Faro Barcelona Honolulu Instructions Manual Download Page 13

instrucciones de seguridad / instruction de sécurité / safety instructions / instruções de segurança / sicherheitshinweise / veiligheidsinsturcties / 

instruzioni di sicurezza / 

οδηγίεσ

 

ασφαλείασ

 / 

инструкции

 

по

 

технике

BEZPE

Č

NOSTNÍ POKYNY

 

                  33347 Honolulu                                                                                                                   

                                                              faro 

12

 

 

 
PRECAUÇÕES                                                    

PORTUGU

Ě

S

 

 

INSTALAÇÃO GERAL & INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

 

SALVAGUARDAS IMPORTANTES : 

1.   Para assegurar o sucesso da instalação, certifique-se que lê as instruções e revê os diagramas cuidadosamente antes de 

começar. 

2.  Para evitar um possível choque eléctrico, certifique-se que a corrente está desligada no quadro central antes de fazer 

ligações. Todas as conexões eléctricas devem ser feitas de acordo com os códigos locais, portarias e / ou Código da Energia 
Nacional. Se não estiver familiarizado com os métodos de instalação de cablagens e produtos eléctricos, assegure os 
serviços de um electricista qualificado e devidamente licenciado bem como alguém que pode verificar a força das partes de 
suporte do tecto e que faça as adequadas instalações e conexões. 

3.  Certifique-se que a sua instalação, não vai permitir que as pás rotativas da ventoinha, entrem em contacto com nenhum 

objecto. As pás deveriam estar pelo menos a 7 pés (foot = 0

.

3048), ou seja a 2,1336 metros do chão quando estiver a 

funcionar. 

4.  Se possível, monte a ventoinha de tecto numa viga secundária ou numa trave. A viga secundária ou a trave deve ser capaz 

de suportar o movimento e o peso da ventoinha. Se a ventoinha for montada numa caixa de saída do tecto, uma caixa de 

metal em forma de um octógono com a medida 4” x 2

-

1/8” de profundidade, é necessária, um “UL” (Dispositivo para testar e 

comprovar os requisitos de segurança) como “adequado para suporte de ventoinha.

 A caixa e os seus membros de suporte 

devem ser capazes de suportar o peso de movimento da ventoinha (pelo menos 35 Lbs, (Libra de Amesterdão = 494.1 g)) , 
ou seja 17,2935 Kg). A caixa não pode funcionar solta nem pode rodar sobre si mesma. NÃO USE CAIXAS EM PLÁSTICO. A 
instalação num tecto em betão deve ser executada por pessoal qualificado. 

5.  As pás devem ser fixadas após a carcaça do motor estar suspensa e no lugar. Para proteger o seu acabamento, a carcaça do 

motor da ventoinha deveria ser mantido no cartão até estar pronto para ser instalado. Se estiver a fazer a instalação de mais 
do que uma ventoinha de tecto, certifique-se que não mistura os conjuntos de pás das ventoinhas. 

6.  Depois de ter feito as conexões eléctricas, os condutores de junção deveriam ser virado para cima e empurrados com cuidado 

para cima para a caixa de saída. Os fios deveriam ser esticados à parte com o condutor de terra e o condutor de terra do 
equipamento num lado da caixa de saída e o fio quente do outro lado. 

7.  Os diagramas eléctricos são apenas para referência. 
8.  Depois da ventoinha estar completamente instalada, verifique para ter a certeza que todas as conexões estão seguras para 

evitar que a ventoinha caia e / ou cause danos ou ferimentos. 

9.  A ventoinha pode funcionar imediatamente após a instalação 

 os rolamentos estão carregados apropriadamente com 

gordura para que em condições normais não seja necessária mais lubrificação. 

10.  A ventoinha deve ser desligada e parada, antes de se mudar a direcção de rotação. 
 

NOTA: A ventoinha no tecto é agora embalada com o motor, o varão inferior e a cobertura da cúpula pré-montada. Antes da 

instalação, deverá verificar se todos os parafusos e porcas estão bem apertados dado que podem afrouxar durante o transporte 
 

IMPORTANTES

 

PRECAUÇÕES

 

DE

 

SEGURANÇA 

AVISOS : 

Desligue a corrente ou retirar o fusível ou ao desligar o disjuntor de circuito antes de instalar a ventoinha e / ou luz 

opcional. 
 
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais, monte apenas numa caixa de saída marcada com 

“aceitável para suporte de ventoinha”.

 

Se escolher um controlo de parede, use um dispositivo de controlo de velocidade concebido para ser usado com ventoinhas de 
tecto para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais. NÃO USE UM SIMPLES REDUTOR DE LUZ 
INCANDESCENTE OU UM DISPOSITIVO DE CONTROLO DE VELOCIDADE TRANSISTORIZADO. 
 
Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, não dobre os suportes das pás quando estiver a instalar os mesmos, a balançar as 
pás ou a limpar a ventoinha. Não insira nenhuns objectos entre as pás rotativas da ventoinha. 

Nota :  

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste manual não significam que cobrem todas as 
possíveis condições e situações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são 
factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que 
vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha. 

 
FERRAMENTAS

 

E

 

MATERIAIS

 

NECESSÁRIOS 

x

 Chave de cruz 

x

  Chave de fendas 

x

  Chave de lunetas ou alicate 

x

 Escadote 

x

 Corta fios 

x

  Acessórios para fios como  

x

  requerido pelo Código de Energia 

 

DESEMBALAR

 

A

 

SUA

 

VENTOINHA 

A.  Desembale a sua ventoinha e verifique o conteúdo. Não deite fora a caixa de cartão. Se ao abrigo da garantia uma 

substituição ou uma reparação vier a ser necessária, a ventoinha tem de ser devolvida na embalagem original. Retire todas 
as peças. Não ponha a carcaça do motor de lado. A carcaça decorativa pode dobrar ou danificar-se. 

B.  Examine as peças 

Summary of Contents for Honolulu

Page 1: ...INSTRUKCE LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE ESTAS INSTRU ES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BITTE AUFMERKSAM LESEN U...

Page 2: ...solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible x Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja impos vvel x Diese Leuchte darf nur in R umen ver...

Page 3: ...a caja de fijaci n 7 Los esquemas el ctricos s lo son una referencia 8 Una vez el ventilador ha sido completamente instalado aseg rese de que todas las fijaciones est n aseguradas de tal modo que no p...

Page 4: ...o del agujero de la espuma de embalaje de modo que el motor quede hacia arriba tal y como aparece indicado en la siguiente imagen 1 retire los tornillos de la tapa de la luz y ret rela 2 Antes de inst...

Page 5: ...di collegare i cavi Tutte le connessioni elettriche devono essere realizzate in conformit con i regolamenti locali le ordinanze e o i regolamenti nazionali In caso di dubbi sulla modalit di installazi...

Page 6: ...uzione o riparazione in garanzia la ventola deve essere restituita nella confezione originale Togliere dalla confezione tutte le parti e i componenti Non appoggiare l alloggiamento del motore su un la...

Page 7: ...IONE DEI PROBLEMI IN CASO DI DIFFICOLT ATTENZIONE Escludere l alimentazione prima di effettuare i seguenti controlli 1 Se la ventola non parte Controllare il quadro elettrico generale e il circuito di...

Page 8: ...d installation du kit d clairage 8 Une fois la pose du ventilateur termin e v rifiez que tous les raccordements sont correctement fix s pour emp cher la chute du ventilateur et ou causer des dommages...

Page 9: ...nt d installer les pales veuillez retirer les vis qui y sont destin es et qui sont fix es au moteur 3 Veuillez ins rer les pales dans les fentes lat rales du moteur et alignez les avec les 3 trous Si...

Page 10: ...vices of a qualified and licensed electrician as well as someone who can check the strength of the supportive ceiling members and make the proper installation s and connections 3 Make sure that your i...

Page 11: ...parts FAN ASSEMBLY 1 Insert blade into the blade holder Starting with the centre hole assemble the bade to the blade holder insert one of the screws through a blade going into the blade holder do not...

Page 12: ...oints TROUBLESHOOTING IN CASE OF DIFFICULTY CAUTION Switch off the power supply before carrying out any of these checks 1 If will not start Check main and branch circuit breakers and or fuses Check li...

Page 13: ...condutor de terra e o condutor de terra do equipamento num lado da caixa de sa da e o fio quente do outro lado 7 Os diagramas el ctricos s o apenas para refer ncia 8 Depois da ventoinha estar completa...

Page 14: ...i concebido para facilitar a acomoda o do motor pr montado o var o inferior e a c pula na posi o adequada Coloque as duas metades da embalagem de espuma e insira a extremidade da c pula no orif cio da...

Page 15: ...an bevor Sie beginnen 2 Um elektrische Schocks zu vermeiden vergewissern Sie sich dass der Strom am Hauptsicherungskasten ausgeschaltet ist bevor Sie die Verkabelung vornehmen Alle elektrischen Verbi...

Page 16: ...OREN A Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und pr fen Sie den Inhalt Werfen Sie den Karton nicht weg Bei einem Garantiefall oder Reparatur sollte der Ventilator in der Originalverpackung berg...

Page 17: ...Punkte FEHLERBEHEBUNG IM FALLE VON SCHWIERIGKEITEN ACHTUNG Schalten Sie den Strom ab bevor Sie irgendeinen der folgenden Punkte berpr fen 1 Wenn der Ventilator nicht startet Pr fen Sie den Status der...

Page 18: ...s referentie x Wanneer de ventilator volledig ge nstalleerd is controleer dat alle verbindingen goed vastgemaakt zijn zodat de ventilator niet naar beneden kan vallen en of schade of letsel kan veroor...

Page 19: ...van de lichtplaat en verwijder daarna de lichtplaat zelf 2 Verwijder voordat u de bladen installeert de bladschroeven die van te voeren op de motor zijn bevestigd 3 Plaats de bladen in de zijgleuf van...

Page 20: ...van de onderstaande controles uitvoert 1 Als de ventilator niet start Controleer de hoofd en vertakkingsstroomonderbrekers en of de zekeringen Controleer de draadverbindingen naar de ventilator Contro...

Page 21: ...seguridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza BEZPE NOSTN POKYNY 33347 Honolulu faro 20 x x x x x x 2...

Page 22: ...e seguridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza BEZPE NOSTN POKYNY 33347 Honolulu faro 21 FAN 1 2 3 22...

Page 23: ...d instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza BEZPE NOSTN POKYNY 33347 Honolulu faro 22 1 2 3 2 4 10 5 16 5 6...

Page 24: ...guridad instruction de s curit safety instructions instru es de seguran a sicherheitshinweise veiligheidsinsturcties instruzioni di sicurezza BEZPE NOSTN POKYNY 33347 Honolulu faro 23 2 1 2 3 4 3 3 5...

Page 25: ...se pou t na podp ru KOVOV osmi heln z v sn za zen 10 cm v pr m ru a 5 cm v tlou tce kter je ona eno jako podstavec na stropn ventil tory Z v sn za zen a ostatn p slu enstv mus udr tt hu ventil toru v...

Page 26: ...r uj pou v pou vaj tento v robek POT EBN N AD A MATERI LY x K ov roubov k x roubov k na rouby na p ipevn n list x Kl nebo kle t x eb k x Kombinovan kle t na p est hnut kabel x Dopl ky pro kabel v soul...

Page 27: ...dn m kk kart nebo netkanou text li NEPOU VEJTE VODU jeliko by mohlo doj t k po kozen motoru nebo d ev n ch list Nav c hroz elektrick v boj POZN MKA Zamezen hluku ventil toru se p edejde pravidelnou ko...

Page 28: ...ou soustavu zkontrolujte zdali jsou sklen n deska y a rovka y lamp y spr vn upevn ny Zkontrolujte tak zdali je ventil tor spr vn p ichycen k h ku na strop a nezp sobuje chv n 3 Jestli e se ventil tor...

Reviews: