background image

leyte - 7

ESPAÑOL - 

herramientas y materiales necesarios

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas 

necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la car

-

casa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada 

en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

CATALÀ - 

eines i estris necessaris

Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries. 

Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 

superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de 

costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH - 

tools and materials required

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert 

closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, 

assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor 

box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in decorative 

enclosure.

FRANÇAIS - 

outils et matériel requis

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Recher

-

chez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le 

moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le moteur 

sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne 

posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative.

ITALIANO - 

attrezzatura necessaria

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare atten-

tamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per evitare 

danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna usata per 

l’imballaggio.

Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del 

motore.

PORTUGÊS - 

ferramentas e materiais necessários

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espu

-

ma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar 

danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use 

a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois 

pode mover o motor para a carcaça decorativa.

NEDERLANDS - 

gereedschap en materiaal dat u nodig hebt

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 

Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimver-

pakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. 

Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een 

zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos. 

Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou 

kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH - 

erforderliche werkzeuge und materialien

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 

Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor 

aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den 

Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusam-

men. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass 

der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ - 

τουμενα εργαλεια και υλικα

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 

κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. 

Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις επιφάνειες του 

καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε 

τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, 

διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ- 

список необходимых инструментов и материалов

Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. Не 

выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного срока 

потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет отсылать в 

той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки все детали. Не 

кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить 

его декоративный корпус. 

 

ČESKY- 

požadované materiály a nástroje

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 

součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte 

montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v 

balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

 

POLSKI- 

narzędzie i potrzebne przyrządy

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się 

wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić 

powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub należy 

użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, aby go 

nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ - 

необходими инструменти и материали

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка всички 

необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване на покривния 

слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или използвайте порестия 

материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора на една страна, защото 

може да се повреди.

SLOVENČINA- 

požadované nástroje a materiály

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky 

potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení 

alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte 

motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

Summary of Contents for Leyte

Page 1: ...leyte Ref 33780...

Page 2: ...2 leyte...

Page 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc el ctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat el ctric Les pales del ventilador no poden quedar a una al ada inferior de...

Page 4: ...choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa el ctrica onde se vai instalar o ventilador...

Page 5: ...worden in overeenstem ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen Indien u niet goed weet hoe de elektrische installatie te doen dient u de diensten van een gekwalificeerde elektricien in...

Page 6: ...egunach zapewniaj c ca kowite od czenie w warunkach przepi cia kategorii III Ca e okablowanie i wszystkie po czenia musz by wykonane zgodnie z krajowy mi i lokalnymi kodeksami elektrycznymi Je li nie...

Page 7: ...alagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a car...

Page 8: ...2 3 1 2 3 ES 1 Odstra te bezpe nostn pr chodku kabelu 2 Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou 3 Nasa te kabelovou pr chodku a z vla ku Dot hn te roub k upevn n pr chodky POL 1 Usu zawl...

Page 9: ...ns s n co rrectes Si t dubte consulti amb un t cnic ENG Be sure that the connections are made properly If in doubt consult a technician FRA Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de dou...

Page 10: ...dota eny POL mont lopatek Upewnij si e ruby s mocno zamocowane instalacja skrzyde SLO mont lopatiek Pevne dotiahnite jednotliv skrutky C mo montar el ventilador Com muntar el ventilador How to instal...

Page 11: ...ndietro 3 On off ventola 4 Luce 1 stampa 6000K 2 stampas 2700K 3 stampas 4000K 5 Programmabile Finziona per 1t 4t 8t POR BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Velocidades da ventoinha 2 Controla a direc o de rota o...

Page 12: ...inador entrar no modo seguinte NED Als de ontvanger niet reageert met de emittent te komen uit de volgende manier DEU Wenn der Empf nger nicht mit dem Emittenten antwortet um von der folgen den Art zu...

Page 13: ...ant estigui fermament en la posici d a dalt baix El ventilador no funciona quan l interruptor est en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les lleng etes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilado...

Page 14: ...a stabile all interno dell alloggio che non entri in contatto con il paralume Se la vibrazione persiste rimuovere il paralume applicare una guarnizione in gomma da sul collo del paralume Collocare nuo...

Page 15: ...e Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Ka...

Page 16: ...a d sada lopatek je vyv en kompletn Pokud instalujete v ce ventil tor lopatky nem chejte mohlo by to zp sobit k v n Ventil tor se k v 1 Zkontrolujte zda jsou lopatky bezpe n p ipevn n dr k m 2 Zkontro...

Page 17: ...sa ot a proti smeru hodinov ch ru i iek Obehom klesaj ceho vzduchu sa vytv ra dojem ochladenia V aka tomu m ete nastavi klimatiz ciu na vy iu teplotu bez toho aby sa naru il v sledn efekt Chladn po a...

Page 18: ...obra per al desmuntatge dels produc tes Si el fabricant opta per substituir un producte defectu s per no pot fer ho perqu ja no es fabrica o no es troba disponible el fabricant pot substituir el prod...

Page 19: ...dos materiais ou de fabrico procederemos sua repara o ou substitui o da pe a defeituosa que ser escolhida por n s sem qualquer custo pela pe a ou pelo trabalho realizado sempre que este for entregue...

Page 20: ...schriftelijk in kennis te stellen Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderworpen aan het feit of de een vertegen woordiger van de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte product of systeem o...

Page 21: ...z kazn ka nebo nebude vykazovat optim ln podm nky pro pou it k n mu je ur eno dr itel z ruky bude opr vn n k vy d n n hrady se stejn mi i obdobn mi vlastnostmi nebo navr cen pln ceny v robku Tato z r...

Page 22: ...wo zapakowane w taki spos b by jego mniejsze cz ci nie mog y zosta uszkodzone podczas transportu Sprawd wszystko aby potwierdzi e nic nie zosta o uszkodzone Zastrzegamy sobie prawo naszych specjalist...

Page 23: ...stanoven mi v technick ch listoch a pod a pokynov a noriem IEC a in ch dokumentov dodan ch s v robkom V robca nie je zodpovedn za stav elektrickej sieti ku ktorej je v robok pripojen v r tan elektrick...

Page 24: ...C Din mica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 10 2017...

Reviews: