5
6
4
2
1
3
7
8
1,5V AAA battery x 2
pcs (no incl)
EN
ES
FR
R
e-pairing
V
olver a vincular
R
éappairage
R
e-pairing
when you need add or replace a new RC follow:
V
olver a vincular
cuando necesite un añadir o cambiar el CR
siga las siguiente indicaciones:
R
éappairage
lorsque vous avez besoin d’ajouter ou de rem-
placer un nouveau télécommande a, suivez :
ON
i
2
3
1
DONE!!!
P
ress
5”
sec
P
ress the button for 5 seconds.
P
ulse el botón durante 5 segundos.
A
ppuie sur le bouton pendant 5 secondes.
max 30sec
BEE!!
R
emote control
M
ando a distancia
T
élécomande
1- Turn the ceiling fan on and off.
2- Ceiling fan speeds:
1 (the lowest) to 6 (the highest).
3- Breeze: The ceiling fan speeds automatic cycle be-
tween 1 to 6 speeds.
4- Short press: On / Off light.
5- Reverse function for winter & summer.
6- Timer: The fan stops after 1h/4h/8h.
7- Change the color of the light.
8-Vacation mode: switch on the light kit of the
ceiling fan 5 minutes each 2 hours.
1- Enciende y apaga el ventilador.
2- Velicidades: 1 (la más baja) hasta 6 (la más alta)
3- Función brisa: la velocidad de ventilador cambia au-
tomáticamente pasando por las seis velocidades.
4- Pulse corto para encender y apagar la luz.
5- Función inversa invierno-verano.
6- El ventilador funcionará durante 1h, 4h o 8h.
7- Cambiar el color de la luz.
8-Modo vacaciones: Enciende y apaga la luz del ven-
tilador durante 5 minutos cada 2 horas.
1- Allumez et éteignez le ventilateur.
2- Vitesses du ventilateur de plafond:
1 (le plus bas) à 6 (le plus élevé)
3- Fonction brise : la vitesse du ventilateur change au-
tomatiquement tout en passant par les six vitesses.
4- Appui court : Allumez et éteignez le lumière.
5- Fonction inverse pour l’hiver et l’été: changer la direc-
tion du tour du ventilateur.
6- Avec Programmateur: le ventilateur s’arrête après 1h /
4h / 8h.
7- Changer la couleur de la lumière.
8- Mode vacances: allumez le kit d’éclairage du ventila-
teur de plafond 5 minutes toutes les 2 heures.