background image

Adattare l’impedenza di uscita del finale di potenza a

quella degli speakers significa fare in modo che tutta
l’energia emessa dal finale venga trasferita alle casse

senza perdita di segnale e quindi far funzionare il
sistema al meglio delle sue possibilità (ed evitare

danni); una cassa con impedenza superiore a quella
del finale può essere utilizzata a scapito della potenza,
mentre è bene evitare collegamenti con casse che

hanno impedenza minore a quella del finale di potenza.
Usando sistemi più complessi

(ad esempio più

speaker collegati allo stesso finale) bisogna fare in
modo che il valore totale dell’impedenza degli

altoparlanti sia corrispondente a quella presente sul
finale.

Possiamo avere due tipi di collegamento: in serie o in
parallelo.

Collegare in serie due altoparlanti significa unire un
terminale positivo ed uno negativo dei due e collegare

all’amplificatore i rimanenti due terminali rimasti
scollegati. I loro valori si sommano: per esempio, due
altoparlanti da 8 ohm in serie danno 16 ohm.

Quando gli altoparlanti sono collegati in parallelo, i
terminali dello stesso segno sono uniti tra loro. Per

ottenere il valore totale bisogna utilizzare una formula,
indicando con R1 ed R2 i valori di due altoparlanti, ed

eseguire. (R1 x R2 ) / ( R1 + R2 ). Con due altoparlanti
da 8 ohm, per esempio, avremo:

(8x8) / (8+8) = 64/16 = 4 ohm. In pratica collegando
due altoparlanti uguali in parallelo il valore si dimezza.

Un diffusore può essere utilizzato sia in impianti di

sonorizzazione a tensione costante sia in impianti ad
impedenza costante.

IMPIANTI A TENSIONE COSTANTE
(1) La tensione di ingresso selezionata sul diffusore

deve corrispondere con la tensione selezionata
sull’uscita dell’amplificatore
(2) La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori

collegati non deve superare quella dell’amplificatore
IMPIANTIADIMPEDENZA COSTANTE

(1) L’impedenza di carico complessiva di tutti i diffusori
collegati non deve essere inferiore all’impedenza

selezionata sull’uscita dell’amplificatore, per non
rischiare di danneggiare seriamente quest’ultimo

(2) La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori
collegati non deve essere inferiore a quella

dell’amplificatore
(3) La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere

ridotta alminimo

Adapting the output impedance of the power amplifier

to the loudspeaker input impedance means that all the
energy from the amplifier will be transferred to the

speakers with no signal losses, so that the system
functions in optimum conditions (and the risk of

damage is minimised); a loudspeaker of higher
impedance than the power amplifier can be used
although this will result in a power reduction;

loudspeakers of lower impedance than the power
amplifier output impedance should not be connected.

If more complex systems (e.g. several speakers
connected to the same power amplifier) are adopted, it

must be ensured that the overall speaker impedance
value corresponds to the power amplifier output

impedance.
There are two possible connection systems: series or

parallel.
Connecting two speakers in series means connecting

the positive terminal of one speaker to the negative
terminal of the other and then connecting the two
remaining unconnected terminals to the amplifier. In

this case the impedance values are summed: e.g. two 8
ohm speakers connected in parallel present a 16 ohm

load.
To connect two speakers in parallel simply

interconnect the two sign speaker terminals. To obtain
the total value in this case a calculation is required

wherein R1 and R2 are the loudspeaker values and the
following formula is resolved: (R1 x R2 ) / ( R1 + R2 ).

For example, with two 8-ohm speakers, we would have:
(8x8) / (8+8) = 64/16 = 4 ohm. In practice, when two

identical speakers are connected in parallel the
impedance value is halved.

A speaker can be used both in constant voltage sound

systems and constant impedance systems.
CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS

(1) The input voltage selected on the speaker must
correspond to the voltage selected on the amplifier

output
(2) The sum of the nominal power values of all the

connected speakers must not exceed that of the
amplifier

CONSTANT IMPEDANCE SYSTEMS
(1) The total load impedance of all the connected
speakers must be no less than the impedance selected

on the amplifier output to avoid the risk of serious
damage to the amplifier

(2) The sum of nominal power values of all connected
speakers must be no less than that of the amplifier

(3) Connection cable lengths must be kept to the
indispensableminimum

Summary of Contents for jolly 15b

Page 1: ......

Page 2: ...FICHE TECNICHE BREVI CENNI DI ACUSTICA 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 19 21 INTRODUCTION PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTION PANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTIONS CONNECTING CABLES CONNECTION EXAMPLES TECHNICAL SPECIFICATIONS BRIEF NOTES ON ACOUSTICS 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 19 21 FBT is proud to introduce its new series of polypropylene cone speaker systems with 5 8 12 15 drivers...

Page 3: ...suivants Jolly 12b a Jolly 12b Jolly 12r a Jolly 12r Jolly 8b a Jolly 8b Jolly 8r a Jolly 8r Jolly 5b a Jolly 5b Jolly 5b t Jolly 5r a Deux subwoofers passe bande amplifiés et aérés construits en bouleau multicouches verni antigriffure complètent la gamme Jolly Sub 12a Jolly Sub 10a Jolly 15b a Jolly 15b Jolly 15r a Jolly 15r FBT präsentiert eine neue Serie Lautsprecher aus Polypropylen in den Grö...

Page 4: ...za FBT o ad un centro specializzato evitando di provvedere personalmente Avoid leaving the JOLLY exposed for long periods to adverse conditions damp wide variations in temperature excessive heat etc avoid dust building up and protect them as far as possible with their original packing during transport Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect conditions avoid excessive ...

Page 5: ...iegenden Kundendienst der FBT oder an ein F a c h g e s c h ä f t v e r m e i d e n S i e Eigenreparaturen Evitez de laisser exposer trop longtemps les JOLLY à l action des agents atmosphériques humidité fortes variations de température excès de chaleur etc évitez l accumulation de poussière et pour le transport protégez les si possible avec leur emballage d origine Evitez de toucher les cônes des...

Page 6: ......

Page 7: ...W 1m 300 50W 50Hz 20kHz 124dB 99dB 23448 JOLLY15ba MADEINITALY CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN JACK 1 3 2 XLR 1 Gnd 2 Hot 3 Cold T 1 6 A 250V 115VA 230V 50Hz BUILTINAMP FREQ RANGE 10dB MAX SPL 1m SENSITIVITY 1W 1m 150 50W 60Hz 20kHz 121dB 98dB 23447 JOLLY15ra MADEINITALY CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN ...

Page 8: ...e Masse der Eingangssignale e l e k t r i s c h v o n d e m i m C h a s s i s gekennzeichneten Erdkreis getrennt sollte der Lautsprecher brummen öffnen sich in dieser Position die Massekreise die oft die Ursache dieser Störung sind Bei ausgerasteter Taste wird die Masse der Eingangssignale elektrisch mit dem im Chassis gekennzeichneten Erdkreis verbunden VERWENDEN SIE GROUND LIFT NUR FÜR AUSBALANC...

Page 9: ...nnect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box Prises Speakon connectées en parallèle Une prise peut être utilisèe pour la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Stecker Speakon in Parallelschaltung Einer der Stecker kann für den Anschluss der box am Ausgang eines Verstärkers benutzt werden ...

Page 10: ...deguata a sopportare il peso del box fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate viti su tutti i fori di fissaggio della staffa 2 Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo tramite i due inserti filettati 1 Take care when selecting the place of speaker installation ensure the structure is adequate to withstand the weight of the box fix the base of the bracke...

Page 11: ......

Page 12: ...dB SPL ...

Page 13: ......

Page 14: ...100 90 80 ...

Page 15: ...res Geschlossene seite Côté contacts Kontaktseite SPEAKON est une marque déposée NEUTRIK SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEUTRIK TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE 1 2 3 1 2 3 XLR F XLR M XLR M TIP RING SLEEVE 1 2 3 BILANCIATI BALANCED SYMÉTRIQUES AUSBALANCIERT SBILANCIATI UNBALANCED ASYMÉTRIQUES NICHT AUSBALANCIERT XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR F 1 3 CENTRE SCREEN ...

Page 16: ... Un micro et n 2 Jolly 15BA reliés en parallèle Eines Mikrophones und n 2 parallel geschalteter Jolly 15BA Le uscite generali L R del mixer nelle prese di ingresso XLR Combo delle Jolly The master L R outputs of the mixer are connected to the XLR Combo socket of the Jolly Les sorties générales L R du mixeur dans les prises d entrée XLR Combo de la Jolly Die allgemeinen L R Ausgänge des Mischpults ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ... collegato ad una cassa che abbia l entrata a 16 ohm Questo vale su ogni canale di uscita del finale Sound diffusion throughout a room serves to distribute sound signals to a given audience and the results are dependent on several ambient factors room shape volume etc the number of people present and their precise location the type of sound source live or recorded music or speech and the level of ...

Page 21: ... exemple ne peut pas être connecté à une enceinte dont l impédance d entrée est de 16 ohms Cette règle s applique à chaque canal de sortie de l ampli final Die Verbreitung des Klangs in einer Umgebung hat den Zweck von einer gewissen Anzahl von Personen auf zufriedenstellende Weise gehört zu werden und hängt von verschiedenen Faktoren der Umgebung selbst ab Form Lautstärke usw von der Anzahl und d...

Page 22: ...e inferiore a quella dell amplificatore 3 La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere ridotta alminimo Adapting the output impedance of the power amplifier to the loudspeaker input impedance means that all the energy from the amplifier will be transferred to the speakers with no signal losses so that the system functions in optimum conditions and the risk of damage is minimised a loudspeaker...

Page 23: ...puissances nominales de tous les haut parleurs branchés ne doit pas dépasser celle de l amplificateur 3 La longueur des câbles de connexion doit être réduite au minimum Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der Endstufe an die der Lautsprecher wird dafür gesorgt dass die gesamte von der Endstufe ausgegebene Energie ohne Signalverlust an die Boxen übertragen wird Dadurch wird das Potenzial des S...

Page 24: ...right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurd...

Reviews: