Faro Barcelona ICE Manual Download Page 13

CONTROL REMOTO - CONTROL REMOT - REMOTE CONTROL -  TÉLÉCOMMANDE - TELECOMANDO - CONTROLO REMOTO - 

FERNBEDIENUNG - AFSTANDSBEDIENING - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ - ДИСТАНЦИОННОЕ - DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM - ZDALNEGO 

-  STEROWANIA - ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ - DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE

ESP

 

función invierno-verano

CAT

 funció hivern-estiu 

ENG

 winter - summer function

FRA

 une fonction un hiver - été

ITA

 funzione inverno-estate 

POR

 inverno-verão de função

NED

 Functie winter - zomer

DEU

 Funktionswinter-Sommer

EΛΛ

 χειμώνα-καλοκαίρι λειτουργία

РУС

 зима-лето функция

ČES

 Funkcja lato-zima

POL

 Funkcja lato-zima 

БЪЛ

 зима-лято функция

SLO

 zimné letné funkcie

ESP

 

encendido apagado de la luz

CAT

 

encen i apaga la llum

ENG

 ON OFF for light

FRA

 ON/OF: Lumiere

ITA

 

ON/OFF luce

POR 

ON/OFF de iluminação

NED

 

ON/OFF  beleuchtungseinheit

DEU

 ON/OFF verlichtingsset

EΛΛ 

ON/OFF κιτ φωτισμου

РУС

 

ON/OFF: освещения

ČES

 ON/OFF: osvětlení

POL

 

ON/OFF: oświetlenia 

БЪЛ 

ON/OFF: осветление

SLO

 

ON/OFF: svítidla

ESP

 1= velocidad máxima del ventilador

         2= velocidad mínima del ventilador
         3= velocidad media del ventilador

CAT

 1= velocitat màxima del ventilador

         2= velocitat mínima  del ventilador

         3= velocitat mitjana del ventilador

ENG 

1 = for fan high speed

         2= for fan low speed
         3= for fan medium speed

FRA

 1= ventilateur à haute vitesse

         2= ventilateur à basse moyenne

         3= ventilateur à vitesse vitesse

ITA

  

1= per far girare la ventola a alta vel.

         2= per far girare la ventola a 

bassa

 vel.

         3= 

per far girare la ventola ad media velocità

 

POR

 1= Para a velocidade alta da ventoinha 

         2= Para a velocidade baixa da ventoinha
         3= Para a velocidade média da ventoinha

NED

 1= voor een hoge snelheid van de vent. 

         2= voor een lage snelheid van de vent.
         3= voor gematigde snelheid van de vent.

DEU

 1= für hohe Ventilatorgeschwindigkeit

         2= für geringe Ventilatorgeschwindigkeit
         3= für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit

EΛΛ

1= Μέγιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα

         2= Ελάχιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα

         3= Μεσαία ταχύτητα του ανεμιστήρα

РУС 

1= максимальная скорость вентилятора

         2= минимальная скорость вентилятора

         3= средняя скорость вентилятора

ČES

 1= maximální otáčky ventilátoru

         2= nízké otáčky ventilátoru

         3= střední otáčky ventilátoru

POL

 1= maksymalne obroty wentylatora

         2= minimalne obroty wentylatora

         3= średnie obroty wentylatora

БЪЛ

 

1= максимална скорост на вентилатора

         2= минимална скорост на вентилатора

         3= средна скорост на вентилатора

SLO

1= maximálna rýchlosť ventilátora

         2= najnižšia rýchlosť  ventilátora

         3= stredná rýchlosť ventilátora

ESP

 Programable

CAT

 Programable

ENG

 With Programmer

FRA

 Avec Programmateur

ITA

 Programmabile

POR

 Programável

NED

 Programmeerbare

DEU

 Programmierbar

EΛΛ

 Προγραμματιζομενη

РУС

 Программируемые

ČES

 Programmable

POL

 Programowanie

БЪЛ

 Програмируем

SLO

 Programmable

1h, 3h,6h y 9h

Timer

1h

3h

6h

9h

1
2
3

Speed

Light

Reverse

1

2

3

4

D

ON

1 2 3 4

ON

ECE

1 x 9V 6F22 (INCL)

ICE-12

Summary of Contents for ICE

Page 1: ...ice ref 33459...

Page 2: ...al qualificat 5 S ha d incorporar al cablejat fix un sistema de desconnexi Aquest siste ma deu a estar directament connectat als borns d alimentaci i han de tenir una separaci de contacte en tots els...

Page 3: ...nni al motore non alzare il ventila tore sostenendolo dai cavi elettrici Disporre le pale del ventilatore ad un altezza minima di 2 3 m Le precauzioni le avvertenze e le istruzioni importanti riportat...

Page 4: ...rat beigebracht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mit dem Apparat spielen Die Reinigung und Wartung durch den Gebraucher sollte nicht...

Page 5: ...ko ci silnika 6 Obroty na minut 7 r d o wiat a tej lampy mo e by wymienione wy cznie przez produ centa jego serwis techniczny lub odpowiednio wykwalifikowan osob 8 Mo e by obs ugiwany za pomoc urz dze...

Page 6: ...or nap janie elektrick ho po a kde bude ventil tor in talovan a zodpovedaj ce sp na na stene Vklju evati mora na ine izklopa od glavnega dela v skladu s tehni nimi predpisi V etky vodi e a pripojenie...

Page 7: ...spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a ins tala o Verifique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no aca...

Page 8: ...Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi a...

Page 9: ...sa te correttamente POR Assegure se de que os parafu sos ficam bem apertados NDL Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEU Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind E ES Uj...

Page 10: ...de que los tornillos CAT Asseguri s que els cargols ENG Make sure the screws are securely fastened to the ceiling FRA ITA Controllare che le viti siano PORT Assegure se de que os para NDL Controleer o...

Page 11: ...i dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as liga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NED Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met ee...

Page 12: ...d k z v sn mont i ventil toru spos b instalacji wentylatora mont ventil tora ESP Monte las palas Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols...

Page 13: ...fan medium speed FRA 1 ventilateur haute vitesse 2 ventilateur basse moyenne 3 ventilateur vitesse vitesse ITA 1 per far girare la ventola a alta vel 2 per far girare la ventola a bassa vel 3 per far...

Page 14: ...eso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave CATAL La posici de l interruptor de velocitats per a temps calor s o fred dep n de factors tals com a grand ria de l habitaci altura del ras nombr...

Page 15: ...ncteurs 2 V rifier les connexions de la planche bornes ATTENTION S assurer que l alimentation principale est coup e 3 S assurer que le commutateur glissi re soit fermement en position haute ou basse L...

Page 16: ...r n o funcionar chame um electricista qualificado N o trate de reparar as liga es el ctricas internas sem ter experi ncia para o fazer O ventilador faz ru do 1 Certifique se de que todos os parafusos...

Page 17: ...m Holz des Ventilatora als auch einen Kurzschluss ausl sen 3 Nur ein weiches Tuch verwenden um zu verhindern dass die u ere Schicht des Ventilator verkratzt wird Die Verchromung ist mit einer Lack sch...

Page 18: ...3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 1 8 ICE 17...

Page 19: ...ACJA 1 Ze wzgl du na fakt e pracuj cy wentylator porusza si niekt re pod czenia mog ulec obluzowaniu Nale y kontrolowa wszystkie ele menty mocuj ce i elementy podtrzymuj ce skrzyd a dwa razy w roku ab...

Page 20: ...k zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s venti...

Page 21: ...ed to the repair of articles which have defects of a technical nature C If any of the parts of your ceiling fan other than the motor s is faulty at any moment within the 2 year period since its purcha...

Page 22: ...instaan voor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de...

Page 23: ...spot ebitele POLSKI GWARANCJA Zgodna z Ustaw 23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarc zo...

Page 24: ...teres ercenem Evivis deestrecto ut et dem ponsuam adesta din publin terum aciericieni consus bonihil vidiuss olicaes ni supic inte resimuror pro est int sendem ors nortem Ti Quonclem por la viris fact...

Reviews: