background image

wurde angemessen eingepackt, so dass die teile während des trans-
ports nicht beschädigt werden. Überprüfen sie bitte die leuchte um 
einen schaden auszuschließen.

Wir behalten uns das Recht vor jedes zurückgegebene Produkt von 

Fachleuten überprüfen zu lassen, und sollte nachgewiesen werden, 
dass der Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Insta-

llierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören 

verursacht wurde, kann keinerlei Gewährleistung erfolgen.

 

Ein Vertreter des Herstellers hat Zugriff auf beschädigte Produkte.

Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die Demontage der 

Produkte ab.

Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt zu ersetzen, kann 

es aber nicht, da es entweder nicht mehr hergestellt wird oder nicht 
verfügbar ist, so kann der Hersteller dem Käufer den gezahlten Betrag 

zurückerstatten oder das Produkt durch ein anderes vergleichbares 

Produkt ersetzen (dessen Design und Eigenschaften leicht abweichen 

können), der Austausch bezieht sich ausschließlich auf die beschä-
digte Einheit.

Diese beschränkte Garantie gilt nur wenn das Produkt korrekt anges

-

chlossen und installiert wurde und gemäß der in den mitgelieferten 
Dokumenten wie Herstellerangaben, Anwendungshinweisen, Gebrau-
chsanleitung, ICE-Normen etc. vorgesehenen elektrischen Werten, 
Betriebsbereich und Umweltbedingungen in Gebrauch ist. 

Der HERSTELLER übernimmt keine Gewähr für Bedingungen die 

mit der Stromversorgung zusammenhängen, wie Spannungsspitzen, 
Spannungsschwankungen, Kontrollsysteme bei Stromwelligkeit, 

welche die angegebenen Grenzwerte des Produktes oder die durch 

die geltenden Stromversorgungsbestimmungen festgelegten Werte 
überschreiten.
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden oder Funktionsstörungen 
aufgrund höherer Gewalt oder bei falscher Anwendung jeglicher Art, 
bei unangemessener oder anormaler Nutzung, oder einer Nutzung, 
die gegen Bestimmungen, Angaben und Anweisungen über die 
entsprechende Nutzung verstößt, wobei ohne Einschränkungen die 
in der entsprechenden Region geltenden Bestimmungen im Bereich 
Sicherheit, Industrie und /oder Elektrizität zu befolgen sind.

Die Instandhaltung des Produkts muss ausschließlich gemäß vorge

-

gebener Anweisungen und durch Fachpersonal erfolgen.

Wird festgestellt, dass ein Produkt fehlerhaft ist oder nicht gemäß 

der Produktangaben funktioniert, muss der HERSTELLER durch den 

Käufer darüber schriftlich informiert werden.
Alle genannten Garantiezeiten gelten nur dann wenn ein Vertreter des 

HERSTELLERS Zugriff auf das fehlerhafte Produkt oder System hat 

um die Nichtkonformität zu überprüfen. Garantieansprüche müssen 

innerhalb von 30 Tagen ab Feststellung beim regionalen Büro des 

HERSTELLERS angemeldet werden, und es müssen mindestens 

folgende Angaben erfolgen (es können noch zusätzliche Informatio-

nen angefordert werden):

- Fehlerhafte Produkte. Bei Garantien für das System müssen auch 

die anderen verwendeten Komponenten genau angegeben werden.
- Datum der Installierung und Rechnungsdatum

- Detaillierte Problembeschreibung und Angaben über Häufigkeit und 

prozentualen Anteil der Fehlfunktion und des Fehlerdatumscodes
- Anwendung, Betriebsstunden und Umschaltsequenzen

- Ist der Garantieanspruch gewährleistet übernimmt der HERSTE

-

LLER die Transportkosten. Der HERSTELLER kann dem Kunden die 

zurückgegebenen Produkte in Rechnung stellen die nicht fehlerhaft 

sind und korrekt funktionieren. Desweiteren können die mit diesen 

Produkten zusammenhängenden Transportkosten, und die für Über

-

prüfung und Abwicklung anfallenden Kosten berechnet werden.

Diese Garantie gilt nicht bei:

-Anwendung in korrosiver Umgebung oder bei vorhandenen aggressi-
ven Gasen chemischen Ursprungs.
-fahrlässiger, unangebrachter und unsachgemäßer Verwendung.

-Verwendung des Produkts bei einer von der spezifizierten Umge

-

bungstemperatur abweichenden Temperatur.

-Verwendung in LED-Leuchtmitteln; der Fehlerprozentsatz innen liegt 

bei 0,2% pro 1000 Stunden.

-Flüssigkeitsverlust des Lichtstroms unter 30% in LED-Leuchtmitteln.

-relativer Feuchtigkeit in der Installation von über 80% oder bei Übers

-

chreitung der Bedingungen der IP-Kennzahl des Produkts für die es 

hergestellt wurde.
 

ε

 

ΕΛΛ

 ΕΓΓΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/2003, R.D.L. 

1/2007. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ 

Εάν κάποιο κομμάτι του

 ανεμιστήρα

 οροφής σας που δεν είναι της 

μηχανής, χαλάσει οποιαδήποτε στιγμή μέσα σε 

2 χρόνια

 από την 

ημερομηνία αγοράς λόγω ελαττώματος των υλικών ή της κατασκευής, 

θα επιδιορθώσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το κομμάτι χωρίς χρέωση.

Εάν χαλάσει η 

μηχανή του ανεμιστήρα

 οροφής σας οποιαδήποτε 

στιγμή μέσα στα επόμενα 

15 χρόνια 

της αγοράς λόγω ελαττώματος 

των υλικών ή της κατασκευής, θα επιδιορθώσουμε ή θα 

αντικαταστήσουμε το ελαττωματικό κομμάτι, κατά επιλογή μας, χωρίς 

χρέωση για το κομμάτι ή για την εργασία που πραγματοποιήθηκε, με 

την προϋπόθεση ότι θα το παραδώσετε στην αρχική του συσκευασία 

και με όλα τα εξαρτήματα του .

Για οποιαδήποτε αξίωση, θα πρέπει να επιδεικνύεται η απόδειξη 

πώλησης.

Αν η επισκευή δεν ικανοποιήσει τον πελάτη και/ή το προϊόν δεν 

κατορθώσει να βρεθεί στις καλύτερες συνθήκες χρήσης για την 

οποία προορίζεται, ο δικαιούχος της εγγύησης έχει το δικαίωμα να 

απαιτήσει την αντικατάσταση του αγορασμένου προϊόντος με άλλο 

πανομοιότυπων χαρακτηριστικών ή και την ολική αποζημίωση της 

τιμής. 

Η εν λόγω πολιτική εγγύησης υπόκειται στις προϋποθέσεις που 

καθορίζονται στην ιστοσελίδα της κατασκευάστριας εταιρίας faro.es 

, στην κατηγορία 

«Εγγύησης»

. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ 

ΕΦΟΣΟΝ ΈΧΕΙ ΒΛΑΒΗ.

Το φωτιστικό ήταν σωστά συσκευασμένο και με τέτοιο τρόπο ώστε 

τα μικρότερα μέρη να μην μπορούν να υποστούν ζημιά κατά τη 

μεταφορά. Ελέγξτε ότι κανένα εξάρτημα δεν έχει υποστεί βλάβη. 

Διατηρούμε το δικαίωμα ώστε κάθε επιστρεφόμενο προϊόν να 

ελέγχεται από τους ειδικούς μας. Σε περίπτωση που αποδειχθεί πως η 

ζημιά ή το ελάττωμα οφείλεται από το χρήστη, εξαιτίας προβλημάτων 

κατά την εγκατάσταση ή άλλων θεμάτων μη σχετικών με το προϊόν, το 

τελευταίο εξαιρείται από την εγγύηση. 

Ένας εκπρόσωπος της Κατασκευαστικής εταιρίας θα έχει πρόσβαση 

στα ελαττωματικά Προϊόντα. 

Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εργατικά έξοδα για την 

αποσυναρμολόγηση των Προϊόντων.

Σε περίπτωση που η Κατασκευάστρια εταιρία επιλέξει να 

αντικαταστήσει ένα ελαττωματικό Προϊόν αλλά δεν έχει αυτή τη 

δυνατότητα, επειδή δεν κατασκευάζεται ή δεν είναι πλέον διαθέσιμο, η 

Κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να επιστρέψει το ποσό της πληρωμής 

ή να αντικαταστήσει το προϊόν με ανάλογο προϊόν (οι σχεδιαστικές 

προδιαγραφές του οποίου ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα) 

πραγματοποιείται αποκλειστική αντικατάσταση των ελαττωματικών 

τεμαχίων

.

Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση θα πρέπει να ισχύει μόνο σε 

περίπτωση που το Προϊόν έχει εγκατασταθεί και συνδεθεί σωστά, 

ενώ λειτουργεί με τις σωστές ηλεκτρικές τιμές, το εύρος λειτουργίας 

και στις περιβαλλοντικές συνθήκες, όπως καθορίζονται στις τεχνικές 

προδιαγραφές, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, οδηγίες, 

πρότυπα IEC ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο που εμπεριέχεται στα 

Προϊόντα. 

Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις συνθήκες ηλεκτροδότησης, 

συμπεριλαμβανομένων υπερτάσεων, διακυμάνσεων τάσεων, 

συστημάτων ελέγχου για εναλλαγές ρεύματος που υπερβαίνουν τα 

καθορισμένα όρια των προϊόντων καθώς και όσα ορίζονται στους 

σχετικούς κανόνες προμήθειας.

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες ή δυσλειτουργίες που 

οφείλονται σε ανωτέρα βία ή κάθε είδους αθέμιτη, λανθασμένη, κακή 

ή παράτυπη χρήση ή χρήση, που αθετεί τους κανόνες, κώδικες ή τις 

αντίστοιχες οδηγίες χρήσης, συμπεριλαμβανομένων μη περιορισμών 

των περιερχομένων που αφορούν στους πιο πρόσφατους 

κανονισμούς ασφάλειας, καθώς επίσης και τους πιο πρόσφατους 

κανονισμούς βιομηχανίας και ηλεκτρισμού των σχετικών περιοχών.

Η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις 

οδηγίες και μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. 

Επαρκές αρχείο του ιστορικού λειτουργίας πρέπει να βρίσκεται στη 

διάθεση της κατασκευάστριας εταιρίας προς επιθεώρηση, ανά πάσα 

στιγμή. 

Σε περίπτωση που έχει αποφασιστεί πως ένα Προϊόν είναι 

ελαττωματικό ή δεν λειτουργεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές 

του Προϊόντος, ο Αγοραστής οφείλει να ειδοποιήσει γραπτώς τον 

κατασκευαστή. 

Όλα τα αναφερόμενα χρονικά διαστήματα της εγγύησης σχετίζονται 

με τη δυνατότητα ενός εκπροσώπου του κατασκευαστή να έχει 

πρόσβαση στο ελαττωματικό προϊόν ή σύστημα προκειμένου να 

ελέγξει την εν λόγω ασυμφωνία. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει 

να ειδοποιούνται και να στέλνονται στο τοπικό γραφείο της 

κατασκευάστριας εταιρίας εντός 30 ημερών της υπόδειξης, ενώ θα 

πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες 

(επιπρόσθετες πληροφορίες ενδέχεται να ζητηθούν):

- Ελαττωματικά προϊόντα. Για εγγυήσεις συστημάτων, πρέπει να 

συγκεκριμενοποιηθούν και τα υπόλοιπα μέρη που χρησιμοποιούνται

- Ημερομηνία εγκατάστασης και ημερομηνία απόδειξης

- Λεπτομερής περιγραφή του προβλήματος, της ποσότητας και του 

ποσοστού δυσλειτουργιών, καθώς και ημερομηνία της βλάβης

- Εφαρμογή, ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας

- Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη, η 

κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα. Η 

κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για 

τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα, 

μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς, επιβεβαίωσης και μεταχείρισης. 

Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει:

- Τυχόν έκθεση σε διαβρωτικά περιβάλλοντα ή επιθετικά αέρια χημικής 

προέλευσης

- Αμελή, ακατάλληλη ή ανάρμοστη χρήση

- Χρήση του προϊόντος σε διαφορετική περιβαλλοντική θερμοκρασία 

από την ενδεικνυόμενη

- Σε πηγές φωτός LED, βλάβες μικρότερες της τάξης του 0.2% ανά 

1000 ώρες.

- Μείωση της φωτεινής ροής λιγότερο από 30% σε πηγές φωτός LED

- Σχετική υγρασία στην εγκατάσταση, πάνω από 80%, ή σε 

περίπτωση που οι συνθήκες έχουν υπερβεί σύμφωνα με την 

αξιολόγηση ΙΡ του προϊόντος για το οποίο είχε σχεδιαστεί.

 

р

 

РУС

 ГАРАНТИЯ: В соответствии с законом 23/2003, R.D.L. 

1/2007. УСЛОВИЯ

Если какая-либо из деталей Вашего потолочного 

вентилятора

, за 

исключением двигателя, выйдет из строя в течение 

2 лет 

с даты 

приобретения, в результате исходного дефекта материалов или 

изготовления, мы бесплатно выполним ремонт или замену данной 

детали.

Если

 двигатель

 Вашего потолочного вентилятора выйдет из 

строя в любой момент в течение 

15 лет

 после его приобретения 

в результате исходного дефекта материалов или изготовления, 

мы выполним ремонт или замену бракованной детали, по 

нашему выбору, не взимая при этом оплаты за деталь или 

осуществленную работу, при условии доставки его нам в 

оригинальной упаковки со всеми аксессуарами.

Для любых претензий должен быть представлен билет на 

продажу. Если починка не сможет удовлетворить клиента и / 

или объект не сможет представить оптимальные условия для 

использования, которому оно предназначено, держатель гарантии 

будет иметь право на замену приобретенного товара на другую 

идентичную характеристику или полный возврат суммы покупки.

Настоящая гарантия распространяется на условия, указанные на 

веб-сайте производителя faro.es в разделе «

гарантийной

».

Не устанавливайте продукт, если он поврежден. Это освещение 

было надлежащим образом упаковано таким образом, 

что его мелкие части не могли быть повреждены во время 

транспортировки. Осмотрите все, чтобы подтвердить, что ничего 

не было повреждено.

Мы оставляем за собой право проверять каждый возвращенный 

продукт посредством наших специалистов, не предоставляя 

гарантию в случае демонстрации того, что ошибка или 

неисправность были вызваны пользователем из-за проблем с 

установкой или элементов, не связанных с продуктом.

Представитель производителя будет иметь доступ к дефектным 

продуктам.

Эта гарантия не покрывает затраты на рабочую силу для разборки 

Продуктов.

Если Производитель решает заменить неисправный Продукт, но 

не может этого сделать, поскольку он не изготовлен или больше 

не доступен, Производитель может вернуть уплаченные деньги 

или заменить продукт сопоставимым продуктом (дизайн или 

характеристики которого могут незначительно отличаться) замена 

исключительно для неисправного устройства.

Эта ограниченная гарантия действительна только в том 

случае, если Продукт был правильно установлен, подключен 

и функционирует с правильными электрическими значениями, 

рабочим диапазоном и условиями окружающей среды, 

указанными в технических характеристиках, в соответствии 

с инструкциями, стандартами IEC или любыми Другими 

документами, поставляемый с Продуктами.

Производитель не несет ответственности за условия 

электропитания, включая скачки напряжения, колебания 

напряжения, системы управления для размаха мощности, 

превышающие указанные пределы продуктов и те, которые 

определены в соответствующих правилах поставки.

Настоящая гарантия недействительна в отношении повреждений 

или сбоев в силу форс-мажорных обстоятельств или любого типа 

мошеннического, аномального или неправильного использования 

или использования, которое нарушает правила, коды или 

соответствующие инструкции по использованию, включая, без 

ограничений, содержимое, касающееся безопасности Правила, 

а также новейшие отраслевые и / или электрические нормы в 

соответствующих регионах.

Обслуживание продукта должно выполняться в соответствии с 

инструкциями и только специалистами.

Соответствующий отчет об истории эксплуатации должен 

храниться пользователем, чтобы производитель мог проверить 

его в любой момент.

Если Покупателем было установлено, что Продукт неисправен 

или не работает в соответствии со спецификациями продукта, 

Покупатель должен уведомить изготовителя в письменной форме.

Все упомянутые гарантийные периоды устанавливаются 

представителем производителя, имеющем доступ к дефектному 

продукту или системе для проверки такого несоответствия. 

Гарантийные претензии должны быть извещены и отправлены в 

региональный офис изготовителя в течение 30 дней с момента 

такого указания, и должна быть указана как минимум следующая 

информация (также может быть дополнительная информация 

запрошена):

- Бракованные изделия. Также должны быть указаны другие 

компоненты, которые используются в системе для активизации 

гарантии.

- Дата установки и дата выставления счета.

- Подробное описание проблемы, количество и процент 

неисправностей, а также код ошибки.

- Приложение, часы работы и циклы переключения.

- Когда гарантийное требование обосновано, производитель несет 

транспортные расходы. Изготовитель может направить Клиенту 

возвращенные Продукты, которые не являются дефектными или 

несоответствующими, вместе с соответствующими расходами на 

транспортировку, проверку и обработку.

Настоящая гарантия не распространяется на:

- Любое воздействие агрессивных сред или агрессивных газов 

химического происхождения.

- Небрежное, неправильное или ненадлежащее использование.

- Использование продукта при другой температуре окружающей 

среды, чем указанная в инструкции.

- В светодиодных источниках света ошибки составляют менее 

0,2% на каждые 1000 часов.

- Уменьшение светового потока менее 30% в светодиодных 

источниках света.

- Относительная влажность в установке выше 80%, или если 

условия были превышены в соответствии с IP-рейтингом 

продукта, для которого он был разработан.

Č

 

ČES

 ZÁRUKA: Podle zákona č. 23/2003, R.D.L. 1/2007. 

PODMÍNKY

Jestliže do

 2 let

 od zakoupení výrobku dojde v důsledku vnitřní vady 

materiálu nebo výrobní chyby k závadě na jakékoli části vašeho strop

-

ního

 ventilátoru 

s výjimkou motoru, provedeme bezplatnou opravu 

nebo výměnu vadného kusu. 

Jestliže kdykoli v průběhu 

15 let

 od zakoupení výrobku dojde v 

důsledku vnitřní vady materiálu nebo výrobní chyby k závadě na 

mo-

toru

 vašeho stropního ventilátoru, provedeme opravu nebo výměnu 

vadného kusu (dle našeho posouzení) a to bez nároků na náhradu 

nákladů na vyměněný kus či vykonanou práci pod podmínkou, že 

výrobek bude předán v původním obalu a s veškerým příslušenstvím. 

V případě uplatnění záruky z jakéhokoliv důvodu, musí být předložena 

stvrzenka.

V případě, že opravené zařízení neuspokojí zákazníka nebo nebude 

vykazovat optimální podmínky pro použití k němuž je určeno, držitel 

záruky bude oprávněn k vyžádání náhrady se stejnými či obdobnými 

vlastnostmi nebo navrácení plné ceny výrobku.

Tato záruka se zakládá na předem stanovených podmínkách výrobce, 

uvedených na webové stránce faro.es v části “

záruční

“.

Výrobek neinstalujte je-li poškozen. Veškeré součásti osvětlení byly 

vhodně zabaleny tak, aby nedošlo k poškození jeho drobných části 

v průběhu přepravy. Veškeré komponenty při přejímce prověřte a 

ujistěte se, že nebyly poškozeny.

Výrobce si vyhrazuje právo na pečlivé prověření vráceného zařízení 

odborníky a nárok na odstoupení od záruky v případě, kdy byl výrobek 

poškozen uživatelem, z důvodů nesprávného použití, nevhodné 

instalace či jiných faktorů, které nesouvisí s výrobkem.

Představiteli výrobce je nutno umožnit přístup k vadnému výrobku.

Tato záruka se nevztahuje na pracovní náklady vzniklé při demontáží 

výrobku.

V případě, že se výrobce rozhodne vyměnit vadný výrobek, ale 

nemůže tak učinit z důvodu nedostatku zásob, výrobce může uhradit 

zákazníkovi cenu výrobku nebo vyměnit výrobek za výrobek jiný, 

srovnatelný (jehož design a vlastnosti se mohou lehce lišit) exkluzivní 

výměna vadné jednotky.

Tato omezená záruka může být uplatněna pouze tehdy, kdy byl 

výrobek správným způsobem instalován, připojen k elektrické síti 

ve vhodným podmínkách a byl provozován v souladu s podmínkami 

stanovenými v technických listech a podle pokynů a směrnic IEC a 

jiných dokumentů dodaných s výrobkem.

Výrobce není odpovědný za stav elektrické sítě k níž je výrobek 

připojen včetně elektrického přepětí, fluktuace napětí a dalších 

faktorů, které by mohly ovlivnit správný provoz výrobku a které jsou 

stanoveny relevantními normami.

Tato záruka se nevztahuje na závady či poškození způsobená 

vyšší mocí či jakýmkoliv podvodným, nevhodným či abnormálním 

použitím, které nerespektuje pokyny pro použití udané výrobcem ani 

průmyslové směrnice či směrnice týkající se elektrické energie dané 

oblasti.

Údržba výrobku musí být prováděna vyškoleným odborným personá

-

lem a striktně dle pokynů uvedených výrobcem.

Je nutno vytvořit adekvátní záznam o provozu výrobku, který musí být 

kdykoliv zpřístupněn výrobci.

V případě kdy je zjištěna závada na výrobku či kdy jeho provoz 

nesplňuje požadavky uvedené v technickém listu musí zákazník 

uvědomit výrobce písemnou formou.

Summary of Contents for 33466

Page 1: ...tilos Ref 33466 ...

Page 2: ...alar al ventilador y el interruptor de pared asociado Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo con las reglamentaciones de instalación que asegure el corte omnipolar directamente conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contacto en todos sus polos que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión de categorí...

Page 3: ...siva mente le guarnizioni fornite in dotazione Per evitare shock elettrici scollegare la rete elettrica prima dell installazione spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete Per la connessione elettrica è necessario incorporare un interruttore sezionatore in conformità con i regolamenti d ins...

Page 4: ...μού 8 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ό...

Page 5: ...k przezorność i ostrożność którymi muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego БЪЛГАРСКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност ...

Page 6: ...otordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH Erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Mo...

Page 7: ... Serrez la vis qui sert à fixer la broche Remettez la broche en place ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno Collocare nuovamente il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador Volte a colocar o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de bevestiging...

Page 8: ... de que os parafu sos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI upe...

Page 9: ...ulter un technicien ITALIANO Asegúrese de que las cone xiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUGÊS Assegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NEDERLANDS Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen we...

Page 10: ...ати SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky 10 TILOS TTighten X 6 BLADES 5 Monte las palas Munti de les pales Hanging the fan Montage des pales Montaggio delle pale Montagem das pás plaatsen van de bladen Montage der flügel Τοποθετηση των πτερυγιων Установка лопастей Montáž lopatek Instalacja skrzydeł Moнтаж на комплекта за осветление Montáž lopatiek 5 2 5 1 Coloque las lamparas Ponga el cr...

Page 11: ...d usare la massima velocità e quindi scegliere una velocità inferiore 120 150 secondi sono ecessari per rispondere alla selezio ne della velocità del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore PORTUGÊS NOTA Quando você liga o primeiro fã começar a usar a velocidade mais alta e em seguida escolha uma velocidade mais baixa 120 150 segundos são necessários p...

Page 12: ... the main supply to again 4 Press and keep holding the SET button for 6 seconds of the power restored time to receiver 5 While the code pairing is in process the fan operates at highest speed with REVERSE mode automatically for 90 seconds then operates with FORWARD mode for 90 seconds 6 The code pairing procedure is complethe when the fan stops operates FRANÇAIS Lumière 1 Installez une batterie de...

Page 13: ... η διαδικασία ρύθμισης 5 Αφού ρυθμιστεί η διάταξη ελέγχου ο ανεμιστήρας θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση 90 δευτερολέπτων Κατόπιν λειτουργεί με τα εμπρός λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα 6 Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η ρύθμιση Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα РУССКИЙ 1 Снимите крышку отсека для бата...

Page 14: ...e los interruptores DIP en el transmisor remoto 1 por lo que será diferente a la del transmisor 2 4 Conecte la alimentación del ventilador 1 5 Mantenga pulsado el botón SET y continue como se indica en las páginas 4 5 6 Desconecte la alimentación del ventilador 1 VENTILADOR 2 Proceda de igual manera que con el ventilador 1 cambiando la posición de los interruptores DIP CATALÀ Quan dos o més ventil...

Page 15: ...nders sein wird um Sender 1 4 Schalten Sie beide Deckenventilatoren 1 über das Stromnetz zum Empfänger 5 Drücken und halten Sie die SET Taste des Senders 1 für 6 Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung für den Empfänger der Deckenventilator 1 LÜFTER 2 Then connect supply wires to FAN 2 Repeat all steps but change a different DIP switch position of TRANSMITTER 2 to complete the code pairi...

Page 16: ...entilador no funciona quan l interruptor està en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electricista qualificat No tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer ho El ventilador fa soroll 1 Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts 2 Ass...

Page 17: ...one in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione 4 Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile NON UTILIZZA RE questo tipo di controllo 5 Consentire un periodo di assestamento di 24 ore Dopo questo periodo molti rumori scom paiono Il ventilatore dondola Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro...

Page 18: ...halter ganz genau auf der Position Oben oder auch auf der Position Unten steht Der Ventilator funktioniert nicht wenn sich der Schalter in der Mitte befindet 4 Überprüfen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenommen worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifizierter Elektriker gerufen werden Auf keinen Fall versuchen die inneren elektr...

Page 19: ...Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора Если не все уровни одинаковые их можно отрегулировать следующим образом Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вниз необходимо установить шайбу не входит в набор поставки между лопастью и держателем лопасти на винт который ближе всего расположен к мотору Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вверх не...

Page 20: ... 2 Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора 3 Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за таванската греда 4 По голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните равнища на перките Проверете това равнище като изберете точка от тавана над горната част на една от перките Премерете разстоянието поддържайки размера в гра...

Page 21: ...tigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb les despeses de transport comprovació i gestió associats La present Garantia no cobreix Exposició a ambients corrosius o gasos agressius d origen químic Ús negligent impropi o inadequat Ús del producte a una tem...

Page 22: ...te instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro documento fornecido com os Produtos O fabricante não é responsável pelas condições de fornecimento de energia eléctrica incluindo os picos de tensão as flutuações de ten s...

Page 23: ... η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβαίωσης και μεταχείρισης Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει Τυχόν έκθεση σε διαβρωτικά περιβάλλοντα ή επιθετικά αέρια χημικής προέλευσης Αμελή ακατάλληλη ή ανάρμοστη...

Page 24: ... до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят може да върне платените пари или да замени продукта със подобен продукт чийто дизайн или спецификации са малко различни siendo la sustitución exclusiva a la unidad defe...

Reviews: