre d heures désiré avant la MISE EN MARCHE de l appareil en utilisant les commandes de température et ...

Page 26: ...e température Régler le thermostat sur une température trop élevée plus basse La température de la pièce est inférieure Le refroidissement peut ne pas se déclencher à 21 C 70 F si la température de la pièce est inférieure à 21 C 70 F Le climatiseur refroidit mais la Le filtre à air est encrassé Nettoyer le filtre à air Se reporter à la section température de la pièce est trop l air ne peut passer ...

Page 27: ...E TELS DOMMAGES AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N EST OFFERTE À UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE Certains états n autorisent pas les limitations de durée des garanties tacites ni les exclusions ou limitations frappant les dommages accessoires ou indirects Il se peut donc que les exclusions ou limitations susmentionnées ne vous soient pas opposables La présente garantie vous confère d...

Page 28: ...ación ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Top Bar Barra Superior Tringle supérieure Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Gabinete Deslizadora Panel de relleno Sello lateral del gabinete Soporte del alféizar Soporte de apoyo Sellador de espuma de plástico Boîtier Glissière Panneau de remplissage Joint sur le côté du boîtier Support de la ...

Reviews: