
G
ARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003.
CONDICIONES:
A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de
Lorefar S.L
. siempre que la ficha que se adjunta esté
en poder de
Lorefar S.L.
debidamente cumplimentada y sellada.
B. La responsabilidad de
Lorefar S.L
. está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna deficiencia de carácter
técnico,
C. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán realizarse por un establecimiento debida-
mente autorizado por
Lorefar S.L.
D. La garantía no será válida en aquellos casos derivados de un mal uso, mala aplicación o manipulación indebida del
producto.
GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003.
CONDICIONS:
A. La garantia del present article serà reconeguda per part de
Lorefar S.L
. sempre que la fitxa que s'adjunta estigui en
poder de
Lorefar S.L.
degudament emplenada i segellada.
B. La responsabilitat de
Lorefar S.L.
està limitada a la reparació de l'article que tingui alguna deficiència de caràcter
tècnic,
C. Totes les reparacions que s'efectuïn sota la present garantia s'hauran de realitzar per un establiment degudament auto-
ritzat per
Lorefar S.L.
D. La garantia no serà vàlida en aquells casos derivats d'un mal ús, mala aplicació o manipulació indeguda del producte
GARANTIE: En respectant la Loi 23/2003.
CONDITIONS
A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de
Lorefar S.L.
chaque fois que la fiche jointe sera dûment
remplie et signée et envoyée à
Lorefar S.L.
B. La responsabilité de
Lorefar S.L.
se limite a la réparation de I'article qui présenterait quelconque déficience de type
technique.
C. Toutes les réparations qui s'effectuent sous la présente garantie devront être effectuées par un établissement dûment
autorisé par
Lorefar S.L.
D. La garantie ne sera pas valable dans le cas die mauvais usage, application et manipulation non correctes du produit.
GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003.
CONDITIONS
A. This product guarantee will be accepted by
Lorefar S.L.
provided that it is correctly completed and the attached card
has been stamped and send to
Lorefar S.L.
B.
Lorefar S.L
.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of a technical nature.
C. All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an establishment which is duly
authorized by
Lorefar S.L.
D. This guarantee will not be considered valid in those cases which result from the misuse incorrect application or manipu
-
lation of the product.
GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003.
CONDICOES:
A. A garantia deste artigo sera reconhecida por
Lorefar S.L
, sempre que esteja debídamente preenchida e carimbada a
parte destacável.
B. Só
Lorefar S.L
nos responsabilizamos pela reparacao do artigo que apresente dificiencias de carácter técnico.
C. Todas as reparacoes que sejam abranjidas por esta garantia, deberao ser efectuadas por umestabelecimento debida-
mente autorizado.
D. Esta garantia perde a validade sempre que sejam detectados casos de má utllizacao.
Validez de la garantía 2 años a partir de la fecha de la compra
Validesa de la garantia 2 anys a partir de la data de la compra
Validité de la garantie pour 2 anées à partir de la date d'achat
Validity of guarantee for 2 years from the date of purchase
Esta garantia tem validáde de dois anos a partir da dáta de compra
Modelo:
Model:
Modèle:
Model:
Modelo:
Fecha de compra:
Data de compra
Date d'achat:
Date of purchase:
Dáta de compra:
Sello del establecimiento:
Segell de l’establiment
Cachet de I'établissement:
Stamp of the company:
Carimbo do estabelecimento:
Adquirido por:
Comprat per:
Acquis par:
Purchased by:
Adquirido por:
LOREFAR, SL • C/. Dinámica, nº1 • Polígono Industrial Santa Rita • 08755 Castellbisbal • Barcelona • Spain
NACIONAL: Tel. 902 165 166 - 937 723 949 • EXPORT: Tel. +34 937 723 965 • Fax. +34 937 723 967
•
www.faro.es