background image

  

V.1.02                                                

www.FlyCamOne.com

 

Afin de contrôler la tête de la camera, nous avons développé le FCO

Ξ

 LinX mais 

également le cordon RX permettant une utilisation via votre système R/C. 
Ces deux systèmes nécessitent avant toute chose de paramétrer la position de 
base de la tête de la caméra. 

   

Réglage de la position de base de la tête de la caméra  

Merci de ne pas encore connecter le LinX ou le cordon RX ! 
Placer la caméra sous tension et sélectionner à l’aide du bouton„

“  situé sur la 

face avant de la caméra la nouvelle position souhaitée.

 

Si la camera est installée à l’intérieur du modèle, 
choisissez un positionnement haut de la caméra, 
à 90° de la position neutre. Confirmer à présent 
la nouvelle position de base en pressant 
simultanément les boutons directionnels haut et 
bas pendant 5 secondes. A chaque connexion 
du module LinX ou du cordon RX, cette position 
sera choisie.  

 

  

Confirmer 

la nouvelle 

position 

 

Utilisation du FCO

Ξ

 V-Eyes avec le module FCO

Ξ

 LinX 

 

Le module FCO

Ξ

 LinX permet l’utilisation simple du système sans passer par tout 

un système R/C complet. 
 
 
Schematic View 

9. Lunettes 

V-Eyes 

10. Câble V-Eyes  
11. Base V-Eyes  
12. Emetteur LinX 

433MHz  

13. Kit de retransmission 

récepteur 2.4/5.8GHz  

14. Récepteur 433MHz  
15.  Camera avec tête 

mobile 

16. Kit retransmission 

Emetteur 2.4/5.8GHz 

 

 

 

Summary of Contents for V-Eyes

Page 1: ...triebnahme sorgf ltig lesen Instruction manual Please read carefully before using the camera Manuel d instructions A lire attentivement avant d utiliser le mod le Manual de uso Cuidado leer atentament...

Page 2: ...Muskelzucken Bewusstseinsverlust Desorientierung jegliche Art von unfreiwilligen Bewegungen oder Kr mpfen auftreten beenden Sie die Anwendung umgehend und konsultieren Sie einen Arzt bevor Sie das Pr...

Page 3: ...Kamera mit Hilfe der Richtungstasten des FCO Logos an der Kamera Im Flugzeugmodell beispielsweise die aufrechte Position 90 von der Ruheposition Die neue Nullposition wird durch 5 Sekunden langes glei...

Page 4: ...reiche Binden wird durch zweimaliges Blinken der roten LEDs an Sender und Empf nger angezeigt Schalten Sie den Sender und die Kamera wieder aus und ziehen Sie den Empf nger ab Der FCO LinX Handsender...

Page 5: ...n le sind wie folgt gekennzeichnet P f r Panorama Schwenken T f r Tilt Neigen und R f r Release Ausl sen Der Release Kanal muss nicht belegt sein Starten und Stoppen des gew hlten Modes k nnen Sie nat...

Page 6: ...aschen mit sich im Falle einer Entz ndung ist eine rechtzeitige Entnahme nicht gew hrleistet Vermeiden Sie den Kontakt mit allen Arten von Fl ssigkeiten LiPo Akkus sind kein Spielzeug und geh ren nich...

Page 7: ...ng the product turn the device off and consult a doctor before continuing to use it FCO V Eyes Thank you for purchasing the FCO V Eyes we hope you ll enjoy this product If you have any questions or ne...

Page 8: ...ogo at the front side of the camera If the camera is installed inside the model e g choose the upright position 90 of the neutral position The new basic position will be confirmed by pressing the up a...

Page 9: ...cessful binding will be indicated by flashing of the red LED Switch off the camera and the transmitter and pull off the receiver The LinX transmitter has to be connected to the LinX docking port of th...

Page 10: ...tion between the RC system receiver and the camera The channels are marked as follows P for panorama T for Tilt and R for Release The release channel doesn t have to be assigned you can also start and...

Page 11: ...vant de reprendre l utilisation FCO V Eyes Merci d avoir achet le FCO V Eyes nous vous en souhaitons une agr able utilisation Si vous avez la moindre question sur ce produit n h sitez pas nous contact...

Page 12: ...amera est install e l int rieur du mod le choisissez un positionnement haut de la cam ra 90 de la position neutre Confirmer pr sent la nouvelle position de base en pressant simultan ment les boutons d...

Page 13: ...t cinq secondes Une fois la synchronisation effectu e avec succ s la LED rouge sera active A pr sent vous pouvez mettre la camera hors tension et retirer le r cepteur L metteur LinX doit tre connect l...

Page 14: ...chement La voie servant au d clenchement des s quences ne doit pas tre obligatoirement assign e Il est galement possible d activer et de d sactiver l enregistrement depuis le sol avant de d marrer le...

Page 15: ...to antes un m dico antes de utilizar de nuevo el accesorio FCO V Eyes Gracias por haber comprado el FCO V Eyes esperamos que este producto le permita una agradable utilizaci n En el caso de que tiene...

Page 16: ...la caja de la c mara la buena posici n deseada En el caso de una instalaci n de la c mara al interior del modelo tiene que escoger una posici n hacia 90 de la posici n neutra Pues para confirmar esta...

Page 17: ...emisora durante cinco segundas Una vez la sincronizaci n efectuada con xito la LED roja va a ser activa Ahora puede poner la c mara sobre off y tirar el receptor La emisora LinX tiene que ser colocada...

Page 18: ...canal que sirve para la activaci n de las grabaciones no es necesario En efecto puede tambi n empezar y pajar dichas grabaciones antes de volar el modelo desde el suelo Cargo de la estaci n FCO V Eyes...

Page 19: ...declaramos que este avi n cumple con los requisitos esenciales y con el resto de la normativa relevante seg n la directiva n 1999 5 EC Una copia de la Declaraci n de conformidad original puede ser ob...

Page 20: ...C3008 FCO Rapid Rush 8GB Micro SD Card incl SD Card Adaptor FC3103 FCO RX Cable Pan Tilt Release FC3013 AV Cable 3 5mm to RCA 120cm Video Audio L Audio R Short Connector Type FC3014 Y Power cable 10pi...

Reviews: